diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 409f250f4..7d8000223 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:43+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 @@ -1632,10 +1632,8 @@ msgid "Dates in event series" msgstr "Termine in Veranstaltungsreihe" #: pretix/base/models/event.py:949 -#, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "One or more variations do not belong to this event." -msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." +msgstr "Eine oder mehrere der Varianten gehören nicht zu dieser Veranstaltung." #: pretix/base/models/event.py:1032 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" @@ -5410,20 +5408,12 @@ msgstr "" "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." #: pretix/control/forms/event.py:631 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address explanation" -msgstr "Rechnungsadresse: Name" +msgstr "Erläuterung zur Rechnungsadresse" #: pretix/control/forms/event.py:635 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " -#| "choices to the user here, if you want." msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." -msgstr "" -"Dieser Text wird über den Zahlungsoptionen angezeigt. Du kannst hier " -"beispielsweise die verschiedenen Optionen erklären." +msgstr "Dieser Text wird über der Eingabe der Rechnungsadresse angezeigt." #: pretix/control/forms/event.py:638 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" @@ -17080,34 +17070,25 @@ msgstr "" "wieder Tickets verfügbar sind." #: pretix/presale/views/widget.py:227 -#, fuzzy -#| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "This ticket shop is currently disabled." -msgstr "Der ausgewählte Ticket-Shop ist im Moment nicht verfügbar." +msgstr "Dieser Ticket-Shop ist im Moment nicht verfügbar." #: pretix/presale/views/widget.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected date does not exist in this event series." -msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." +msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." #: pretix/presale/views/widget.py:243 -#, fuzzy -#| msgid "This is an event series" msgid "This is not an event series." -msgstr "Dies ist eine Veranstaltungsreihe" +msgstr "Dies ist keine Veranstaltungsreihe." #: pretix/presale/views/widget.py:277 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Show start date" +#, python-format msgid "from %(start_date)s" -msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" +msgstr "von %(start_date)s" #: pretix/presale/views/widget.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "Sale over" msgid "Sale Soon" -msgstr "Verkauf vorüber" +msgstr "Verkauf demnächst" #: pretix/settings.py:388 msgid "English"