forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (5309 of 5309 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
7a419f9bb5
commit
8dd3ec89e0
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 09:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 09:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -5658,12 +5658,15 @@ msgstr "Zeigt versteckte Produkte an, die zu diesem Gutschein passen"
|
|||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:300
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:300
|
||||||
msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
|
msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alle Zusatzprodukte kostenlos anbieten, wenn dieser Gutschein eingelöst wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:304
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:304
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include all bundled products without a designated price when redeeming this "
|
"Include all bundled products without a designated price when redeeming this "
|
||||||
"voucher"
|
"voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alle enthaltenen Produkte ohne separaten Preisanteil ausweisen, wenn dieser "
|
||||||
|
"Gutschein eingelöst wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:312 pretix/control/navigation.py:265
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:312 pretix/control/navigation.py:265
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||||
@@ -8414,10 +8417,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat."
|
"Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:642 pretix/base/settings.py:664
|
#: pretix/base/settings.py:642 pretix/base/settings.py:664
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Please do not use special characters in names."
|
|
||||||
msgid "Please only use the characters {allowed} in this field."
|
msgid "Please only use the characters {allowed} in this field."
|
||||||
msgstr "Bitte verwenden Sie keine Sonderzeichen in Namen."
|
msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:655
|
#: pretix/base/settings.py:655
|
||||||
msgid "Invoice number prefix for cancellations"
|
msgid "Invoice number prefix for cancellations"
|
||||||
@@ -19263,6 +19265,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"statistical data on customers who previously selected this option, and when "
|
"statistical data on customers who previously selected this option, and when "
|
||||||
"such customers edit their answers, they need to select a different option."
|
"such customers edit their answers, they need to select a different option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn du eine Antwortoption löschst, kannst du anschließend keine "
|
||||||
|
"statistischen Daten mehr zur Verwendung dieser Option abrufen und wenn "
|
||||||
|
"Kunden, die diese Option gewählt haben, ihre Daten bearbeiten möchten, muss "
|
||||||
|
"eine andere Option gewählt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:72
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:72
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -25873,12 +25879,11 @@ msgid "Please enter your bank account details."
|
|||||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein."
|
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please send my invoice directly to our accounting department"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
|
"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ich möchte, dass die Rechnung direkt an unsere Buchhaltung geschickt wird"
|
"Ich möchte, dass die Rechnung zusätzlich direkt an unsere Buchhaltung "
|
||||||
|
"geschickt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
|
||||||
msgid "Invoice recipient e-mail"
|
msgid "Invoice recipient e-mail"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user