forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Greek)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/el/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
3532f9c5a9
commit
91a5b1546a
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Το καλάθι έληξε"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Τα στοιχεία στο καλάθι σας έχουν δεσμευτεί για εσάς για ένα λεπτό."
|
||||
msgstr[1] "Τα στοιχεία στο καλάθι σας έχουν δεσμευτεί για εσάς για {num} λεπτά."
|
||||
msgstr[0] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για ένα λεπτό."
|
||||
msgstr[1] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για {num} λεπτά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user