Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 23.9% (1134 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Iryna Loik
2022-05-05 14:28:35 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 1f9159d81b
commit 8d449941d9

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n" "Last-Translator: Iryna Loik <iraloyik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n" "uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -2577,17 +2577,17 @@ msgstr "Дата ініціалізації"
#: pretix/base/models/discount.py:44 #: pretix/base/models/discount.py:44
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Dates can be mixed without limitation" msgid "Dates can be mixed without limitation"
msgstr "" msgstr "Дати можуть перемішуватись без обмежень"
#: pretix/base/models/discount.py:45 #: pretix/base/models/discount.py:45
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "All matching products must be for the same date" msgid "All matching products must be for the same date"
msgstr "" msgstr "Усі відповідні продукти мають бути на одну дату"
#: pretix/base/models/discount.py:46 #: pretix/base/models/discount.py:46
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Each matching product must be for a different date" msgid "Each matching product must be for a different date"
msgstr "" msgstr "Усі відповідні продукти мають бути на іншу дату"
#: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1284 #: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1284
#: pretix/base/models/items.py:368 pretix/base/models/items.py:784 #: pretix/base/models/items.py:368 pretix/base/models/items.py:784
@@ -2667,22 +2667,26 @@ msgid ""
"use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-" "use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-"
"out quota will still receive the discount." "out quota will still receive the discount."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ця опція уже зараєстрована, знижка на продукти, отримані через ваучер "
"знижки, не застосовується. Проте, продукти, які використовують ваучер у "
"випадках, наприклад, розблокувати захований продукт або отримати доступ до "
"розпроданої квоти зможуть отримати знижку."
#: pretix/base/models/discount.py:112 #: pretix/base/models/discount.py:112
msgid "Minimum number of matching products" msgid "Minimum number of matching products"
msgstr "" msgstr "Мінімальна кількість відповідних продуктів"
#: pretix/base/models/discount.py:116 #: pretix/base/models/discount.py:116
msgid "Minimum gross value of matching products" msgid "Minimum gross value of matching products"
msgstr "" msgstr "Мінімальна валова вартість відповідних продуктів"
#: pretix/base/models/discount.py:123 #: pretix/base/models/discount.py:123
msgid "Percentual discount on matching products" msgid "Percentual discount on matching products"
msgstr "" msgstr "Відсоткова знижка на відповідні продукти"
#: pretix/base/models/discount.py:130 #: pretix/base/models/discount.py:130
msgid "Apply discount only to this number of matching products" msgid "Apply discount only to this number of matching products"
msgstr "" msgstr "Використати знижку тільки для цієї кількості обраних продуктів"
#: pretix/base/models/discount.py:132 #: pretix/base/models/discount.py:132
msgid "" msgid ""
@@ -2693,30 +2697,44 @@ msgid ""
"discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep " "discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep "
"this field empty." "this field empty."
msgstr "" msgstr ""
"Ця опція дозволяє створити знижку типу \"купуєте Х, отримуєте Y зі знижкою/"
"безкоштовно\". Наприклад, якщо ви встановите «Мінімальна кількість "
"відповідних товарів» на чотири, а це значення дорівнює двом, кошик клієнта "
"буде поділено на групи по чотири квитки, а на два найдешевші квитки у кожній "
"групі буде застосована знижка. Якщо ви хочете надати знижку на всі "
"відповідні товари, залиште це поле порожнім."
#: pretix/base/models/discount.py:169 #: pretix/base/models/discount.py:169
msgid "" msgid ""
"You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, " "You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, "
"not both." "not both."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете встановити або мінімальну кількість відповідних продуктів, або "
"мінімальне значення, але не обидва."
#: pretix/base/models/discount.py:174 #: pretix/base/models/discount.py:174
msgid "" msgid ""
"You need to either set a minimum number of matching products or a minimum " "You need to either set a minimum number of matching products or a minimum "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете встановити або мінімальну кількість відповідних продуктів, або "
"мінімальне значення."
#: pretix/base/models/discount.py:179 #: pretix/base/models/discount.py:179
msgid "" msgid ""
"You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
"are matching on a minimum value." "are matching on a minimum value."
msgstr "" msgstr ""
"Ви не зможете застосовати знижку для певних товарів, якщо ви застосовуєте "
"мінімальне значення."
#: pretix/base/models/discount.py:185 #: pretix/base/models/discount.py:185
msgid "" msgid ""
"You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are " "You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are "
"matching on a minimum value." "matching on a minimum value."
msgstr "" msgstr ""
"Ви не можете застосовувати знижку для бронювань на різні дати, якщо ви "
"застосовуєте мінімальне значення."
#: pretix/base/models/event.py:84 #: pretix/base/models/event.py:84
msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
@@ -3833,7 +3851,7 @@ msgstr "Квота {val}"
#: pretix/base/models/log.py:206 #: pretix/base/models/log.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Discount {val}" msgid "Discount {val}"
msgstr "" msgstr "Знижка {val}"
#: pretix/base/models/log.py:216 #: pretix/base/models/log.py:216
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -4900,11 +4918,11 @@ msgstr "Будь ласка, введіть дійсний код країни."
#: pretix/base/orderimport.py:413 pretix/base/orderimport.py:559 #: pretix/base/orderimport.py:413 pretix/base/orderimport.py:559
msgid "States are not supported for this country." msgid "States are not supported for this country."
msgstr "" msgstr "Штати не підтримуються для цієї країни."
#: pretix/base/orderimport.py:421 pretix/base/orderimport.py:567 #: pretix/base/orderimport.py:421 pretix/base/orderimport.py:567
msgid "Please enter a valid state." msgid "Please enter a valid state."
msgstr "" msgstr "Вкажіть правильний штат."
#: pretix/base/orderimport.py:470 pretix/control/forms/filter.py:595 #: pretix/base/orderimport.py:470 pretix/control/forms/filter.py:595
msgid "Attendee e-mail address" msgid "Attendee e-mail address"