Translations: Update German

Currently translated at 100.0% (5309 of 5309 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-05-26 09:33:39 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 7a419f9bb5
commit 8dd3ec89e0

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
@@ -5658,12 +5658,15 @@ msgstr "Zeigt versteckte Produkte an, die zu diesem Gutschein passen"
#: pretix/base/models/vouchers.py:300
msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
msgstr ""
"Alle Zusatzprodukte kostenlos anbieten, wenn dieser Gutschein eingelöst wird"
#: pretix/base/models/vouchers.py:304
msgid ""
"Include all bundled products without a designated price when redeeming this "
"voucher"
msgstr ""
"Alle enthaltenen Produkte ohne separaten Preisanteil ausweisen, wenn dieser "
"Gutschein eingelöst wird"
#: pretix/base/models/vouchers.py:312 pretix/control/navigation.py:265
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
@@ -8414,10 +8417,9 @@ msgstr ""
"Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat."
#: pretix/base/settings.py:642 pretix/base/settings.py:664
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please do not use special characters in names."
#, python-brace-format
msgid "Please only use the characters {allowed} in this field."
msgstr "Bitte verwenden Sie keine Sonderzeichen in Namen."
msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld."
#: pretix/base/settings.py:655
msgid "Invoice number prefix for cancellations"
@@ -19263,6 +19265,10 @@ msgid ""
"statistical data on customers who previously selected this option, and when "
"such customers edit their answers, they need to select a different option."
msgstr ""
"Wenn du eine Antwortoption löschst, kannst du anschließend keine "
"statistischen Daten mehr zur Verwendung dieser Option abrufen und wenn "
"Kunden, die diese Option gewählt haben, ihre Daten bearbeiten möchten, muss "
"eine andere Option gewählt werden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:72
#, python-format
@@ -25873,12 +25879,11 @@ msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
#, fuzzy
#| msgid "Please send my invoice directly to our accounting department"
msgid ""
"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
msgstr ""
"Ich möchte, dass die Rechnung direkt an unsere Buchhaltung geschickt wird"
"Ich möchte, dass die Rechnung zusätzlich direkt an unsere Buchhaltung "
"geschickt wird"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
msgid "Invoice recipient e-mail"