forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Italian
Currently translated at 18.5% (982 of 5290 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 16:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: M C <micasadmail@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: M C <micasadmail@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"it/>\n"
|
"it/>\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@@ -65,51 +65,51 @@ msgstr "Finlandese"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:89
|
#: pretix/_base_settings.py:89
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Galiziano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:90
|
#: pretix/_base_settings.py:90
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Greco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:91
|
#: pretix/_base_settings.py:91
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:92
|
#: pretix/_base_settings.py:92
|
||||||
msgid "Latvian"
|
msgid "Latvian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lettone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:93
|
#: pretix/_base_settings.py:93
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Polacco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:94
|
#: pretix/_base_settings.py:94
|
||||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:95
|
#: pretix/_base_settings.py:95
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portoghese (Brasile)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:96
|
#: pretix/_base_settings.py:96
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rumeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:97
|
#: pretix/_base_settings.py:97
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:98
|
#: pretix/_base_settings.py:98
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:99
|
#: pretix/_base_settings.py:99
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:100
|
#: pretix/_base_settings.py:100
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ucraino"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
|
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr "Vendite online"
|
|||||||
#: pretix/base/context.py:45
|
#: pretix/base/context.py:45
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
|
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
|
||||||
msgstr "powered by {name} basato su <a {a_attr}>pretix</a>"
|
msgstr "fornito da {name} basato su <a {a_attr}>pretix</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/context.py:52
|
#: pretix/base/context.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
|
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
|
||||||
msgstr "<a %(a_attr)s>biglietteria powered by pretix</a>"
|
msgstr "<a %(a_attr)s>biglietteria fornita da pretix</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/context.py:61
|
#: pretix/base/context.py:61
|
||||||
msgid "source code"
|
msgid "source code"
|
||||||
@@ -608,9 +608,9 @@ msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
|
|||||||
msgstr "SSO provider incompatibile. \"{error}\"."
|
msgstr "SSO provider incompatibile. \"{error}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:109
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:109
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
|
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
|
||||||
msgstr "Il tuo evento: {code}"
|
msgstr "Non stai richiedendo \"{scope}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:115
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:98
|
#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:98
|
||||||
msgid "Account active"
|
msgid "Account active"
|
||||||
msgstr "Account attivo."
|
msgstr "Account attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:99
|
#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Numero di posto"
|
|||||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
|
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
|
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 pretix/base/models/orders.py:2272
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 pretix/base/models/orders.py:2272
|
||||||
#: pretix/base/orderimport.py:653
|
#: pretix/base/orderimport.py:653
|
||||||
@@ -3043,10 +3043,10 @@ msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/invoice.py:619
|
#: pretix/base/invoice.py:619
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgctxt "invoice"
|
msgctxt "invoice"
|
||||||
msgid "Single price: {price}"
|
msgid "Single price: {price}"
|
||||||
msgstr "Prezzo netto"
|
msgstr "Prezzo singolo: {price}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/invoice.py:637 pretix/base/invoice.py:643
|
#: pretix/base/invoice.py:637 pretix/base/invoice.py:643
|
||||||
msgctxt "invoice"
|
msgctxt "invoice"
|
||||||
@@ -3332,9 +3332,8 @@ msgid "Ticket blocked"
|
|||||||
msgstr "Codice biglietto"
|
msgstr "Codice biglietto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:354
|
#: pretix/base/models/checkin.py:354
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ticket not valid at this time"
|
msgid "Ticket not valid at this time"
|
||||||
msgstr "Questo Voucher non è valido per questo posto."
|
msgstr "Biglietto al momento non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/customers.py:54
|
#: pretix/base/models/customers.py:54
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -4824,7 +4823,7 @@ msgstr "Tipo di tariffa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:166
|
#: pretix/base/models/orders.py:166
|
||||||
msgid "pending"
|
msgid "pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "in attesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:167 pretix/base/payment.py:475
|
#: pretix/base/models/orders.py:167 pretix/base/payment.py:475
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:465
|
#: pretix/base/services/invoices.py:465
|
||||||
@@ -4834,7 +4833,7 @@ msgstr "pagato"
|
|||||||
#: pretix/base/models/orders.py:168 pretix/control/forms/filter.py:1459
|
#: pretix/base/models/orders.py:168 pretix/control/forms/filter.py:1459
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37
|
||||||
msgid "expired"
|
msgid "expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:195 pretix/control/forms/orders.py:625
|
#: pretix/base/models/orders.py:195 pretix/control/forms/orders.py:625
|
||||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:746
|
#: pretix/control/forms/organizer.py:746
|
||||||
@@ -8813,13 +8812,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"hai richiesto di inviarti il link del tuo ordine per {event}.\n"
|
"ricevi questo messaggio perchè ci hai chiesto di inviarti il link \n"
|
||||||
|
"del tuo ordine per {event}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
" {event}"
|
" Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1979
|
#: pretix/base/settings.py:1979
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -8866,10 +8866,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"sei stato registrato per l'evento {event}.\n"
|
"sei stato registrato per l'evento {event}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo bliglietto qui:\n"
|
"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo biglietto qui:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
"{event} "
|
"Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2019
|
#: pretix/base/settings.py:2019
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -8887,14 +8888,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Il pagamento non è richiesto "
|
"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Hai ordinato solo prodotti "
|
||||||
"perchè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n"
|
"gratuiti, \n"
|
||||||
|
"perciò non è richiesto nessun pagamento.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
"{event} "
|
"Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2036
|
#: pretix/base/settings.py:2036
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -9116,15 +9118,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"non abbiamo ancora ricevuto il pagamento per il tuo ordine per {event}.\n"
|
"non abbiamo ancora ricevuto il pagamento del tuo ordine per {event}.\n"
|
||||||
"Considera che possiamo garantire il tuo ordine se riceviamo il pagamento "
|
"Considera che possiamo garantire il tuo ordine se riceviamo il pagamento "
|
||||||
"entro il {expire_date}.\n"
|
"entro il \n"
|
||||||
|
"{expire_date}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi vedere le informazioni sul pagamento e lo stato del tuo ordine qui:\n"
|
"Puoi vedere le informazioni sul pagamento e lo stato del tuo ordine qui:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
"{event}"
|
"Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2200
|
#: pretix/base/settings.py:2200
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -9163,7 +9166,7 @@ msgid "Incomplete payment received: {code}"
|
|||||||
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
|
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2221
|
#: pretix/base/settings.py:2221
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hello,\n"
|
"Hello,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -9181,15 +9184,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"non abbiamo ancora ricevuto il pagamento per il tuo ordine per {event}.\n"
|
"abbiamo ricevuto un pagamento per il tuo ordine per {event}.\n"
|
||||||
"Considera che possiamo garantire il tuo ordine se riceviamo il pagamento "
|
|
||||||
"entro il {expire_date}.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi vedere le informazioni sul pagamento e lo stato del tuo ordine qui:\n"
|
"Sfortunatamente, l'importo ricevuto è inferiore all'intero importo "
|
||||||
"{url}\n"
|
"necessario.\n"
|
||||||
|
"Il tuo ordine è quindi ancora considerato non pagato,\n"
|
||||||
|
"poichè manca di un pagamento aggiuntivo di **{pending_sum}**.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Puoi visualizzare le informazioni di pagamento e lo stato del tuo ordine su:"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" {url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
"{event}"
|
"Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2237
|
#: pretix/base/settings.py:2237
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -9283,16 +9290,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di "
|
"abbiamo approvato il tuo ordine per {event} \n"
|
||||||
"accoglierti.\n"
|
"e saremo felici di accoglierti al nostro evento.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n"
|
"Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n"
|
"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Un saluto,\n"
|
"Un saluto,\n"
|
||||||
"{event}"
|
"Il team di {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2316 pretix/base/settings.py:2353
|
#: pretix/base/settings.py:2316 pretix/base/settings.py:2353
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
@@ -9338,8 +9346,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ciao,\n"
|
"Ciao,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Il pagamento non è richiesto "
|
"abbiamo accettato il tuo ordine per {event} e saremo felici di accoglierti "
|
||||||
"perchè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n"
|
"al nostro evento. \n"
|
||||||
|
"Il pagamento non è richiesto poichè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
@@ -10211,7 +10220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fornito da <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -10341,6 +10350,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This site is powered by free software. If you want to read the license terms "
|
"This site is powered by free software. If you want to read the license terms "
|
||||||
"or obtain the source code, follow these links or instructions:"
|
"or obtain the source code, follow these links or instructions:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Questo sito è basato su software libero. Se vuoi leggere i termini della "
|
||||||
|
"licenza o ottenere il codice sorgente, segui questi link o le istruzioni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:179
|
#: pretix/base/ticketoutput.py:179
|
||||||
msgid "Enable ticket format"
|
msgid "Enable ticket format"
|
||||||
@@ -11442,9 +11453,8 @@ msgid "All payments"
|
|||||||
msgstr "Tutti i servizi di pagamento"
|
msgstr "Tutti i servizi di pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:914
|
#: pretix/control/forms/filter.py:914
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Payment created from"
|
msgid "Payment created from"
|
||||||
msgstr "Pagamento completato."
|
msgstr "Pagamento creato da"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:919
|
#: pretix/control/forms/filter.py:919
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11945,7 +11955,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:187
|
#: pretix/control/forms/global_settings.py:187
|
||||||
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
|
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Footer: \"fornito da\" nome (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:188
|
#: pretix/control/forms/global_settings.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11953,6 +11963,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
|
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
|
||||||
"set the name here."
|
"set the name here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se vuoi che il messaggio \"fornito da\" nel footer della pagina includa il "
|
||||||
|
"nome della tua azienda o organizzazione (se hai fatto delle modifiche a "
|
||||||
|
"pretix), imposta qui il nome."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:193
|
#: pretix/control/forms/global_settings.py:193
|
||||||
msgid "Link for powered by name"
|
msgid "Link for powered by name"
|
||||||
@@ -12931,7 +12944,7 @@ msgstr "Destinatari"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:281
|
#: pretix/control/forms/vouchers.py:281
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "oppure"
|
msgstr "o"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:285
|
#: pretix/control/forms/vouchers.py:285
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -16240,7 +16253,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:25
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:25
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:16
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:16
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:15
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:15
|
||||||
msgid "Payment provider:"
|
msgid "Payment provider:"
|
||||||
@@ -21897,7 +21910,7 @@ msgstr "Nessuna data"
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:410
|
#: pretix/presale/views/widget.py:410
|
||||||
msgid "Sale over"
|
msgid "Sale over"
|
||||||
msgstr "Prenotazioni chiuse"
|
msgstr "Vendite conclusa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:533
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:533
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103
|
||||||
@@ -23567,7 +23580,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
|
||||||
msgid "IBAN"
|
msgid "IBAN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IBAN"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:112
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:112
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
|
||||||
@@ -24573,9 +24586,10 @@ msgstr "Il processo di pagamento è stato inziato in una nuova finestra."
|
|||||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
|
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
|
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
|
msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La finestra di inserimento dati di PayPal non è stata aperta o si è chiusa?"
|
"La finestra per inserire i dati di pagamento non era aperta o era chiusa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
|
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
|
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
|
||||||
@@ -26114,9 +26128,8 @@ msgid "MOTO"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do you really want to disconnect your Stripe account?"
|
msgid "Do you really want to disconnect your Stripe account?"
|
||||||
msgstr "Vuoi veramente annullare il pagamento? L'operazione non è reversibile."
|
msgstr "Vuoi veramente disconnettere il tuo account Stripe?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:16
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:16
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -26188,7 +26201,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
|
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
|
||||||
"your emails to continue."
|
"your emails to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Spiacenti, c'è stato un problema durante il pagamento. Segui il link "
|
"Spiacenti, c'è stato un errore durante il pagamento. Segui il link "
|
||||||
"nell'email per continuare."
|
"nell'email per continuare."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:566
|
#: pretix/plugins/stripe/views.py:566
|
||||||
@@ -27768,10 +27781,9 @@ msgstr "Abilita formato biglietti"
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:88
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:88
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:381
|
#: pretix/presale/views/widget.py:381
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "available_event_in_list"
|
msgctxt "available_event_in_list"
|
||||||
msgid "Buy now"
|
msgid "Buy now"
|
||||||
msgstr "Prenota"
|
msgstr "Compra ora"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:45
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:45
|
||||||
@@ -27785,7 +27797,7 @@ msgstr "Prenota"
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:383 pretix/presale/views/widget.py:406
|
#: pretix/presale/views/widget.py:383 pretix/presale/views/widget.py:406
|
||||||
msgid "Book now"
|
msgid "Book now"
|
||||||
msgstr "Prenota"
|
msgstr "Prenota ora"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:41
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:41
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
|
||||||
@@ -28497,14 +28509,13 @@ msgstr "Aggiungi o rimuovi biglietti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calendario"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:52
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:52
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(continued)"
|
msgid "(continued)"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "(continua)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:61
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:61
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46
|
||||||
@@ -28807,7 +28818,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
|
||||||
msgid "Upcoming events"
|
msgid "Upcoming events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prossimi eventi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
|
||||||
msgid "More info"
|
msgid "More info"
|
||||||
@@ -28823,11 +28834,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:135
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:135
|
||||||
msgid "No public upcoming events found."
|
msgid "No public upcoming events found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun prossimo evento pubblico trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:135
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:135
|
||||||
msgid "Show past events"
|
msgid "Show past events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostra eventi conclusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/pagination.html:14
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/pagination.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user