Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2026-05-27 17:49:23 +02:00
parent 4f4ea01bc0
commit 8af010e5b7
55 changed files with 1435 additions and 1957 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -13844,21 +13844,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13868,126 +13858,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 04:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-19 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Khalid Shaheen <khalid.shaheen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khalid Shaheen <khalid.shaheen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
@@ -16175,21 +16175,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "تنفيذ اختبارات التحديث" msgstr "تنفيذ اختبارات التحديث"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16204,11 +16194,11 @@ msgstr ""
"البيانات مجهولة المصدر، أبدا أي عناوين IP ونحن لن نعرف من أنت أو من أين تجد " "البيانات مجهولة المصدر، أبدا أي عناوين IP ونحن لن نعرف من أنت أو من أين تجد "
"مثيل. يمكنك تعطيل هذا السلوك هنا في أي وقت." "مثيل. يمكنك تعطيل هذا السلوك هنا في أي وقت."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني" msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16218,117 +16208,117 @@ msgstr ""
"ينتقل هذا العنوان إلى pretix.eu، سيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني من قبل " "ينتقل هذا العنوان إلى pretix.eu، سيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني من قبل "
"هذا الملقم محليا." "هذا الملقم محليا."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "تغيير في pretix" msgstr "تغيير في pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "استخدام pretix" msgstr "استخدام pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your registration" #| msgid "Your registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "تعليمات رمز المصدر" msgstr "تعليمات رمز المصدر"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n" "Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -13846,21 +13846,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13870,126 +13860,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-30 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-30 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n" "Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16339,21 +16339,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16363,132 +16353,132 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificacions per correu electrònic" msgstr "Notificacions per correu electrònic"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change to" #| msgid "Change to"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Canviar a" msgstr "Canviar a"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Usage overview" #| msgid "Usage overview"
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Visió general de l'ús" msgstr "Visió general de l'ús"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your registration" #| msgid "Your registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "El vostre registre" msgstr "El vostre registre"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-29 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Pastrňák <jiri@pastrnak.email>\n" "Last-Translator: Jiří Pastrňák <jiri@pastrnak.email>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -15508,21 +15508,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Provádět kontrolu aktualizací" msgstr "Provádět kontrolu aktualizací"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15537,11 +15527,11 @@ msgstr ""
"ukládat pouze anonymní údaje, nikdy žádné IP adresy a nebudeme vědět, kdo " "ukládat pouze anonymní údaje, nikdy žádné IP adresy a nebudeme vědět, kdo "
"jste ani kde najít vaši instanci. Toto chování můžete kdykoli zakázat zde." "jste ani kde najít vaši instanci. Toto chování můžete kdykoli zakázat zde."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové oznámení" msgstr "E-mailové oznámení"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15551,11 +15541,11 @@ msgstr ""
"aktualizace. Tato adresa nebude přenášena na pretix.eu, e-maily budou " "aktualizace. Tato adresa nebude přenášena na pretix.eu, e-maily budou "
"odesílány tímto serverem lokálně." "odesílány tímto serverem lokálně."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Změny v systému pretix" msgstr "Změny v systému pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15563,17 +15553,17 @@ msgstr ""
"Tato instalace pretixu je spuštěna bez jakýchkoli vlastních úprav nebo " "Tato instalace pretixu je spuštěna bez jakýchkoli vlastních úprav nebo "
"rozšíření (kromě nainstalovaných pluginů)." "rozšíření (kromě nainstalovaných pluginů)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "Tato instalace pretixu obsahuje změny nebo rozšíření zdrojového kódu." msgstr "Tato instalace pretixu obsahuje změny nebo rozšíření zdrojového kódu."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Použití pretixu" msgstr "Použití pretixu"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15582,7 +15572,7 @@ msgstr ""
"společnost nebo její spojené společnosti, nebo k prodeji produktů " "společnost nebo její spojené společnosti, nebo k prodeji produktů "
"prodávaných mou vlastní společností." "prodávaných mou vlastní společností."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15592,15 +15582,15 @@ msgstr ""
"společnosti prodávající vstupenky) nebo nabízím funkce pretixu jiným (např. " "společnosti prodávající vstupenky) nebo nabízím funkce pretixu jiným (např. "
"společnost poskytující software jako službu)." "společnost poskytující software jako službu)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Nejsem si jistý, která možnost platí." msgstr "Nejsem si jistý, která možnost platí."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Výběr licence" msgstr "Výběr licence"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15610,7 +15600,7 @@ msgstr ""
"držitelům autorských práv, které mi umožňuje nesdílet modifikace, pokud " "držitelům autorských práv, které mi umožňuje nesdílet modifikace, pokud "
"pretix používám pouze interně." "pretix používám pouze interně."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15619,14 +15609,14 @@ msgstr ""
"Rád/a bych pretix používal/a za podmínek AGPLv3 bez omezení rozsahu a druhů " "Rád/a bych pretix používal/a za podmínek AGPLv3 bez omezení rozsahu a druhů "
"použití, a proto nevyužívám dodatečnou autorizaci." "použití, a proto nevyužívám dodatečnou autorizaci."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Mám zakoupenou placenou licenci pretix Enterprise, která je v současné době " "Mám zakoupenou placenou licenci pretix Enterprise, která je v současné době "
"platná." "platná."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15635,7 +15625,7 @@ msgstr ""
"dostupné pod licencí, která není copyleftová (Apache licence, MIT licence, " "dostupné pod licencí, která není copyleftová (Apache licence, MIT licence, "
"BSD licence, ...)." "BSD licence, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15643,7 +15633,7 @@ msgstr ""
"V této instalaci pretixu jsou nainstalovány zásuvné moduly, které jsou volně " "V této instalaci pretixu jsou nainstalovány zásuvné moduly, které jsou volně "
"dostupné pod licencí se silným copyleftem (GPL, AGPL, ...)." "dostupné pod licencí se silným copyleftem (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15652,7 +15642,7 @@ msgstr ""
"byly vytvořeny interně nebo získány na základě proprietární licence třetí " "byly vytvořeny interně nebo získány na základě proprietární licence třetí "
"stranou." "stranou."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15660,11 +15650,11 @@ msgstr ""
"Tato instalace pretixu má nainstalované zásuvné moduly pretix Enterprise s " "Tato instalace pretixu má nainstalované zásuvné moduly pretix Enterprise s "
"platnou licencí." "platnou licencí."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Zápatí: \"powered by\" název (nepovinné)" msgstr "Zápatí: \"powered by\" název (nepovinné)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15674,22 +15664,22 @@ msgstr ""
"vaší společnosti nebo organizace (pokud jste v systému pretix provedli " "vaší společnosti nebo organizace (pokud jste v systému pretix provedli "
"nějaké změny), nastavte tento název zde." "nějaké změny), nastavte tento název zde."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Odkaz pro název powered by" msgstr "Odkaz pro název powered by"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud jste použili předchozí možnost, můžete nastavit adresu URL, na kterou " "Pokud jste použili předchozí možnost, můžete nastavit adresu URL, na kterou "
"se má odkazovat v zápatí." "se má odkazovat v zápatí."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instrukce ke zdrojovému kódu" msgstr "Instrukce ke zdrojovému kódu"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n" "Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/" "Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
@@ -13907,21 +13907,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13931,126 +13921,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 07:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-22 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -15581,21 +15581,11 @@ msgstr ""
"Vil blive leveret på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Vil blive leveret på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Udfør tjek for opdateringer" msgstr "Udfør tjek for opdateringer"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15611,11 +15601,11 @@ msgstr ""
"adresser, og vi ved ikke, hvem du er, eller hvor din instans befinder sig. " "adresser, og vi ved ikke, hvem du er, eller hvor din instans befinder sig. "
"Du kan til enhver tid deaktivere denne funktion her." "Du kan til enhver tid deaktivere denne funktion her."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotifikationer" msgstr "E-mailnotifikationer"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15625,11 +15615,11 @@ msgstr ""
"tilgængelig. Adressen vil ikke blive delt med pretix.eu; alle e-mails vil " "tilgængelig. Adressen vil ikke blive delt med pretix.eu; alle e-mails vil "
"blive sent fra denne server." "blive sent fra denne server."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Ændringer i pretix" msgstr "Ændringer i pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15637,7 +15627,7 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix kører uden nogen brugerdefinerede ændringer " "Denne installation af pretix kører uden nogen brugerdefinerede ændringer "
"eller udvidelser (bortset fra installerede plugins)." "eller udvidelser (bortset fra installerede plugins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15645,11 +15635,11 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix indeholder ændringer eller udvidelser, der er " "Denne installation af pretix indeholder ændringer eller udvidelser, der er "
"foretaget i kildekoden." "foretaget i kildekoden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Anvendelse af pretix" msgstr "Anvendelse af pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15658,7 +15648,7 @@ msgstr ""
"eget firma eller dets tilknyttede virksomheder, eller til at sælge " "eget firma eller dets tilknyttede virksomheder, eller til at sælge "
"produkter, der forhandles af mit eget firma." "produkter, der forhandles af mit eget firma."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15668,15 +15658,15 @@ msgstr ""
"billetselskab) eller jeg stiller pretix' funktioner til rådighed for andre " "billetselskab) eller jeg stiller pretix' funktioner til rådighed for andre "
"(f.eks. et Software-as-a-Service-firma)." "(f.eks. et Software-as-a-Service-firma)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Jeg er ikke sikker på, hvilken mulighed der gælder." msgstr "Jeg er ikke sikker på, hvilken mulighed der gælder."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Valg af licens" msgstr "Valg af licens"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15686,7 +15676,7 @@ msgstr ""
"ophavsretsindehaverne har givet alle, og som giver mig mulighed for ikke at " "ophavsretsindehaverne har givet alle, og som giver mig mulighed for ikke at "
"dele ændringer, hvis jeg kun bruger Pretix internt." "dele ændringer, hvis jeg kun bruger Pretix internt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15696,14 +15686,14 @@ msgstr ""
"uden begrænsninger i anvendelsesomfanget og dermed uden at skulle indhente " "uden begrænsninger i anvendelsesomfanget og dermed uden at skulle indhente "
"yderligere tilladelse." "yderligere tilladelse."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Jeg har erhvervet en betalt pretix Enterprise-licens, som i øjeblikket er " "Jeg har erhvervet en betalt pretix Enterprise-licens, som i øjeblikket er "
"gyldig." "gyldig."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15711,7 +15701,7 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix indeholder plugins, der er frit tilgængelige " "Denne installation af pretix indeholder plugins, der er frit tilgængelige "
"under en non-copyleft-licens (Apache-licens, MIT-licens, BSD-licens osv.)." "under en non-copyleft-licens (Apache-licens, MIT-licens, BSD-licens osv.)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15719,7 +15709,7 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix indeholder plugins, der er frit tilgængelige " "Denne installation af pretix indeholder plugins, der er frit tilgængelige "
"under en licens med stærk copyleft (GPL, AGPL, …)." "under en licens med stærk copyleft (GPL, AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15727,7 +15717,7 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix indeholder plugins, der er udviklet internt " "Denne installation af pretix indeholder plugins, der er udviklet internt "
"eller erhvervet under en proprietær licens fra en tredjepart." "eller erhvervet under en proprietær licens fra en tredjepart."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15735,11 +15725,11 @@ msgstr ""
"Denne installation af pretix har installeret pretix Enterprise-plugins med " "Denne installation af pretix har installeret pretix Enterprise-plugins med "
"en gyldig licens." "en gyldig licens."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"powered by\" navn (valgfrit)" msgstr "Footer: \"powered by\" navn (valgfrit)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15749,22 +15739,22 @@ msgstr ""
"navnet på din virksomhed eller organisation (hvis du har foretaget ændringer " "navnet på din virksomhed eller organisation (hvis du har foretaget ændringer "
"i pretix), skal du indtaste navnet her." "i pretix), skal du indtaste navnet her."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link til \"Powered by\"-navn" msgstr "Link til \"Powered by\"-navn"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du har valgt den forrige indstilling, kan du angive en URL, der skal " "Hvis du har valgt den forrige indstilling, kan du angive en URL, der skal "
"linkes til i footeren." "linkes til i footeren."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Vejledning til kildekoden" msgstr "Vejledning til kildekoden"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-27 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
"de/>\n" ">\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14248,8 +14248,8 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your " "You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input." "input."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben eine URL eingegeben, was nicht erlaubt ist. Bitte entfernen Sie %" "Sie haben eine URL eingegeben, was nicht erlaubt ist. Bitte entfernen Sie "
"(match)s aus Ihrer Eingabe." "%(match)s aus Ihrer Eingabe."
#: pretix/base/views/errors.py:48 #: pretix/base/views/errors.py:48
msgid "" msgid ""
@@ -15735,23 +15735,11 @@ msgstr ""
"Wird unter {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Wird unter {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association ausgeliefert" "association ausgeliefert"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr "Vite-Widget-Origins"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
"Ein Origin pro Zeile (z.B. https://example.com). Requests von diesen Origins "
"werden mit dem neuen Vite-basierten Widget ausgeliefert."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Update-Checks durchführen" msgstr "Update-Checks durchführen"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15768,11 +15756,11 @@ msgstr ""
"wissen nicht, wer Sie sind oder wo Ihre pretix-Installation zu finden ist. " "wissen nicht, wer Sie sind oder wo Ihre pretix-Installation zu finden ist. "
"Sie können diese Funktion hier jederzeit abstellen." "Sie können diese Funktion hier jederzeit abstellen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15782,11 +15770,11 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden " "gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt." "von diesem Server lokal verschickt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Änderungen an pretix" msgstr "Änderungen an pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15794,7 +15782,7 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix läuft ohne eigene Modifikationen oder " "Diese Installation von pretix läuft ohne eigene Modifikationen oder "
"Erweiterungen (mit Ausnahme installierter Plugins)." "Erweiterungen (mit Ausnahme installierter Plugins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15802,11 +15790,11 @@ msgstr ""
"Die Installation von pretix enthält Änderungen oder Erweiterungen des Source-" "Die Installation von pretix enthält Änderungen oder Erweiterungen des Source-"
"Codes." "Codes."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Nutzung von pretix" msgstr "Nutzung von pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15815,7 +15803,7 @@ msgstr ""
"eigenen Institution oder verbundenen Unternehmen durchgeführt werden, oder " "eigenen Institution oder verbundenen Unternehmen durchgeführt werden, oder "
"um Produkte zu verkaufen, die von meiner eigenen Institution verkauft werden." "um Produkte zu verkaufen, die von meiner eigenen Institution verkauft werden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15825,15 +15813,15 @@ msgstr ""
"Ticketing-Firma/-Agentur) oder ich biete die Funktionen von pretix Dritten " "Ticketing-Firma/-Agentur) oder ich biete die Funktionen von pretix Dritten "
"an (z.B. als Software as a Service)." "an (z.B. als Software as a Service)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Ich bin mir nicht sicher, welche Option auf mich zutrifft." msgstr "Ich bin mir nicht sicher, welche Option auf mich zutrifft."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Lizenzwahl" msgstr "Lizenzwahl"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15843,7 +15831,7 @@ msgstr ""
"erlaubt Änderungen nicht zu veröffentlichen, wenn pretix nur intern bzw. für " "erlaubt Änderungen nicht zu veröffentlichen, wenn pretix nur intern bzw. für "
"den eigenen Bedarf verwendet wird." "den eigenen Bedarf verwendet wird."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15853,14 +15841,14 @@ msgstr ""
"und Art der Nutzung beschränkt zu sein und mache daher von der zusätzlichen " "und Art der Nutzung beschränkt zu sein und mache daher von der zusätzlichen "
"Berechtigung keinen Gebrauch." "Berechtigung keinen Gebrauch."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Ich habe eine bezahlte pretix-Enterprise-Lizenz erworben, die derzeit gültig " "Ich habe eine bezahlte pretix-Enterprise-Lizenz erworben, die derzeit gültig "
"ist." "ist."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15869,7 +15857,7 @@ msgstr ""
"Lizenzen ohne Copyleft verfügbar sind (Apache-Lizenz, MIT-Lizenz, BSD-" "Lizenzen ohne Copyleft verfügbar sind (Apache-Lizenz, MIT-Lizenz, BSD-"
"Lizenz, …)." "Lizenz, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15877,7 +15865,7 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix hat installierte Plugins, die unter freien " "Diese Installation von pretix hat installierte Plugins, die unter freien "
"Lizenzen mit starkem Copyleft verfügbar sind (GPL, AGPL, …)." "Lizenzen mit starkem Copyleft verfügbar sind (GPL, AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15886,7 +15874,7 @@ msgstr ""
"entwickelt wurden oder die wir unter einer proprietären Lizenz von einer " "entwickelt wurden oder die wir unter einer proprietären Lizenz von einer "
"dritten Partei erhalten haben." "dritten Partei erhalten haben."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15894,11 +15882,11 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix hat installierte pretix-Enterprise-Plugins mit " "Diese Installation von pretix hat installierte pretix-Enterprise-Plugins mit "
"gültiger Lizenz." "gültiger Lizenz."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Fußzeile: \"powered by\"-Name (optional)" msgstr "Fußzeile: \"powered by\"-Name (optional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15908,22 +15896,22 @@ msgstr ""
"Namen Ihrer Firma oder Organisation aufzunehmen (wenn Sie Änderungen an " "Namen Ihrer Firma oder Organisation aufzunehmen (wenn Sie Änderungen an "
"pretix vorgenommen haben), können Sie hier den Namen eintragen." "pretix vorgenommen haben), können Sie hier den Namen eintragen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Verlinkung des Namens" msgstr "Verlinkung des Namens"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie die vorherige Option benutzt haben, können Sie hier eine URL für " "Wenn Sie die vorherige Option benutzt haben, können Sie hier eine URL für "
"den Link in der Fußzeile eintragen." "den Link in der Fußzeile eintragen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Quellcode-Hinweise" msgstr "Quellcode-Hinweise"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "
@@ -30049,7 +30037,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:832 #: pretix/control/views/organizer.py:832
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This plugin cannot be activated for event {}." msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "Diese Erweiterung kann für die Veranstaltung {} nicht aktiviert werden." msgstr ""
"Diese Erweiterung kann für die Veranstaltung {} nicht aktiviert werden."
#: pretix/control/views/organizer.py:901 #: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -38037,6 +38026,16 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid "Vite widget origins"
#~ msgstr "Vite-Widget-Origins"
#~ msgid ""
#~ "One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these "
#~ "origins will be served the new vite-based widget."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Origin pro Zeile (z.B. https://example.com). Requests von diesen "
#~ "Origins werden mit dem neuen Vite-basierten Widget ausgeliefert."
#~ msgid "Please do not use special characters in names." #~ msgid "Please do not use special characters in names."
#~ msgstr "Bitte verwenden Sie keine Sonderzeichen in Namen." #~ msgstr "Bitte verwenden Sie keine Sonderzeichen in Namen."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-27 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -14225,8 +14225,8 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your " "You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input." "input."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast eine URL eingegeben, was nicht erlaubt ist. Bitte entfernen %(match)" "Du hast eine URL eingegeben, was nicht erlaubt ist. Bitte entfernen "
"s aus deiner Eingabe." "%(match)s aus deiner Eingabe."
#: pretix/base/views/errors.py:48 #: pretix/base/views/errors.py:48
msgid "" msgid ""
@@ -15711,23 +15711,11 @@ msgstr ""
"Wird unter {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Wird unter {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association ausgeliefert" "association ausgeliefert"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr "Vite-Widget-Origins"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
"Ein Origin pro Zeile (z.B. https://example.com). Requests von diesen Origins "
"werden mit dem neuen Vite-basierten Widget ausgeliefert."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Update-Checks durchführen" msgstr "Update-Checks durchführen"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15744,11 +15732,11 @@ msgstr ""
"wissen nicht, wer du bist oder wo deine pretix-Installation zu finden ist. " "wissen nicht, wer du bist oder wo deine pretix-Installation zu finden ist. "
"Du kannst diese Funktion hier jederzeit abstellen." "Du kannst diese Funktion hier jederzeit abstellen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15758,11 +15746,11 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden " "gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt." "von diesem Server lokal verschickt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Änderungen an pretix" msgstr "Änderungen an pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15770,7 +15758,7 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix läuft ohne eigene Modifikationen oder " "Diese Installation von pretix läuft ohne eigene Modifikationen oder "
"Erweiterungen (mit Ausnahme installierter Plugins)." "Erweiterungen (mit Ausnahme installierter Plugins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15778,11 +15766,11 @@ msgstr ""
"Die Installation von pretix enthält Änderungen oder Erweiterungen des Source-" "Die Installation von pretix enthält Änderungen oder Erweiterungen des Source-"
"Codes." "Codes."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Nutzung von pretix" msgstr "Nutzung von pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15791,7 +15779,7 @@ msgstr ""
"eigenen Institution oder verbundenen Unternehmen durchgeführt werden, oder " "eigenen Institution oder verbundenen Unternehmen durchgeführt werden, oder "
"um Produkte zu verkaufen, die von meiner eigenen Institution verkauft werden." "um Produkte zu verkaufen, die von meiner eigenen Institution verkauft werden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15801,15 +15789,15 @@ msgstr ""
"Ticketing-Firma/-Agentur) oder ich biete die Funktionen von pretix Dritten " "Ticketing-Firma/-Agentur) oder ich biete die Funktionen von pretix Dritten "
"an (z.B. als Software as a Service)." "an (z.B. als Software as a Service)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Ich bin mir nicht sicher, welche Option auf mich zutrifft." msgstr "Ich bin mir nicht sicher, welche Option auf mich zutrifft."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Lizenzwahl" msgstr "Lizenzwahl"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15819,7 +15807,7 @@ msgstr ""
"erlaubt Änderungen nicht zu veröffentlichen, wenn pretix nur intern bzw. für " "erlaubt Änderungen nicht zu veröffentlichen, wenn pretix nur intern bzw. für "
"den eigenen Bedarf verwendet wird." "den eigenen Bedarf verwendet wird."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15829,14 +15817,14 @@ msgstr ""
"und Art der Nutzung beschränkt zu sein und mache daher von der zusätzlichen " "und Art der Nutzung beschränkt zu sein und mache daher von der zusätzlichen "
"Berechtigung keinen Gebrauch." "Berechtigung keinen Gebrauch."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Ich habe eine bezahlte pretix-Enterprise-Lizenz erworben, die derzeit gültig " "Ich habe eine bezahlte pretix-Enterprise-Lizenz erworben, die derzeit gültig "
"ist." "ist."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15845,7 +15833,7 @@ msgstr ""
"Lizenzen ohne Copyleft verfügbar sind (Apache-Lizenz, MIT-Lizenz, BSD-" "Lizenzen ohne Copyleft verfügbar sind (Apache-Lizenz, MIT-Lizenz, BSD-"
"Lizenz, …)." "Lizenz, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15853,7 +15841,7 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix hat installierte Plugins, die unter freien " "Diese Installation von pretix hat installierte Plugins, die unter freien "
"Lizenzen mit starkem Copyleft verfügbar sind (GPL, AGPL, …)." "Lizenzen mit starkem Copyleft verfügbar sind (GPL, AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15862,7 +15850,7 @@ msgstr ""
"entwickelt wurden oder die wir unter einer proprietären Lizenz von einer " "entwickelt wurden oder die wir unter einer proprietären Lizenz von einer "
"dritten Partei erhalten haben." "dritten Partei erhalten haben."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15870,11 +15858,11 @@ msgstr ""
"Diese Installation von pretix hat installierte pretix-Enterprise-Plugins mit " "Diese Installation von pretix hat installierte pretix-Enterprise-Plugins mit "
"gültiger Lizenz." "gültiger Lizenz."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Fußzeile: \"powered by\"-Name (optional)" msgstr "Fußzeile: \"powered by\"-Name (optional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15884,22 +15872,22 @@ msgstr ""
"Namen deiner Firma oder Organisation aufzunehmen (wenn du Änderungen an " "Namen deiner Firma oder Organisation aufzunehmen (wenn du Änderungen an "
"pretix vorgenommen hast), kannst du hier den Namen eintragen." "pretix vorgenommen hast), kannst du hier den Namen eintragen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Verlinkung des Namens" msgstr "Verlinkung des Namens"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du die vorherige Option benutzt hast, kannst du hier eine URL für den " "Wenn du die vorherige Option benutzt hast, kannst du hier eine URL für den "
"Link in der Fußzeile eintragen." "Link in der Fußzeile eintragen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Deine Anmeldung" msgstr "Deine Anmeldung"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "
@@ -30003,7 +29991,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:832 #: pretix/control/views/organizer.py:832
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This plugin cannot be activated for event {}." msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "Diese Erweiterung kann für die Veranstaltung {} nicht aktiviert werden." msgstr ""
"Diese Erweiterung kann für die Veranstaltung {} nicht aktiviert werden."
#: pretix/control/views/organizer.py:901 #: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -37977,6 +37966,16 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid "Vite widget origins"
#~ msgstr "Vite-Widget-Origins"
#~ msgid ""
#~ "One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these "
#~ "origins will be served the new vite-based widget."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Origin pro Zeile (z.B. https://example.com). Requests von diesen "
#~ "Origins werden mit dem neuen Vite-basierten Widget ausgeliefert."
#~ msgid "Please do not use special characters in names." #~ msgid "Please do not use special characters in names."
#~ msgstr "Bitte verwende keine Sonderzeichen in Namen." #~ msgstr "Bitte verwende keine Sonderzeichen in Namen."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13845,21 +13845,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13869,126 +13859,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:00+0000\n"
"Last-Translator: David Ibáñez Cerdeira <dibanez@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Ibáñez Cerdeira <dibanez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -16815,21 +16815,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Εκτελέστε ελέγχους ενημέρωσης" msgstr "Εκτελέστε ελέγχους ενημέρωσης"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16847,11 +16837,11 @@ msgstr ""
"παράδειγμα. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά εδώ ανά πάσα " "παράδειγμα. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά εδώ ανά πάσα "
"στιγμή." "στιγμή."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" msgstr "Ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16862,121 +16852,121 @@ msgstr ""
"pretix.eu, τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται από αυτόν " "pretix.eu, τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται από αυτόν "
"τον εξυπηρετητή τοπικά." "τον εξυπηρετητή τοπικά."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change to" #| msgid "Change to"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Αλλάζω σε" msgstr "Αλλάζω σε"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Usage overview" #| msgid "Usage overview"
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Επισκόπηση χρήσης" msgstr "Επισκόπηση χρήσης"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your registration" #| msgid "Your registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Η εγγραφή σας" msgstr "Η εγγραφή σας"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -13844,21 +13844,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13868,126 +13858,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n" "Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15743,21 +15743,11 @@ msgstr ""
"Se entregará en {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Se entregará en {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Realizar verificaciones de actualización" msgstr "Realizar verificaciones de actualización"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15774,11 +15764,11 @@ msgstr ""
"encontrar su instancia. Puede desactivar este comportamiento en cualquier " "encontrar su instancia. Puede desactivar este comportamiento en cualquier "
"momento." "momento."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15788,11 +15778,11 @@ msgstr ""
"actualización disponible. Esta dirección no será transmitida a pretix.eu, " "actualización disponible. Esta dirección no será transmitida a pretix.eu, "
"los correos electrónicos serán enviados por este servidor localmente." "los correos electrónicos serán enviados por este servidor localmente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Cambios en pretix" msgstr "Cambios en pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15800,7 +15790,7 @@ msgstr ""
"Esta instalación de pretix se ejecuta sin modificaciones ni extensiones " "Esta instalación de pretix se ejecuta sin modificaciones ni extensiones "
"personalizadas (excepto los complementos instalados)." "personalizadas (excepto los complementos instalados)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15808,11 +15798,11 @@ msgstr ""
"Esta instalación de pretix incluye cambios o extensiones realizadas en el " "Esta instalación de pretix incluye cambios o extensiones realizadas en el "
"código fuente." "código fuente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Uso de pretix" msgstr "Uso de pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15821,7 +15811,7 @@ msgstr ""
"sus empresas afiliadas, o para vender productos vendidos por mi propia " "sus empresas afiliadas, o para vender productos vendidos por mi propia "
"empresa." "empresa."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15831,15 +15821,15 @@ msgstr ""
"ejemplo, una empresa de venta de entradas) u ofrezco la funcionalidad de " "ejemplo, una empresa de venta de entradas) u ofrezco la funcionalidad de "
"pretix a otros (por ejemplo, una empresa de software como servicio)." "pretix a otros (por ejemplo, una empresa de software como servicio)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "No estoy seguro de qué opción se aplica." msgstr "No estoy seguro de qué opción se aplica."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Elección de licencia" msgstr "Elección de licencia"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15849,7 +15839,7 @@ msgstr ""
"titulares de derechos de autor, lo que me permite no compartir " "titulares de derechos de autor, lo que me permite no compartir "
"modificaciones si solo uso pretix internamente." "modificaciones si solo uso pretix internamente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15859,13 +15849,13 @@ msgstr ""
"en el alcance de uso y, por lo tanto, sin hacer uso de ningún permiso " "en el alcance de uso y, por lo tanto, sin hacer uso de ningún permiso "
"adicional." "adicional."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Obtuve una licencia de pago Pretix Enterprise que es válida actualmente." "Obtuve una licencia de pago Pretix Enterprise que es válida actualmente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15874,7 +15864,7 @@ msgstr ""
"disponibles gratuitamente bajo una licencia sin copyleft (licencia Apache, " "disponibles gratuitamente bajo una licencia sin copyleft (licencia Apache, "
"licencia MIT, licencia BSD,…)." "licencia MIT, licencia BSD,…)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15883,7 +15873,7 @@ msgstr ""
"disponibles gratuitamente bajo una licencia con copyleft fuerte (GPL, " "disponibles gratuitamente bajo una licencia con copyleft fuerte (GPL, "
"AGPL,…)." "AGPL,…)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15891,7 +15881,7 @@ msgstr ""
"Esta instalación de pretix ha instalado complementos que han sido creados " "Esta instalación de pretix ha instalado complementos que han sido creados "
"internamente u obtenidos bajo una licencia patentada por un tercero." "internamente u obtenidos bajo una licencia patentada por un tercero."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15899,11 +15889,11 @@ msgstr ""
"Esta instalación de pretix ha instalado complementos de pretix Enterprise " "Esta instalación de pretix ha instalado complementos de pretix Enterprise "
"con una licencia válida." "con una licencia válida."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Pie de página: nombre \"impulsado por\" (opcional)" msgstr "Pie de página: nombre \"impulsado por\" (opcional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15913,22 +15903,22 @@ msgstr ""
"nombre de su empresa u organización (si realizó algún cambio en el pretix), " "nombre de su empresa u organización (si realizó algún cambio en el pretix), "
"establezca el nombre aquí." "establezca el nombre aquí."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Enlace para impulsado por nombre de su empresa" msgstr "Enlace para impulsado por nombre de su empresa"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Si utilizó la opción anterior, puede configurar una URL para vincular en el " "Si utilizó la opción anterior, puede configurar una URL para vincular en el "
"pie de página." "pie de página."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instrucciones sobre el código fuente" msgstr "Instrucciones sobre el código fuente"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n" "Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -14032,21 +14032,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14056,126 +14046,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -13846,21 +13846,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13870,126 +13860,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n" "Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/" "Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
@@ -15733,21 +15733,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15757,126 +15747,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15651,21 +15651,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15675,126 +15665,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Pretix muutoshistoria" msgstr "Pretix muutoshistoria"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n" "Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -13914,21 +13914,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13938,126 +13928,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-08 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-08 04:00+0000\n"
"Last-Translator: corentin-spec <corentin@spectentaculaire.fr>\n" "Last-Translator: corentin-spec <corentin@spectentaculaire.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
@@ -15874,21 +15874,11 @@ msgstr ""
"Sera servi à {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Sera servi à {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Contrôles de mise à jour" msgstr "Contrôles de mise à jour"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15905,11 +15895,11 @@ msgstr ""
"vous êtes ni où trouver votre instance. Vous pouvez désactiver ce " "vous êtes ni où trouver votre instance. Vous pouvez désactiver ce "
"comportement ici à tout moment." "comportement ici à tout moment."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par mail" msgstr "Notifications par mail"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15919,11 +15909,11 @@ msgstr ""
"mise à jour est disponible. Cette adresse ne sera pas transmise à pretix. " "mise à jour est disponible. Cette adresse ne sera pas transmise à pretix. "
"eu, les emails seront envoyés par ce serveur localement." "eu, les emails seront envoyés par ce serveur localement."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Modifications apportées à pretix" msgstr "Modifications apportées à pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15931,7 +15921,7 @@ msgstr ""
"Cette installation de pretix fonctionne sans aucune modification ou " "Cette installation de pretix fonctionne sans aucune modification ou "
"extension personnalisée (à lexception des plugins installés)." "extension personnalisée (à lexception des plugins installés)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15939,11 +15929,11 @@ msgstr ""
"Cette installation de pretix inclut des modifications ou des extensions " "Cette installation de pretix inclut des modifications ou des extensions "
"apportées au code source." "apportées au code source."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Utilisation de pretix" msgstr "Utilisation de pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15952,7 +15942,7 @@ msgstr ""
"propre entreprise ou ses sociétés affiliées, ou pour vendre des produits " "propre entreprise ou ses sociétés affiliées, ou pour vendre des produits "
"vendus par ma propre entreprise." "vendus par ma propre entreprise."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15962,15 +15952,15 @@ msgstr ""
"(par exemple, une société de billetterie) ou joffre la fonctionnalité de " "(par exemple, une société de billetterie) ou joffre la fonctionnalité de "
"pretix à dautres (par exemple, une société Software-as-a-Service)." "pretix à dautres (par exemple, une société Software-as-a-Service)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Je ne sais pas quelle option sapplique." msgstr "Je ne sais pas quelle option sapplique."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Choix de la licence" msgstr "Choix de la licence"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15980,7 +15970,7 @@ msgstr ""
"le monde par les détenteurs des droits dauteur qui me permet de ne pas " "le monde par les détenteurs des droits dauteur qui me permet de ne pas "
"partager les modifications si je nutilise pretix quen interne." "partager les modifications si je nutilise pretix quen interne."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15990,14 +15980,14 @@ msgstr ""
"restriction sur le champ dutilisation et donc sans utiliser dautorisation " "restriction sur le champ dutilisation et donc sans utiliser dautorisation "
"supplémentaire." "supplémentaire."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Jai obtenu une licence pretix Enterprise payante qui est actuellement " "Jai obtenu une licence pretix Enterprise payante qui est actuellement "
"valide." "valide."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -16006,7 +15996,7 @@ msgstr ""
"gratuitement sous une licence non-copyleft (Licence Apache, Licence MIT, " "gratuitement sous une licence non-copyleft (Licence Apache, Licence MIT, "
"Licence BSD, ...)." "Licence BSD, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -16014,7 +16004,7 @@ msgstr ""
"Cette installation de pretix a installé des plugins qui sont disponibles " "Cette installation de pretix a installé des plugins qui sont disponibles "
"gratuitement sous une licence avec copyleft fort (GPL, AGPL, ...)." "gratuitement sous une licence avec copyleft fort (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -16022,7 +16012,7 @@ msgstr ""
"Cette installation de pretix a installé des plugins qui ont été créés en " "Cette installation de pretix a installé des plugins qui ont été créés en "
"interne ou obtenus sous une licence propriétaire par un tiers." "interne ou obtenus sous une licence propriétaire par un tiers."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16030,11 +16020,11 @@ msgstr ""
"Cette installation de pretix a installé des plugins pretix Enterprise avec " "Cette installation de pretix a installé des plugins pretix Enterprise avec "
"une licence valide." "une licence valide."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Pied de page : nom « powered by » (facultatif)" msgstr "Pied de page : nom « powered by » (facultatif)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16044,22 +16034,22 @@ msgstr ""
"inclue le nom de votre société ou organisation (si vous avez apporté des " "inclue le nom de votre société ou organisation (si vous avez apporté des "
"modifications à pretix), définissez le nom ici." "modifications à pretix), définissez le nom ici."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Lien pour propulsé par nom" msgstr "Lien pour propulsé par nom"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez utilisé loption précédente, vous pouvez définir une URL vers " "Si vous avez utilisé loption précédente, vous pouvez définir une URL vers "
"laquelle créer un lien dans le pied de page." "laquelle créer un lien dans le pied de page."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instructions relatives au code source" msgstr "Instructions relatives au code source"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Sandra Rial Pérez <sandrarial@gestiontickets.online>\n" "Last-Translator: Sandra Rial Pérez <sandrarial@gestiontickets.online>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16252,22 +16252,12 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Realizar verificaciones de actualización" msgstr "Realizar verificaciones de actualización"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16283,12 +16273,12 @@ msgstr ""
"anónimos, nunca enderezos IP, e non saberemos quen es nin onde atopar a túa " "anónimos, nunca enderezos IP, e non saberemos quen es nin onde atopar a túa "
"instancia. Podes desactivar este comportamento aquí en calquera momento." "instancia. Podes desactivar este comportamento aquí en calquera momento."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
@@ -16299,118 +16289,118 @@ msgstr ""
"actualización disponible. Esta dirección no será transmitida a pretix.eu, " "actualización disponible. Esta dirección no será transmitida a pretix.eu, "
"los correos electrónicos serán enviados por este servidor localmente." "los correos electrónicos serán enviados por este servidor localmente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Resumen de utilización" msgstr "Resumen de utilización"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Enviar registro" msgstr "Enviar registro"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n" "Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n"
"Last-Translator: roi belotsercovsky <rbelotsercovsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: roi belotsercovsky <rbelotsercovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
@@ -15185,21 +15185,11 @@ msgstr ""
"יוגש בכתובת {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "יוגש בכתובת {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "בצע בדיקת עדכונים" msgstr "בצע בדיקת עדכונים"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15214,11 +15204,11 @@ msgstr ""
"כתובות IP ולא נדע מי אתה או היכן נמצאת ההתקנה שלך. תוכל לכבות אפשרות זו בכל " "כתובות IP ולא נדע מי אתה או היכן נמצאת ההתקנה שלך. תוכל לכבות אפשרות זו בכל "
"עת כאן." "עת כאן."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "התראות דואר אלקטרוני" msgstr "התראות דואר אלקטרוני"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15227,11 +15217,11 @@ msgstr ""
"נודיע לך בכתובת זו אם נזהה עדכון חדש זמין. כתובת זו לא תועבר לאתר pretix.eu, " "נודיע לך בכתובת זו אם נזהה עדכון חדש זמין. כתובת זו לא תועבר לאתר pretix.eu, "
"והדוא\"לים יישלחו על ידי שרת זה באופן מקומי." "והדוא\"לים יישלחו על ידי שרת זה באופן מקומי."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "שינויים ב-pretix" msgstr "שינויים ב-pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15239,17 +15229,17 @@ msgstr ""
"ההתקנה הזו של pretix פועלת ללא שינויים או הרחבות מותאמות אישית (למעט התוספים " "ההתקנה הזו של pretix פועלת ללא שינויים או הרחבות מותאמות אישית (למעט התוספים "
"המותקנים)." "המותקנים)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "ההתקנה הזו של pretix כוללת שינויים או הרחבות שבוצעו בקוד המקור." msgstr "ההתקנה הזו של pretix כוללת שינויים או הרחבות שבוצעו בקוד המקור."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "שימוש ב-pretix" msgstr "שימוש ב-pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15257,7 +15247,7 @@ msgstr ""
"אני משתמש ב-pretix רק כדי לארגן אירועים שמבוצעים על ידי החברה שלי או חברות " "אני משתמש ב-pretix רק כדי לארגן אירועים שמבוצעים על ידי החברה שלי או חברות "
"קשורות, או למכור מוצרים שהחברה שלי מוכרת." "קשורות, או למכור מוצרים שהחברה שלי מוכרת."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15266,15 +15256,15 @@ msgstr ""
"אני משתמש ב-pretix כדי למכור כרטיסים עבור מארגני אירועים אחרים (למשל, חברת " "אני משתמש ב-pretix כדי למכור כרטיסים עבור מארגני אירועים אחרים (למשל, חברת "
"כרטוס) או מציע את הפונקציונליות של pretix לאחרים (למשל כחברת SaaS)." "כרטוס) או מציע את הפונקציונליות של pretix לאחרים (למשל כחברת SaaS)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "אני לא בטוח איזו אפשרות מתאימה." msgstr "אני לא בטוח איזו אפשרות מתאימה."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "בחירת רישיון" msgstr "בחירת רישיון"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15283,7 +15273,7 @@ msgstr ""
"אני רוצה להשתמש ב-pretix תחת ההרשאה הנוספת שניתנה לכולם על ידי בעלי זכויות " "אני רוצה להשתמש ב-pretix תחת ההרשאה הנוספת שניתנה לכולם על ידי בעלי זכויות "
"היוצרים, ומאפשרת לי לא לשתף שינויים אם אני משתמש ב-pretix רק לשימוש פנימי." "היוצרים, ומאפשרת לי לא לשתף שינויים אם אני משתמש ב-pretix רק לשימוש פנימי."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15292,12 +15282,12 @@ msgstr ""
"אני רוצה להשתמש ב-pretix לפי תנאי רישיון AGPLv3 ללא הגבלות על היקף השימוש " "אני רוצה להשתמש ב-pretix לפי תנאי רישיון AGPLv3 ללא הגבלות על היקף השימוש "
"ולכן בלי להשתמש בהרשאה הנוספת." "ולכן בלי להשתמש בהרשאה הנוספת."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "רכשתי רישיון Pretix Enterprise בתשלום שהוא בתוקף כרגע." msgstr "רכשתי רישיון Pretix Enterprise בתשלום שהוא בתוקף כרגע."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15305,7 +15295,7 @@ msgstr ""
"ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים חינמיים שזמינים ברישיון לא קופילפט (Apache " "ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים חינמיים שזמינים ברישיון לא קופילפט (Apache "
"License, MIT License, BSD, ...)." "License, MIT License, BSD, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15313,7 +15303,7 @@ msgstr ""
"ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים חינמיים שזמינים ברישיון קופילפט מחמיר " "ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים חינמיים שזמינים ברישיון קופילפט מחמיר "
"(GPL, AGPL, ...)." "(GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15321,17 +15311,17 @@ msgstr ""
"ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים שנוצרו פנימית או נרכשו מרישיון קנייני מצד " "ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספים שנוצרו פנימית או נרכשו מרישיון קנייני מצד "
"שלישי." "שלישי."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספי Pretix Enterprise עם רישיון תקף." msgstr "ההתקנה הזו של pretix כוללת תוספי Pretix Enterprise עם רישיון תקף."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "פוטר: שם \"מופעל על ידי\" (אופציונלי)" msgstr "פוטר: שם \"מופעל על ידי\" (אופציונלי)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15340,20 +15330,20 @@ msgstr ""
"אם תרצה שההודעה \"מופעל על ידי\" בפוטר הדף תכלול את שם החברה או הארגון שלך " "אם תרצה שההודעה \"מופעל על ידי\" בפוטר הדף תכלול את שם החברה או הארגון שלך "
"(אם ערכת את pretix), הזן כאן את השם." "(אם ערכת את pretix), הזן כאן את השם."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "קישור לשם מופעל על ידי" msgstr "קישור לשם מופעל על ידי"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "אם השתמשת באפשרות הקודמת, תוכל להזין כאן את כתובת ה-URL לקישור בפוטר." msgstr "אם השתמשת באפשרות הקודמת, תוכל להזין כאן את כתובת ה-URL לקישור בפוטר."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "הוראות קוד מקור" msgstr "הוראות קוד מקור"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -14716,21 +14716,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Izvrši provjere ažuriranja" msgstr "Izvrši provjere ažuriranja"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14740,126 +14730,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Obavijesti e-poštom" msgstr "Obavijesti e-poštom"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Promjene u pretixu" msgstr "Promjene u pretixu"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Upotreba pretixa" msgstr "Upotreba pretixa"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Nisam siguran koja opcija se primjenjuje." msgstr "Nisam siguran koja opcija se primjenjuje."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Odabir licence" msgstr "Odabir licence"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Podnožje: \"powered by\" naziv (neobavezno)" msgstr "Podnožje: \"powered by\" naziv (neobavezno)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Poveznica za \"powered by\" ime" msgstr "Poveznica za \"powered by\" ime"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Upute za izvorni kod" msgstr "Upute za izvorni kod"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Vajda Tamás <vajda.tamas@szwg.hu>\n" "Last-Translator: Vajda Tamás <vajda.tamas@szwg.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -14643,21 +14643,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14667,30 +14657,30 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Paid orders" #| msgid "Paid orders"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Kifizetett megrendelések" msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -14698,99 +14688,99 @@ msgstr ""
"Ez a pretix installáció forráskódja módosításokat vagy kiegészítéseket " "Ez a pretix installáció forráskódja módosításokat vagy kiegészítéseket "
"tartalmaz." "tartalmaz."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n" "Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -15932,21 +15932,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Lakukan pemeriksaan pembaruan" msgstr "Lakukan pemeriksaan pembaruan"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15963,11 +15953,11 @@ msgstr ""
"atau di mana menemukan instance Anda. Kamu dapat menonaktifkan perilaku ini " "atau di mana menemukan instance Anda. Kamu dapat menonaktifkan perilaku ini "
"di sini kapan saja." "di sini kapan saja."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notifikasi email" msgstr "Notifikasi email"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15977,11 +15967,11 @@ msgstr ""
"pembaruan baru tersedia. Alamat ini tidak akan dikirimkan ke pretix.eu, " "pembaruan baru tersedia. Alamat ini tidak akan dikirimkan ke pretix.eu, "
"email akan dikirim oleh server ini secara lokal." "email akan dikirim oleh server ini secara lokal."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Perubahan pada awalan" msgstr "Perubahan pada awalan"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15989,7 +15979,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini berjalan tanpa modifikasi atau ekstensi khusus apa pun " "Instalasi pretix ini berjalan tanpa modifikasi atau ekstensi khusus apa pun "
"(kecuali untuk plugin yang diinstal)." "(kecuali untuk plugin yang diinstal)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15997,11 +15987,11 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini mencakup perubahan atau ekstensi yang dilakukan pada " "Instalasi pretix ini mencakup perubahan atau ekstensi yang dilakukan pada "
"kode sumber." "kode sumber."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Penggunaan awalan" msgstr "Penggunaan awalan"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -16010,7 +16000,7 @@ msgstr ""
"diselenggarakan oleh perusahaan saya sendiri atau perusahaan afiliasinya, " "diselenggarakan oleh perusahaan saya sendiri atau perusahaan afiliasinya, "
"atau untuk menjual produk yang dijual oleh perusahaan saya sendiri." "atau untuk menjual produk yang dijual oleh perusahaan saya sendiri."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -16020,15 +16010,15 @@ msgstr ""
"(misalnya perusahaan tiket) atau saya menawarkan fungsi pretix kepada orang " "(misalnya perusahaan tiket) atau saya menawarkan fungsi pretix kepada orang "
"lain (misalnya perusahaan Perangkat Lunak sebagai Layanan)." "lain (misalnya perusahaan Perangkat Lunak sebagai Layanan)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Saya tidak yakin opsi mana yang berlaku." msgstr "Saya tidak yakin opsi mana yang berlaku."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Pilihan lisensi" msgstr "Pilihan lisensi"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -16038,7 +16028,7 @@ msgstr ""
"semua orang oleh pemegang hak cipta yang memungkinkan saya untuk tidak " "semua orang oleh pemegang hak cipta yang memungkinkan saya untuk tidak "
"membagikan modifikasi jika saya hanya menggunakan pretix secara internal." "membagikan modifikasi jika saya hanya menggunakan pretix secara internal."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -16048,14 +16038,14 @@ msgstr ""
"batasan cakupan penggunaan dan oleh karena itu tanpa menggunakan izin " "batasan cakupan penggunaan dan oleh karena itu tanpa menggunakan izin "
"tambahan apa pun." "tambahan apa pun."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Saya telah memperoleh lisensi Pretix Enterprise berbayar yang saat ini masih " "Saya telah memperoleh lisensi Pretix Enterprise berbayar yang saat ini masih "
"berlaku." "berlaku."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -16063,7 +16053,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang tersedia secara bebas di " "Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang tersedia secara bebas di "
"bawah lisensi non-copyleft (Lisensi Apache, Lisensi MIT, lisensi BSD,…)." "bawah lisensi non-copyleft (Lisensi Apache, Lisensi MIT, lisensi BSD,…)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -16071,7 +16061,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang tersedia secara bebas di " "Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang tersedia secara bebas di "
"bawah lisensi dengan copyleft yang kuat (GPL, AGPL,…)." "bawah lisensi dengan copyleft yang kuat (GPL, AGPL,…)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -16079,7 +16069,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang dibuat secara internal " "Instalasi pretix ini telah menginstal plugin yang dibuat secara internal "
"atau diperoleh di bawah lisensi kepemilikan oleh pihak ketiga." "atau diperoleh di bawah lisensi kepemilikan oleh pihak ketiga."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16087,11 +16077,11 @@ msgstr ""
"Instalasi pretix ini telah menginstal plugin pretix Enterprise dengan " "Instalasi pretix ini telah menginstal plugin pretix Enterprise dengan "
"lisensi yang valid." "lisensi yang valid."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: nama \"didukung oleh\" (opsional)" msgstr "Footer: nama \"didukung oleh\" (opsional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16101,22 +16091,22 @@ msgstr ""
"nama perusahaan atau organisasi kamu (jika kamu membuat perubahan apa pun " "nama perusahaan atau organisasi kamu (jika kamu membuat perubahan apa pun "
"pada pretix), tetapkan namanya di sini." "pada pretix), tetapkan namanya di sini."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Tautan untuk diberdayakan berdasarkan nama" msgstr "Tautan untuk diberdayakan berdasarkan nama"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Jika kamu menggunakan opsi sebelumnya, kamu dapat mengatur URL untuk " "Jika kamu menggunakan opsi sebelumnya, kamu dapat mengatur URL untuk "
"ditautkan di footer." "ditautkan di footer."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Petunjuk kode sumber" msgstr "Petunjuk kode sumber"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-12 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Campus <stefano.campus@regione.piemonte.it>\n" "Last-Translator: Stefano Campus <stefano.campus@regione.piemonte.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15495,21 +15495,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15519,107 +15509,107 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Modifica dettagli" msgstr "Modifica dettagli"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"fornito da\" nome (optional)" msgstr "Footer: \"fornito da\" nome (optional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15629,20 +15619,20 @@ msgstr ""
"nome della tua azienda o organizzazione (se hai fatto delle modifiche a " "nome della tua azienda o organizzazione (se hai fatto delle modifiche a "
"pretix), imposta qui il nome." "pretix), imposta qui il nome."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15297,21 +15297,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"{domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association で提供" "{domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association で提供"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "更新チェックを実行します" msgstr "更新チェックを実行します"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15327,11 +15317,11 @@ msgstr ""
"またはあなたのインスタンスがどこにあるかを知ることはありません。この動作はい" "またはあなたのインスタンスがどこにあるかを知ることはありません。この動作はい"
"つでもここで無効化できます。" "つでもここで無効化できます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知" msgstr "メール通知"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15341,11 +15331,11 @@ msgstr ""
"す。このアドレスはpretix.euに送信されず、メールはこのサーバーからローカルで送" "す。このアドレスはpretix.euに送信されず、メールはこのサーバーからローカルで送"
"信されます。" "信されます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "pretixへの変更" msgstr "pretixへの変更"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15353,7 +15343,7 @@ msgstr ""
"このPretixのインストールは、カスタムの修正や拡張機能インストールされたプラ" "このPretixのインストールは、カスタムの修正や拡張機能インストールされたプラ"
"グインを除く)なしで実行されています。" "グインを除く)なしで実行されています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15361,11 +15351,11 @@ msgstr ""
"このPretixのインストールには、ソースコードに加えられた変更や拡張が含まれてい" "このPretixのインストールには、ソースコードに加えられた変更や拡張が含まれてい"
"ます。" "ます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "pretixの利用形態" msgstr "pretixの利用形態"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15373,7 +15363,7 @@ msgstr ""
"私は、自社または関連会社が実行するイベントを組織するためにのみ、または自社が" "私は、自社または関連会社が実行するイベントを組織するためにのみ、または自社が"
"販売する製品を販売するためにのみ、Pretixを使用しています。" "販売する製品を販売するためにのみ、Pretixを使用しています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15383,15 +15373,15 @@ msgstr ""
"チケット販売会社、または他の人にpretixの機能を提供していますSaaS会" "チケット販売会社、または他の人にpretixの機能を提供していますSaaS会"
"社)。" "社)。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "私はどのオプションが適用するか確信が持てません。" msgstr "私はどのオプションが適用するか確信が持てません。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "ライセンスの選択" msgstr "ライセンスの選択"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15401,7 +15391,7 @@ msgstr ""
"pretixを使用する場合には、修正内容を共有する必要がないという許可を利用したい" "pretixを使用する場合には、修正内容を共有する必要がないという許可を利用したい"
"と思います。" "と思います。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15410,12 +15400,12 @@ msgstr ""
"AGPLv3ライセンスの条件の下で、追加の許可を必要とせずに、利用の範囲に制限を加" "AGPLv3ライセンスの条件の下で、追加の許可を必要とせずに、利用の範囲に制限を加"
"えずにpretixを使用したいと思います。" "えずにpretixを使用したいと思います。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "私は現在有効な有料のPretix Enterpriseライセンスを取得しました。" msgstr "私は現在有効な有料のPretix Enterpriseライセンスを取得しました。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15424,7 +15414,7 @@ msgstr ""
"(Apache License, MIT License, BSD license, …)に基づくものであり、自由に入手可" "(Apache License, MIT License, BSD license, …)に基づくものであり、自由に入手可"
"能です。" "能です。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15432,7 +15422,7 @@ msgstr ""
"このPretixのインストールには、強力なコピーレフトライセンスGPL、AGPLなどの" "このPretixのインストールには、強力なコピーレフトライセンスGPL、AGPLなどの"
"下で無料で利用可能なプラグインがインストールされています。" "下で無料で利用可能なプラグインがインストールされています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15440,7 +15430,7 @@ msgstr ""
"このPretixのインストールには、内部で作成されたプラグインや、第三者によって独" "このPretixのインストールには、内部で作成されたプラグインや、第三者によって独"
"自のライセンスで取得されたプラグインがインストールされています。" "自のライセンスで取得されたプラグインがインストールされています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15448,11 +15438,11 @@ msgstr ""
"このpretixのインストールには、有効なライセンスを持つpretix Enterpriseプラグイ" "このpretixのインストールには、有効なライセンスを持つpretix Enterpriseプラグイ"
"ンがインストールされています。" "ンがインストールされています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "フッター: \"powered by\" 名称(任意)" msgstr "フッター: \"powered by\" 名称(任意)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15461,20 +15451,20 @@ msgstr ""
"ページフッターの\"powered by\"メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合" "ページフッターの\"powered by\"メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合"
"pretixに変更を加えた場合、ここに名前を設定してください。" "pretixに変更を加えた場合、ここに名前を設定してください。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "powered by name のリンク" msgstr "powered by name のリンク"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "前のオプションを使用した場合、フッターにリンクするURLを設定できます。" msgstr "前のオプションを使用した場合、フッターにリンクするURLを設定できます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "ソースコードの指示" msgstr "ソースコードの指示"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: z3rrry <z3rrry@gmail.com>\n" "Last-Translator: z3rrry <z3rrry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/" "Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
@@ -15186,21 +15186,11 @@ msgstr ""
"{도메인}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association에서 서비스" "{도메인}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association에서 서비스"
"됩니다" "됩니다"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "업데이트 확인 수행" msgstr "업데이트 확인 수행"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15216,11 +15206,11 @@ msgstr ""
"인스턴스를 어디에서 찾을지 알 수 없습니다. 이 동작은 언제든지 비활성화할 수 " "인스턴스를 어디에서 찾을지 알 수 없습니다. 이 동작은 언제든지 비활성화할 수 "
"있습니다." "있습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "이메일 알림" msgstr "이메일 알림"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15229,11 +15219,11 @@ msgstr ""
"새 업데이트가 사용 가능하다고 감지되면 이 주소로 알려드리겠습니다. 이 주소는 " "새 업데이트가 사용 가능하다고 감지되면 이 주소로 알려드리겠습니다. 이 주소는 "
"pretix.eu 로 전송되지 않으며, 이메일은 이 서버에서 로컬로 전송됩니다." "pretix.eu 로 전송되지 않으며, 이메일은 이 서버에서 로컬로 전송됩니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "이벤트 티켓 주문 등의 변경사항" msgstr "이벤트 티켓 주문 등의 변경사항"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15241,17 +15231,17 @@ msgstr ""
"이 프리틱스 설치는 설치된 플러그인을 제외하고는 사용자 지정 수정이나 확장 없" "이 프리틱스 설치는 설치된 플러그인을 제외하고는 사용자 지정 수정이나 확장 없"
"이 실행되고 있습니다." "이 실행되고 있습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "이 프리틱스 설치에는 소스 코드에 대한 변경 사항이나 확장이 포함됩니다" msgstr "이 프리틱스 설치에는 소스 코드에 대한 변경 사항이나 확장이 포함됩니다"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "프리틱스 사용법" msgstr "프리틱스 사용법"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15259,7 +15249,7 @@ msgstr ""
"저는 제 회사나 그 계열사에서 행사를 주최하거나 판매하는 제품을 판매할 때만 프" "저는 제 회사나 그 계열사에서 행사를 주최하거나 판매하는 제품을 판매할 때만 프"
"리틱스를 사용합니다." "리틱스를 사용합니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15269,15 +15259,15 @@ msgstr ""
"거나, 다른 사람들(예: 서비스형 소프트웨어 회사)에게 프리틱스의 기능을 제공합" "거나, 다른 사람들(예: 서비스형 소프트웨어 회사)에게 프리틱스의 기능을 제공합"
"니다." "니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "어떤 옵션이 적용되는지 잘 모르겠습니다." msgstr "어떤 옵션이 적용되는지 잘 모르겠습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "라이센트 선택" msgstr "라이센트 선택"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15286,7 +15276,7 @@ msgstr ""
"저작권자가 모든 사람에게 부여한 추가 권한에 따라 프리틱스를 사용하고 싶습니" "저작권자가 모든 사람에게 부여한 추가 권한에 따라 프리틱스를 사용하고 싶습니"
"다. 내부적으로 프리틱스만 사용하는 경우 수정 사항을 공유할 수 없습니다." "다. 내부적으로 프리틱스만 사용하는 경우 수정 사항을 공유할 수 없습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15295,7 +15285,7 @@ msgstr ""
"AGPLv3 (오픈 소스 소프트웨어 ) 라이선스 조건에 따라 사용 범위에 제한을 두지 " "AGPLv3 (오픈 소스 소프트웨어 ) 라이선스 조건에 따라 사용 범위에 제한을 두지 "
"않고 추가 허가 없이 프리틱스를 사용하고 싶습니다." "않고 추가 허가 없이 프리틱스를 사용하고 싶습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -15303,7 +15293,7 @@ msgstr ""
"이선스 형태-오픈소스버전(AGPLv3)을 기반으로 하지만 기업 고객을 위해 상업적 지" "이선스 형태-오픈소스버전(AGPLv3)을 기반으로 하지만 기업 고객을 위해 상업적 지"
"원, 추가 기능, 라이선스 유연성을 포함) 라이선스를 취득했습니다." "원, 추가 기능, 라이선스 유연성을 포함) 라이선스를 취득했습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15311,7 +15301,7 @@ msgstr ""
"이번 프리틱스 설치에는 비복사 라이선스(Apache License, MIT License, BSD " "이번 프리틱스 설치에는 비복사 라이선스(Apache License, MIT License, BSD "
"License 등)에 따라 무료로 이용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다." "License 등)에 따라 무료로 이용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15319,7 +15309,7 @@ msgstr ""
"이번 프리틱스 설치에는 강력한 카피레프트(GPL, AGPL 등) 라이선스 하에 자유롭" "이번 프리틱스 설치에는 강력한 카피레프트(GPL, AGPL 등) 라이선스 하에 자유롭"
"게 사용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다." "게 사용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15328,7 +15318,7 @@ msgstr ""
"수정, 재배포할수 있으나, 소스 코드를 공개할 의무는 없는 라이선스 (GPL, AGPL " "수정, 재배포할수 있으나, 소스 코드를 공개할 의무는 없는 라이선스 (GPL, AGPL "
"등) 라이선스 하에 자유롭게 사용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다." "등) 라이선스 하에 자유롭게 사용할 수 있는 플러그인이 설치되었습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15336,11 +15326,11 @@ msgstr ""
"이 프리틱스 설치는 유효한 라이선스를 가진 프리틱스 엔터프라이즈 플러그인을 설" "이 프리틱스 설치는 유효한 라이선스를 가진 프리틱스 엔터프라이즈 플러그인을 설"
"치했습니다." "치했습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "하단에 표시되는: \"powered by\" 이름 (선택 사항)" msgstr "하단에 표시되는: \"powered by\" 이름 (선택 사항)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15349,20 +15339,20 @@ msgstr ""
"페이지 바닥글에 있는 \"powered by\" 메시지에 회사나 조직의 이름이 포함되도록 " "페이지 바닥글에 있는 \"powered by\" 메시지에 회사나 조직의 이름이 포함되도록 "
"하려면(예시에 변경 사항이 있는 경우), 여기에서 이름을 설정하세요." "하려면(예시에 변경 사항이 있는 경우), 여기에서 이름을 설정하세요."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "이름으로 구동되는 링크" msgstr "이름으로 구동되는 링크"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "이전 옵션을 사용했다면, 바닥글에서 링크할 URL을 설정할 수 있습니다." msgstr "이전 옵션을 사용했다면, 바닥글에서 링크할 URL을 설정할 수 있습니다."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "소스 코드 지침" msgstr "소스 코드 지침"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n" "Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -14125,21 +14125,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14149,126 +14139,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Notifikatiounen" msgstr "E-Mail-Notifikatiounen"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Lizenzauswiel" msgstr "Lizenzauswiel"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -13849,21 +13849,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13873,126 +13863,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15186,21 +15186,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15210,11 +15200,11 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-pasta paziņojumi" msgstr "E-pasta paziņojumi"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15223,27 +15213,27 @@ msgstr ""
"Mēs jums paziņosim uz šo adresi par jaunumiem. Šī adrese netiks nodota " "Mēs jums paziņosim uz šo adresi par jaunumiem. Šī adrese netiks nodota "
"pretix.eu, e-pasti tiks sūtīti no šī servera lokāli." "pretix.eu, e-pasti tiks sūtīti no šī servera lokāli."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Pretix izmaiņas" msgstr "Pretix izmaiņas"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Pretix lietošana" msgstr "Pretix lietošana"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15251,7 +15241,7 @@ msgstr ""
"Es lietoju pretix, lai organizētu sava uzņēmuma vai tā meitasuzņēmuma " "Es lietoju pretix, lai organizētu sava uzņēmuma vai tā meitasuzņēmuma "
"pasākumus, vai arī, lai pārdotu sava uzņēmuma produktus." "pasākumus, vai arī, lai pārdotu sava uzņēmuma produktus."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15261,82 +15251,82 @@ msgstr ""
"kā biļešu aģentūra), vai es piedāvāju pretix funkcijas citiem (piem., kā " "kā biļešu aģentūra), vai es piedāvāju pretix funkcijas citiem (piem., kā "
"Programmatūra-kā-pakalpojums uzņēmums )." "Programmatūra-kā-pakalpojums uzņēmums )."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Es neesmu pārliecināts /-a, kurš variants atbilst man." msgstr "Es neesmu pārliecināts /-a, kurš variants atbilst man."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Pirmkoda instrukcijas" msgstr "Pirmkoda instrukcijas"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -13844,21 +13844,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13868,126 +13858,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-02 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n" "Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -15980,21 +15980,11 @@ msgstr ""
"Vil bli servert på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Vil bli servert på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association." "association."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Utfør oppdateringssjekker." msgstr "Utfør oppdateringssjekker."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16010,11 +16000,11 @@ msgstr ""
"adresser, og vi vil ikke vite hvem du er eller hvor vi kan finne din " "adresser, og vi vil ikke vite hvem du er eller hvor vi kan finne din "
"instans. Du kan når som helst deaktivere denne funksjonaliteten her." "instans. Du kan når som helst deaktivere denne funksjonaliteten her."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-postvarsler" msgstr "E-postvarsler"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16024,11 +16014,11 @@ msgstr ""
"tilgjengelig. Denne adressen vil ikke bli overført til pretix.eu, e-postene " "tilgjengelig. Denne adressen vil ikke bli overført til pretix.eu, e-postene "
"vil bli sendt av denne serveren lokalt." "vil bli sendt av denne serveren lokalt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Endringer i pretix" msgstr "Endringer i pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -16036,7 +16026,7 @@ msgstr ""
"Denne installasjonen av pretix kjører uten noen tilpassede endringer eller " "Denne installasjonen av pretix kjører uten noen tilpassede endringer eller "
"utvidelser (bortsett fra installerte tillegg)." "utvidelser (bortsett fra installerte tillegg)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -16044,11 +16034,11 @@ msgstr ""
"Denne installasjonen av pretix inkluderer endringer eller utvidelser som er " "Denne installasjonen av pretix inkluderer endringer eller utvidelser som er "
"gjort i kildekoden." "gjort i kildekoden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Bruk av pretix" msgstr "Bruk av pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -16057,7 +16047,7 @@ msgstr ""
"eget selskap eller tilknyttede selskaper, eller for å selge produkter som " "eget selskap eller tilknyttede selskaper, eller for å selge produkter som "
"selges av mitt eget selskap." "selges av mitt eget selskap."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -16067,15 +16057,15 @@ msgstr ""
"eksempel et billettselskap), eller jeg tilbyr funksjonaliteten til pretix " "eksempel et billettselskap), eller jeg tilbyr funksjonaliteten til pretix "
"til andre (for eksempel et Software-as-a-Service-selskap)." "til andre (for eksempel et Software-as-a-Service-selskap)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Jeg er usikker på hvilket alternativ som gjelder." msgstr "Jeg er usikker på hvilket alternativ som gjelder."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Valg av lisens" msgstr "Valg av lisens"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -16085,7 +16075,7 @@ msgstr ""
"av opphavsrettshaverne, som tillater meg å ikke dele endringer hvis jeg bare " "av opphavsrettshaverne, som tillater meg å ikke dele endringer hvis jeg bare "
"bruker pretix internt." "bruker pretix internt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -16095,14 +16085,14 @@ msgstr ""
"begrensninger på bruksområdet og derfor uten å benytte meg av noen ekstra " "begrensninger på bruksområdet og derfor uten å benytte meg av noen ekstra "
"tillatelser." "tillatelser."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Jeg har skaffet meg en betalt pretix Enterprise-lisens som for øyeblikket er " "Jeg har skaffet meg en betalt pretix Enterprise-lisens som for øyeblikket er "
"gyldig." "gyldig."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -16111,7 +16101,7 @@ msgstr ""
"tilgjengelige fritt under en ikke-copyleft lisens (Apache License, MIT " "tilgjengelige fritt under en ikke-copyleft lisens (Apache License, MIT "
"License, BSD lisens, ...)." "License, BSD lisens, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -16119,7 +16109,7 @@ msgstr ""
"Denne installasjonen av pretix har installert tilleggsprogrammer som er " "Denne installasjonen av pretix har installert tilleggsprogrammer som er "
"tilgjengelige fritt under en lisens med sterk kopyleft (GPL, AGPL, ...)." "tilgjengelige fritt under en lisens med sterk kopyleft (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -16128,7 +16118,7 @@ msgstr ""
"blitt opprettet internt eller er blitt anskaffet under en proprietær lisens " "blitt opprettet internt eller er blitt anskaffet under en proprietær lisens "
"fra en tredjepart." "fra en tredjepart."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16136,11 +16126,11 @@ msgstr ""
"Denne installasjonen av pretix har installert pretix Enterprise-plugins med " "Denne installasjonen av pretix har installert pretix Enterprise-plugins med "
"en gyldig lisens." "en gyldig lisens."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Bunntekst: Navnet på \"powered by\" (valgfritt)" msgstr "Bunntekst: Navnet på \"powered by\" (valgfritt)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16150,22 +16140,22 @@ msgstr ""
"på ditt selskap eller organisasjon (hvis du har gjort endringer i pretix), " "på ditt selskap eller organisasjon (hvis du har gjort endringer i pretix), "
"kan du angi navnet her." "kan du angi navnet her."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Lenke for \"Powered by\" navn" msgstr "Lenke for \"Powered by\" navn"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du brukte forrige alternativ, kan du angi en URL som skal lenkes til i " "Hvis du brukte forrige alternativ, kan du angi en URL som skal lenkes til i "
"bunnteksten." "bunnteksten."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instruksjoner for kildekode" msgstr "Instruksjoner for kildekode"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
@@ -15687,21 +15687,11 @@ msgstr ""
"Zal online komen onder {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-" "Zal online komen onder {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-"
"domain-association" "domain-association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Voer updatechecks uit" msgstr "Voer updatechecks uit"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15717,11 +15707,11 @@ msgstr ""
"opslaan, en we zullen niet weten wie u bent of hoe we uw pretix-installatie " "opslaan, en we zullen niet weten wie u bent of hoe we uw pretix-installatie "
"kunnen vinden. U kunt dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen." "kunnen vinden. U kunt dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotificaties" msgstr "E-mailnotificaties"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15731,11 +15721,11 @@ msgstr ""
"update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar pretix.eu, " "update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar pretix.eu, "
"de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd." "de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Veranderingen aan pretix" msgstr "Veranderingen aan pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15743,7 +15733,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of " "Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of "
"uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plug-ins)." "uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plug-ins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15751,11 +15741,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de " "Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de "
"broncode." "broncode."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Gebruik van pretix" msgstr "Gebruik van pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15764,7 +15754,7 @@ msgstr ""
"door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om " "door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om "
"producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf." "producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15774,15 +15764,15 @@ msgstr ""
"(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan " "(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan "
"anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)." "anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is." msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Licentiekeuze" msgstr "Licentiekeuze"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15792,7 +15782,7 @@ msgstr ""
"auteursrechthebbenden aan iedereen wordt verleend, waardoor ik wijzigingen " "auteursrechthebbenden aan iedereen wordt verleend, waardoor ik wijzigingen "
"niet hoef te delen als ik Pretix alleen intern gebruik." "niet hoef te delen als ik Pretix alleen intern gebruik."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15802,13 +15792,13 @@ msgstr ""
"extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen " "extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen "
"gebruik maken van de extra voorwaarden." "gebruik maken van de extra voorwaarden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is." "Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15817,7 +15807,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar zijn onder een niet-copyleft-licentie (Apache-licentie, MIT-" "beschikbaar zijn onder een niet-copyleft-licentie (Apache-licentie, MIT-"
"licentie, BSD-licentie, …)." "licentie, BSD-licentie, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15826,7 +15816,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, " "beschikbaar zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, "
"AGPL, …)." "AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15834,7 +15824,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft plug-ins geïnstalleerd die intern zijn " "Deze installatie van pretix heeft plug-ins geïnstalleerd die intern zijn "
"gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen." "gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15842,11 +15832,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plug-ins geïnstalleerd " "Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plug-ins geïnstalleerd "
"met een geldige licentie." "met een geldige licentie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)" msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15855,22 +15845,22 @@ msgstr ""
"Als u wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke " "Als u wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke "
"pagina uw bedrijfsnaam vermeldt, kunt u hier de naam instellen." "pagina uw bedrijfsnaam vermeldt, kunt u hier de naam instellen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam" msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Als u bij de vorige optie een naam hebt ingevuld, kunt u hier een URL " "Als u bij de vorige optie een naam hebt ingevuld, kunt u hier een URL "
"instellen om deze in de footer op te nemen." "instellen om deze in de footer op te nemen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Broncode-instructies" msgstr "Broncode-instructies"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -15681,21 +15681,11 @@ msgstr ""
"Zal online komen onder {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-" "Zal online komen onder {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-"
"domain-association" "domain-association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Updatechecks uitvoeren" msgstr "Updatechecks uitvoeren"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15711,11 +15701,11 @@ msgstr ""
"opslaan, en we zullen niet weten wie u bent of hoe we uw pretix-installatie " "opslaan, en we zullen niet weten wie u bent of hoe we uw pretix-installatie "
"kunnen vinden. U kunt dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen." "kunnen vinden. U kunt dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotificaties" msgstr "E-mailnotificaties"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15725,11 +15715,11 @@ msgstr ""
"update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar pretix.eu, " "update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar pretix.eu, "
"de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd." "de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Veranderingen aan pretix" msgstr "Veranderingen aan pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15737,7 +15727,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of " "Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of "
"uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plug-ins)." "uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plug-ins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15745,11 +15735,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de " "Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de "
"broncode." "broncode."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Gebruik van pretix" msgstr "Gebruik van pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15758,7 +15748,7 @@ msgstr ""
"door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om " "door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om "
"producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf." "producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15768,15 +15758,15 @@ msgstr ""
"(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan " "(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan "
"anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)." "anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is." msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Licentiekeuze" msgstr "Licentiekeuze"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15786,7 +15776,7 @@ msgstr ""
"auteursrechthebbenden aan iedereen wordt verleend, waardoor ik wijzigingen " "auteursrechthebbenden aan iedereen wordt verleend, waardoor ik wijzigingen "
"niet hoef te delen als ik pretix alleen intern gebruik." "niet hoef te delen als ik pretix alleen intern gebruik."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15796,13 +15786,13 @@ msgstr ""
"extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen " "extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen "
"gebruik maken van de extra voorwaarden." "gebruik maken van de extra voorwaarden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is." "Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15811,7 +15801,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar zijn onder een niet-copyleft-licentie (Apache-licentie, MIT-" "beschikbaar zijn onder een niet-copyleft-licentie (Apache-licentie, MIT-"
"licentie, BSD-licentie, …)." "licentie, BSD-licentie, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15820,7 +15810,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, " "beschikbaar zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, "
"AGPL, …)." "AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15828,7 +15818,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft plug-ins geïnstalleerd die intern zijn " "Deze installatie van pretix heeft plug-ins geïnstalleerd die intern zijn "
"gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen." "gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15836,11 +15826,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plug-ins geïnstalleerd " "Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plug-ins geïnstalleerd "
"met een geldige licentie." "met een geldige licentie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)" msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15849,22 +15839,22 @@ msgstr ""
"Als u wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke " "Als u wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke "
"pagina uw bedrijfsnaam vermeldt, kunt u hier de naam instellen." "pagina uw bedrijfsnaam vermeldt, kunt u hier de naam instellen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam" msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Als u bij de vorige optie een naam hebt ingevuld, kunt u hier een URL " "Als u bij de vorige optie een naam hebt ingevuld, kunt u hier een URL "
"instellen om deze in de footer op te nemen." "instellen om deze in de footer op te nemen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Broncode-instructies" msgstr "Broncode-instructies"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -15728,21 +15728,11 @@ msgstr ""
"Wordt geserveerd op {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Wordt geserveerd op {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Voer updatechecks uit" msgstr "Voer updatechecks uit"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15758,11 +15748,11 @@ msgstr ""
"opslaan, en we zullen niet weten wie je bent of hoe we je pretix-installatie " "opslaan, en we zullen niet weten wie je bent of hoe we je pretix-installatie "
"kunnen vinden. Je kan dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen." "kunnen vinden. Je kan dit gedrag hier op ieder moment uitschakelen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotificaties" msgstr "E-mailnotificaties"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15772,11 +15762,11 @@ msgstr ""
"nieuwe update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar " "nieuwe update beschikbaar is. Dit adres zal niet worden verzonden naar "
"pretix.eu, de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd." "pretix.eu, de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Veranderingen aan pretix" msgstr "Veranderingen aan pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15784,7 +15774,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of " "Deze installatie van pretix draait zonder eigen aanpassingen of "
"uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plugins)." "uitbreidingen (behalve geïnstalleerde plugins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15792,11 +15782,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de " "Deze installatie van pretix bevat veranderingen of uitbreidingen aan de "
"broncode." "broncode."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Gebruik van pretix" msgstr "Gebruik van pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15805,7 +15795,7 @@ msgstr ""
"door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om " "door mijn eigen bedrijf of aan mijn bedrijf gerelateerde bedrijven, of om "
"producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf." "producten te verkopen die worden aangeboden door mijn eigen bedrijf."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15815,15 +15805,15 @@ msgstr ""
"(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan " "(bijv. een ticketingbedrijf) of ik bied de functionaliteit van pretix aan "
"anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)." "anderen aan (bijv. een Software-as-a-Service-bedrijf)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is." msgstr "Ik weet niet zeker welke optie van toepassing is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Licentiekeuze" msgstr "Licentiekeuze"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15832,7 +15822,7 @@ msgstr ""
"Ik wil pretix gebruiken onder de extra voorwaarden die mij toestaan om " "Ik wil pretix gebruiken onder de extra voorwaarden die mij toestaan om "
"wijzigingen aan pretix niet te delen als ik pretix alleen intern gebruik." "wijzigingen aan pretix niet te delen als ik pretix alleen intern gebruik."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15842,13 +15832,13 @@ msgstr ""
"extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen " "extra beperkingen op aan wie pretix beschikbaar wordt gesteld, en dus geen "
"gebruik maken van de extra voorwaarden." "gebruik maken van de extra voorwaarden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is." "Ik heb een betaalde pretix Enterprise-licentie die op dit moment geldig is."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15857,7 +15847,7 @@ msgstr ""
"onder een niet-copyleft-licentie zijn (Apache-licentie, MIT-licentie, BSD-" "onder een niet-copyleft-licentie zijn (Apache-licentie, MIT-licentie, BSD-"
"licentie, …)." "licentie, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15865,7 +15855,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft plugins geïnstalleerd die vrij beschikbaar " "Deze installatie van pretix heeft plugins geïnstalleerd die vrij beschikbaar "
"zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, AGPL, …)." "zijn onder een licentie met sterke copyleft-voorwaarden (GPL, AGPL, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15873,7 +15863,7 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft plugins geïnstalleerd die intern zijn " "Deze installatie van pretix heeft plugins geïnstalleerd die intern zijn "
"gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen." "gemaakt of onder een eigen licentie van een derde partij zijn verkregen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15881,11 +15871,11 @@ msgstr ""
"Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plugins geïnstalleerd " "Deze installatie van pretix heeft pretix Enterprise-plugins geïnstalleerd "
"met een geldige licentie." "met een geldige licentie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)" msgstr "Footer: \"mogelijk gemaakt door\"-naam (optioneel)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15894,22 +15884,22 @@ msgstr ""
"Als je wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke " "Als je wilt dat de \"mogelijk gemaakt door\"-melding in de footer van elke "
"pagina jouw bedrijfsnaam vermeldt kan je hier de naam instellen." "pagina jouw bedrijfsnaam vermeldt kan je hier de naam instellen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam" msgstr "Link voor \"mogelijk gemaakt door\"-naam"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Als je bij de vorige optie een naam hebt ingevuld kan je hier een URL " "Als je bij de vorige optie een naam hebt ingevuld kan je hier een URL "
"instellen om deze in de footer op te nemen." "instellen om deze in de footer op te nemen."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Broncodeinstructies" msgstr "Broncodeinstructies"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -15845,21 +15845,11 @@ msgstr ""
"Będzie obsługiwany przez {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-" "Będzie obsługiwany przez {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-"
"domain-association" "domain-association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Wykonaj kontrole aktualizacji" msgstr "Wykonaj kontrole aktualizacji"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15876,11 +15866,11 @@ msgstr ""
"ani gdzie znaleźć twoją instancję. Możesz wyłączyć to zachowanie tutaj w " "ani gdzie znaleźć twoją instancję. Możesz wyłączyć to zachowanie tutaj w "
"dowolnym momencie." "dowolnym momencie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Powiadomienia e-mail" msgstr "Powiadomienia e-mail"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15890,11 +15880,11 @@ msgstr ""
"aktualizacja. Ten adres nie będzie przekazywany do pretix.eu, wiadomości e-" "aktualizacja. Ten adres nie będzie przekazywany do pretix.eu, wiadomości e-"
"mail będą wysyłane lokalnie przez ten serwer." "mail będą wysyłane lokalnie przez ten serwer."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Zmiany w pretix" msgstr "Zmiany w pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15902,7 +15892,7 @@ msgstr ""
"Ta instalacja pretix działa bez żadnych niestandardowych modyfikacji lub " "Ta instalacja pretix działa bez żadnych niestandardowych modyfikacji lub "
"rozszerzeń (z wyjątkiem zainstalowanych wtyczek)." "rozszerzeń (z wyjątkiem zainstalowanych wtyczek)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15910,11 +15900,11 @@ msgstr ""
"Ta instalacja pretix zawiera zmiany lub rozszerzenia wprowadzone do kodu " "Ta instalacja pretix zawiera zmiany lub rozszerzenia wprowadzone do kodu "
"źródłowego." "źródłowego."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Zastosowanie pretix" msgstr "Zastosowanie pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15923,7 +15913,7 @@ msgstr ""
"przez moją własną firmę lub firmy z nią powiązane, lub do sprzedaży " "przez moją własną firmę lub firmy z nią powiązane, lub do sprzedaży "
"produktów sprzedawanych przez moją własną firmę." "produktów sprzedawanych przez moją własną firmę."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15933,15 +15923,15 @@ msgstr ""
"zajmującej się sprzedażą biletów) lub oferuję funkcjonalność pretix innym " "zajmującej się sprzedażą biletów) lub oferuję funkcjonalność pretix innym "
"(np. firmie oferującej oprogramowanie jako usługę)." "(np. firmie oferującej oprogramowanie jako usługę)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Nie jestem pewien, która opcja ma zastosowanie." msgstr "Nie jestem pewien, która opcja ma zastosowanie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Wybór licencji" msgstr "Wybór licencji"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15951,7 +15941,7 @@ msgstr ""
"przez właścicieli praw autorskich, które pozwala mi nie udostępniać " "przez właścicieli praw autorskich, które pozwala mi nie udostępniać "
"modyfikacji, jeśli używam pretix tylko wewnętrznie." "modyfikacji, jeśli używam pretix tylko wewnętrznie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15960,12 +15950,12 @@ msgstr ""
"Chcę używać pretix na warunkach licencji AGPLv3 bez ograniczenia zakresu " "Chcę używać pretix na warunkach licencji AGPLv3 bez ograniczenia zakresu "
"użytkowania, a zatem bez korzystania z dodatkowych zezwoleń." "użytkowania, a zatem bez korzystania z dodatkowych zezwoleń."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "Uzyskałem płatną licencję pretix Enterprise, która jest obecnie ważna." msgstr "Uzyskałem płatną licencję pretix Enterprise, która jest obecnie ważna."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15974,7 +15964,7 @@ msgstr ""
"na licencji innej niż copyleft (licencja Apache, licencja MIT, licencja " "na licencji innej niż copyleft (licencja Apache, licencja MIT, licencja "
"BSD, ...)." "BSD, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15982,7 +15972,7 @@ msgstr ""
"Ta instalacja pretix ma zainstalowane wtyczki, które są dostępne bezpłatnie " "Ta instalacja pretix ma zainstalowane wtyczki, które są dostępne bezpłatnie "
"na licencji z silnym copyleft (GPL, AGPL, ...)." "na licencji z silnym copyleft (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15991,7 +15981,7 @@ msgstr ""
"wewnętrznie lub uzyskane na podstawie zastrzeżonej licencji przez stronę " "wewnętrznie lub uzyskane na podstawie zastrzeżonej licencji przez stronę "
"trzecią." "trzecią."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15999,11 +15989,11 @@ msgstr ""
"Ta instalacja pretix ma zainstalowane wtyczki pretix Enterprise z ważną " "Ta instalacja pretix ma zainstalowane wtyczki pretix Enterprise z ważną "
"licencją." "licencją."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Stopka: \"powered by\" (opcjonalnie)" msgstr "Stopka: \"powered by\" (opcjonalnie)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16013,22 +16003,22 @@ msgstr ""
"Twojej firmy lub organizacji (jeśli dokonałeś zmian w Pretix), ustaw nazwę " "Twojej firmy lub organizacji (jeśli dokonałeś zmian w Pretix), ustaw nazwę "
"tutaj." "tutaj."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link do nazwy serwisu na którym strona jest oparta" msgstr "Link do nazwy serwisu na którym strona jest oparta"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli skorzystałeś z poprzedniej opcji, możesz ustawić adres URL, do którego " "Jeśli skorzystałeś z poprzedniej opcji, możesz ustawić adres URL, do którego "
"ma prowadzić link w stopce." "ma prowadzić link w stopce."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instrukcje dotyczące kodu źródłowego" msgstr "Instrukcje dotyczące kodu źródłowego"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -14226,21 +14226,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14250,126 +14240,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n" "Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -14178,21 +14178,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14202,126 +14192,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-30 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n" "Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -15639,21 +15639,11 @@ msgstr ""
"Será servido em {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-" "Será servido em {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association" "association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Executar checagem de atualizações" msgstr "Executar checagem de atualizações"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15670,11 +15660,11 @@ msgstr ""
"sua instância. Você pode desativar esse comportamento aqui a qualquer " "sua instância. Você pode desativar esse comportamento aqui a qualquer "
"momento." "momento."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações por e-mail" msgstr "Notificações por e-mail"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15684,11 +15674,11 @@ msgstr ""
"Este endereço não será transmitido para pretix.eu, os e-mails serão enviados " "Este endereço não será transmitido para pretix.eu, os e-mails serão enviados "
"por este servidor localmente." "por este servidor localmente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Alterações no pretix" msgstr "Alterações no pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15696,7 +15686,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix está sendo executada sem nenhuma modificação ou " "Esta instalação do pretix está sendo executada sem nenhuma modificação ou "
"extensão personalizada (exceto para plug-ins instalados)." "extensão personalizada (exceto para plug-ins instalados)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15704,11 +15694,11 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix inclui alterações ou extensões feitas no código-" "Esta instalação do pretix inclui alterações ou extensões feitas no código-"
"fonte." "fonte."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Uso do pretix" msgstr "Uso do pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15717,7 +15707,7 @@ msgstr ""
"própria empresa ou suas empresas afiliadas, ou para vender produtos vendidos " "própria empresa ou suas empresas afiliadas, ou para vender produtos vendidos "
"por minha própria empresa." "por minha própria empresa."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15728,15 +15718,15 @@ msgstr ""
"do pretix a outras pessoas (por exemplo, uma empresa de software como " "do pretix a outras pessoas (por exemplo, uma empresa de software como "
"serviço)." "serviço)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Não tenho certeza de qual opção se aplica." msgstr "Não tenho certeza de qual opção se aplica."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Escolha da licença" msgstr "Escolha da licença"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15746,7 +15736,7 @@ msgstr ""
"detentores dos direitos autorais, o que me permite não compartilhar " "detentores dos direitos autorais, o que me permite não compartilhar "
"modificações se eu usar o pretix apenas internamente." "modificações se eu usar o pretix apenas internamente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15755,12 +15745,12 @@ msgstr ""
"Quero usar o pretix sob os termos da licença AGPLv3 sem restrição quanto ao " "Quero usar o pretix sob os termos da licença AGPLv3 sem restrição quanto ao "
"escopo de uso e, portanto, sem fazer uso de nenhuma permissão adicional." "escopo de uso e, portanto, sem fazer uso de nenhuma permissão adicional."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "Obtive uma licença paga do pretix Enterprise que é válida no momento." msgstr "Obtive uma licença paga do pretix Enterprise que é válida no momento."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15769,7 +15759,7 @@ msgstr ""
"gratuitamente sob uma licença não-copyleft (Licença Apache, Licença MIT, " "gratuitamente sob uma licença não-copyleft (Licença Apache, Licença MIT, "
"licença BSD,...)." "licença BSD,...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15777,7 +15767,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix instalou plugins que estão disponíveis " "Esta instalação do pretix instalou plugins que estão disponíveis "
"gratuitamente sob uma licença com copyleft forte (GPL, AGPL,...)." "gratuitamente sob uma licença com copyleft forte (GPL, AGPL,...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15785,7 +15775,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix instalou plugins que foram criados internamente ou " "Esta instalação do pretix instalou plugins que foram criados internamente ou "
"obtidos sob uma licença proprietária de terceiros." "obtidos sob uma licença proprietária de terceiros."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15793,11 +15783,11 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix instalou os plug-ins do pretix Enterprise com uma " "Esta instalação do pretix instalou os plug-ins do pretix Enterprise com uma "
"licença válida." "licença válida."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Rodapé: nome \"powered by\" (opcional)" msgstr "Rodapé: nome \"powered by\" (opcional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15807,21 +15797,21 @@ msgstr ""
"nome da sua empresa ou organização (se você fez alguma alteração no pretix), " "nome da sua empresa ou organização (se você fez alguma alteração no pretix), "
"defina o nome aqui." "defina o nome aqui."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link para powered by" msgstr "Link para powered by"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Se você usou a opção anterior, pode definir um URL para vincular no rodapé." "Se você usou a opção anterior, pode definir um URL para vincular no rodapé."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instruções do código-fonte" msgstr "Instruções do código-fonte"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n" "Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -15850,21 +15850,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Executar verificações de atualização" msgstr "Executar verificações de atualização"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15881,11 +15871,11 @@ msgstr ""
"encontrar a sua instalação. Pode desativar este comportamento a qualquer " "encontrar a sua instalação. Pode desativar este comportamento a qualquer "
"momento aqui." "momento aqui."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações de e-mail" msgstr "Notificações de e-mail"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15895,11 +15885,11 @@ msgstr ""
"está disponível. Este endereço não será transmitido para pretix.eu, os e-" "está disponível. Este endereço não será transmitido para pretix.eu, os e-"
"mails serão enviados por este servidor localmente." "mails serão enviados por este servidor localmente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Mudanças no pretix" msgstr "Mudanças no pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15907,7 +15897,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix está em execução sem modificações ou extensões " "Esta instalação do pretix está em execução sem modificações ou extensões "
"personalizadas (exceto para plugins instalados)." "personalizadas (exceto para plugins instalados)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15915,11 +15905,11 @@ msgstr ""
"Esta instalação do pretix inclui alterações ou extensões feitas no código " "Esta instalação do pretix inclui alterações ou extensões feitas no código "
"-fonte." "-fonte."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Uso de pretix" msgstr "Uso de pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15928,7 +15918,7 @@ msgstr ""
"própria empresa ou por suas empresas afiliadas ou para vender produtos " "própria empresa ou por suas empresas afiliadas ou para vender produtos "
"vendidos por minha própria empresa." "vendidos por minha própria empresa."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15938,15 +15928,15 @@ msgstr ""
"(por exemplo, uma empresa de ingressos) ou ofereço a funcionalidade do " "(por exemplo, uma empresa de ingressos) ou ofereço a funcionalidade do "
"pretix a outras pessoas (por exemplo, uma empresa de software como serviço)." "pretix a outras pessoas (por exemplo, uma empresa de software como serviço)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Não tenho certeza de qual opção se aplica." msgstr "Não tenho certeza de qual opção se aplica."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Escolha de licença" msgstr "Escolha de licença"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15956,7 +15946,7 @@ msgstr ""
"detentores de direitos autorais, o que me permite não compartilhar " "detentores de direitos autorais, o que me permite não compartilhar "
"modificações se eu usar apenas pretix internamente." "modificações se eu usar apenas pretix internamente."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15965,13 +15955,13 @@ msgstr ""
"Quero usar o pretix nos termos da licença AGPLV3 sem restrição ao escopo do " "Quero usar o pretix nos termos da licença AGPLV3 sem restrição ao escopo do "
"uso e, portanto, sem fazer uso de qualquer permissão adicional." "uso e, portanto, sem fazer uso de qualquer permissão adicional."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Eu obtive uma licença de Enterprise paga pretix que é atualmente válida." "Eu obtive uma licença de Enterprise paga pretix que é atualmente válida."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15979,7 +15969,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do Pretix instalou plug-ins que estão disponíveis livremente " "Esta instalação do Pretix instalou plug-ins que estão disponíveis livremente "
"sob uma licença não copyleft (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "sob uma licença não copyleft (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15987,7 +15977,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do Pretix instalou plug -ins que estão disponíveis " "Esta instalação do Pretix instalou plug -ins que estão disponíveis "
"livremente sob uma licença com o forte copyleft (GPL, AGPL,…)." "livremente sob uma licença com o forte copyleft (GPL, AGPL,…)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15995,7 +15985,7 @@ msgstr ""
"Esta instalação do Pretix instalou plug -ins que foram criados internamente " "Esta instalação do Pretix instalou plug -ins que foram criados internamente "
"ou obtidos sob uma licença proprietária por terceiros." "ou obtidos sob uma licença proprietária por terceiros."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16003,11 +15993,11 @@ msgstr ""
"Esta instalação do Pretix instalou o Pretix Enterprise Plugins com uma " "Esta instalação do Pretix instalou o Pretix Enterprise Plugins com uma "
"licença válida." "licença válida."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"Powered By\" Name (Opcional)" msgstr "Footer: \"Powered By\" Name (Opcional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16017,21 +16007,21 @@ msgstr ""
"nome da sua empresa ou organização (se você fez alguma alteração no pretix), " "nome da sua empresa ou organização (se você fez alguma alteração no pretix), "
"defina o nome aqui." "defina o nome aqui."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Link para alimentado pelo nome" msgstr "Link para alimentado pelo nome"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Se você usou a opção anterior, pode definir um URL para vincular no rodapé." "Se você usou a opção anterior, pode definir um URL para vincular no rodapé."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instruções de código -fonte" msgstr "Instruções de código -fonte"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16396,21 +16396,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Efectuați verificări de actualizare" msgstr "Efectuați verificări de actualizare"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16426,11 +16416,11 @@ msgstr ""
"adrese IP și nu vom ști cine sunteți sau unde să vă găsim instanța. Puteți " "adrese IP și nu vom ști cine sunteți sau unde să vă găsim instanța. Puteți "
"dezactiva acest comportament aici în orice moment." "dezactiva acest comportament aici în orice moment."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notificări prin e-mail" msgstr "Notificări prin e-mail"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16440,11 +16430,11 @@ msgstr ""
"nouă actualizare. Această adresă nu va fi transmisă către pretix.eu, e-" "nouă actualizare. Această adresă nu va fi transmisă către pretix.eu, e-"
"mailurile vor fi trimise de acest server la nivel local." "mailurile vor fi trimise de acest server la nivel local."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Modificări la pretix" msgstr "Modificări la pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -16452,7 +16442,7 @@ msgstr ""
"Această instalare a pretix rulează fără modificări sau extensii " "Această instalare a pretix rulează fără modificări sau extensii "
"personalizate (cu excepția plugin-urilor instalate)." "personalizate (cu excepția plugin-urilor instalate)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -16460,11 +16450,11 @@ msgstr ""
"Această instalare a pretix include modificări sau extensii aduse codului " "Această instalare a pretix include modificări sau extensii aduse codului "
"sursă." "sursă."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Utilizare pretix" msgstr "Utilizare pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -16473,7 +16463,7 @@ msgstr ""
"propria mea companie sau de companiile afiliate acesteia, sau pentru a vinde " "propria mea companie sau de companiile afiliate acesteia, sau pentru a vinde "
"produse vândute de propria mea companie." "produse vândute de propria mea companie."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -16483,15 +16473,15 @@ msgstr ""
"(de exemplu, o companie de ticketing) sau ofer funcționalitatea pretix " "(de exemplu, o companie de ticketing) sau ofer funcționalitatea pretix "
"altora (de exemplu, o companie de software ca serviciu)." "altora (de exemplu, o companie de software ca serviciu)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Nu sunt sigur care dintre opțiuni se aplică." msgstr "Nu sunt sigur care dintre opțiuni se aplică."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Alegerea licenței" msgstr "Alegerea licenței"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -16501,7 +16491,7 @@ msgstr ""
"de către deținătorii drepturilor de autor, care îmi permite să nu partajez " "de către deținătorii drepturilor de autor, care îmi permite să nu partajez "
"modificările dacă folosesc pretix doar intern." "modificările dacă folosesc pretix doar intern."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -16511,14 +16501,14 @@ msgstr ""
"privind domeniul de utilizare și, prin urmare, fără a utiliza vreo " "privind domeniul de utilizare și, prin urmare, fără a utiliza vreo "
"permisiune suplimentară." "permisiune suplimentară."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Am obținut o licență pretix Enterprise plătită, care este valabilă în " "Am obținut o licență pretix Enterprise plătită, care este valabilă în "
"prezent." "prezent."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -16527,7 +16517,7 @@ msgstr ""
"mod liber sub o licență non-copyleft (Apache License, MIT License, BSD " "mod liber sub o licență non-copyleft (Apache License, MIT License, BSD "
"license, ...)." "license, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -16535,7 +16525,7 @@ msgstr ""
"Această instalare a pretix are instalate plugin-uri care sunt disponibile în " "Această instalare a pretix are instalate plugin-uri care sunt disponibile în "
"mod liber sub o licență cu copyleft puternic (GPL, AGPL, ...)." "mod liber sub o licență cu copyleft puternic (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -16544,7 +16534,7 @@ msgstr ""
"create intern sau obținute în baza unei licențe de proprietate de către o " "create intern sau obținute în baza unei licențe de proprietate de către o "
"terță parte." "terță parte."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16552,11 +16542,11 @@ msgstr ""
"Această instalare a pretix a instalat plugin-urile pretix Enterprise cu o " "Această instalare a pretix a instalat plugin-urile pretix Enterprise cu o "
"licență validă." "licență validă."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"powered by\" nume (opțional)" msgstr "Footer: \"powered by\" nume (opțional)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16566,22 +16556,22 @@ msgstr ""
"companiei sau organizației dumneavoastră (dacă ați făcut modificări în " "companiei sau organizației dumneavoastră (dacă ați făcut modificări în "
"pretix), setați numele aici." "pretix), setați numele aici."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Legătură pentru alimentat după nume" msgstr "Legătură pentru alimentat după nume"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă ați utilizat opțiunea anterioară, puteți seta o adresă URL către care " "Dacă ați utilizat opțiunea anterioară, puteți seta o adresă URL către care "
"să creați un link în subsol." "să creați un link în subsol."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instrucțiuni privind codul sursă" msgstr "Instrucțiuni privind codul sursă"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: fd <fd@denkena-consulting.com>\n" "Last-Translator: fd <fd@denkena-consulting.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15660,21 +15660,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15684,130 +15674,130 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cancel order" #| msgid "Cancel order"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Отменить заказ" msgstr "Отменить заказ"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your registration" #| msgid "Your registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Ваша регистрация" msgstr "Ваша регистрация"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n" "Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -13946,21 +13946,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13970,126 +13960,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/" "Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -15674,21 +15674,11 @@ msgstr ""
"Bude sa zobrazovať na adrese {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-" "Bude sa zobrazovať na adrese {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-"
"domain-association" "domain-association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Vykonávanie kontrol aktualizácií" msgstr "Vykonávanie kontrol aktualizácií"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15704,11 +15694,11 @@ msgstr ""
"žiadne IP adresy a nebudeme vedieť, kto ste ani kde nájsť vašu inštanciu. " "žiadne IP adresy a nebudeme vedieť, kto ste ani kde nájsť vašu inštanciu. "
"Toto správanie môžete kedykoľvek vypnúť tu." "Toto správanie môžete kedykoľvek vypnúť tu."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové oznámenia" msgstr "E-mailové oznámenia"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15718,11 +15708,11 @@ msgstr ""
"adresu. Táto adresa nebude prenášaná na pretix.eu, e-maily budú odosielané " "adresu. Táto adresa nebude prenášaná na pretix.eu, e-maily budú odosielané "
"týmto serverom lokálne." "týmto serverom lokálne."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Zmeny v systéme pretix" msgstr "Zmeny v systéme pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15730,18 +15720,18 @@ msgstr ""
"Táto inštalácia pretixu beží bez akýchkoľvek vlastných úprav alebo rozšírení " "Táto inštalácia pretixu beží bez akýchkoľvek vlastných úprav alebo rozšírení "
"(okrem nainštalovaných zásuvných modulov)." "(okrem nainštalovaných zásuvných modulov)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
"Táto inštalácia pretixu obsahuje zmeny alebo rozšírenia zdrojového kódu." "Táto inštalácia pretixu obsahuje zmeny alebo rozšírenia zdrojového kódu."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Používanie pretixu" msgstr "Používanie pretixu"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15750,7 +15740,7 @@ msgstr ""
"moja vlastná spoločnosť alebo jej pridružené spoločnosti, alebo na predaj " "moja vlastná spoločnosť alebo jej pridružené spoločnosti, alebo na predaj "
"produktov, ktoré predáva moja vlastná spoločnosť." "produktov, ktoré predáva moja vlastná spoločnosť."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15760,15 +15750,15 @@ msgstr ""
"spoločnosti zaoberajúcej sa predajom vstupeniek) alebo ponúkam funkcie " "spoločnosti zaoberajúcej sa predajom vstupeniek) alebo ponúkam funkcie "
"pretixu iným subjektom (napr. spoločnosti poskytujúcej softvér ako službu)." "pretixu iným subjektom (napr. spoločnosti poskytujúcej softvér ako službu)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Nie som si istý, ktorá možnosť platí." msgstr "Nie som si istý, ktorá možnosť platí."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Výber licencie" msgstr "Výber licencie"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15778,7 +15768,7 @@ msgstr ""
"držiteľom autorských práv, ktoré mi umožňuje nezdieľať úpravy, ak používam " "držiteľom autorských práv, ktoré mi umožňuje nezdieľať úpravy, ak používam "
"pretix len interne." "pretix len interne."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15787,13 +15777,13 @@ msgstr ""
"Chcem používať pretix podľa podmienok licencie AGPLv3 bez obmedzenia rozsahu " "Chcem používať pretix podľa podmienok licencie AGPLv3 bez obmedzenia rozsahu "
"použitia, a teda bez použitia akéhokoľvek ďalšieho povolenia." "použitia, a teda bez použitia akéhokoľvek ďalšieho povolenia."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Získal som platenú licenciu pretix Enterprise, ktorá je v súčasnosti platná." "Získal som platenú licenciu pretix Enterprise, ktorá je v súčasnosti platná."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15802,7 +15792,7 @@ msgstr ""
"dostupné pod licenciou, ktorá nie je copyleftová (Apache License, MIT " "dostupné pod licenciou, ktorá nie je copyleftová (Apache License, MIT "
"License, BSD License, ...)." "License, BSD License, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15810,7 +15800,7 @@ msgstr ""
"Táto inštalácia pretixu má nainštalované zásuvné moduly, ktoré sú voľne " "Táto inštalácia pretixu má nainštalované zásuvné moduly, ktoré sú voľne "
"dostupné pod licenciou so silným copyleftom (GPL, AGPL, ...)." "dostupné pod licenciou so silným copyleftom (GPL, AGPL, ...)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15818,7 +15808,7 @@ msgstr ""
"Táto inštalácia aplikácie pretix má nainštalované zásuvné moduly, ktoré boli " "Táto inštalácia aplikácie pretix má nainštalované zásuvné moduly, ktoré boli "
"vytvorené interne alebo získané na základe vlastnej licencie treťou stranou." "vytvorené interne alebo získané na základe vlastnej licencie treťou stranou."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15826,11 +15816,11 @@ msgstr ""
"Táto inštalácia pretixu má nainštalované zásuvné moduly pretix Enterprise s " "Táto inštalácia pretixu má nainštalované zásuvné moduly pretix Enterprise s "
"platnou licenciou." "platnou licenciou."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Pätička: \"powered by\" názov (voliteľné)" msgstr "Pätička: \"powered by\" názov (voliteľné)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15840,22 +15830,22 @@ msgstr ""
"vašej spoločnosti alebo organizácie (ak ste v systéme pretix vykonali nejaké " "vašej spoločnosti alebo organizácie (ak ste v systéme pretix vykonali nejaké "
"zmeny), nastavte ho tu." "zmeny), nastavte ho tu."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Prepojenie na napájanie podľa názvu" msgstr "Prepojenie na napájanie podľa názvu"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Ak ste použili predchádzajúcu možnosť, môžete nastaviť adresu URL, na ktorú " "Ak ste použili predchádzajúcu možnosť, môžete nastaviť adresu URL, na ktorú "
"sa má odkazovať v pätičke." "sa má odkazovať v pätičke."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Pokyny pre zdrojový kód" msgstr "Pokyny pre zdrojový kód"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15539,21 +15539,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15563,128 +15553,128 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Can change orders" #| msgid "Can change orders"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Lahko spreminja naročila" msgstr "Lahko spreminja naročila"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Albanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Albanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -13852,21 +13852,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13876,126 +13866,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-27 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-27 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n" "Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -15820,21 +15820,11 @@ msgstr ""
"Den kommer att serveras på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-" "Den kommer att serveras på {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-"
"domain-association" "domain-association"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Utför uppdateringskontroller" msgstr "Utför uppdateringskontroller"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -15850,11 +15840,11 @@ msgstr ""
"data, aldrig IP-adresser, och vi kommer inte veta vem du är eller var din " "data, aldrig IP-adresser, och vi kommer inte veta vem du är eller var din "
"instans finns. Du kan när som helst inaktivera denna funktion här." "instans finns. Du kan när som helst inaktivera denna funktion här."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-postnotiser" msgstr "E-postnotiser"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -15864,11 +15854,11 @@ msgstr ""
"uppdatering är tillgänglig. Denna adress kommer inte att skickas till " "uppdatering är tillgänglig. Denna adress kommer inte att skickas till "
"pretix.eu, utan e-postmeddelandena kommer att skickas av denna server lokalt." "pretix.eu, utan e-postmeddelandena kommer att skickas av denna server lokalt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Ändringar i pretix" msgstr "Ändringar i pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -15876,7 +15866,7 @@ msgstr ""
"Denna installation av pretix körs utan några anpassade ändringar eller " "Denna installation av pretix körs utan några anpassade ändringar eller "
"tillägg (förutom installerade plugins)." "tillägg (förutom installerade plugins)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -15884,11 +15874,11 @@ msgstr ""
"Denna installation av pretix inkluderar ändringar eller tillägg som gjorts i " "Denna installation av pretix inkluderar ändringar eller tillägg som gjorts i "
"källkoden." "källkoden."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Användning av pretix" msgstr "Användning av pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15897,7 +15887,7 @@ msgstr ""
"eget företag eller dess anknutna företag, eller för att sälja produkter som " "eget företag eller dess anknutna företag, eller för att sälja produkter som "
"säljs av mitt eget företag." "säljs av mitt eget företag."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15907,15 +15897,15 @@ msgstr ""
"(t.ex. ett biljettföretag), eller så erbjuder jag funktionaliteten i pretix " "(t.ex. ett biljettföretag), eller så erbjuder jag funktionaliteten i pretix "
"till andra (t.ex. ett Software-as-a-Service-företag)." "till andra (t.ex. ett Software-as-a-Service-företag)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Jag är osäker på vilket alternativ som är tillämpligt." msgstr "Jag är osäker på vilket alternativ som är tillämpligt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Val av licens" msgstr "Val av licens"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15925,7 +15915,7 @@ msgstr ""
"upphovsrättsinnehavarna, vilket tillåter mig att inte dela med mig av " "upphovsrättsinnehavarna, vilket tillåter mig att inte dela med mig av "
"ändringar om jag endast använder pretix internt." "ändringar om jag endast använder pretix internt."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15935,14 +15925,14 @@ msgstr ""
"begränsningar på användningens omfattning och därmed utan att använda någon " "begränsningar på användningens omfattning och därmed utan att använda någon "
"ytterligare tillåtelse." "ytterligare tillåtelse."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Jag har skaffat en betald pretix Enterprise-licens som för närvarande är " "Jag har skaffat en betald pretix Enterprise-licens som för närvarande är "
"giltig." "giltig."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15951,7 +15941,7 @@ msgstr ""
"fritt under en icke-copyleft-licens (Apache License, MIT License, BSD " "fritt under en icke-copyleft-licens (Apache License, MIT License, BSD "
"license, etc.)." "license, etc.)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15959,7 +15949,7 @@ msgstr ""
"Denna installation av pretix har installerat plugins som är tillgängliga " "Denna installation av pretix har installerat plugins som är tillgängliga "
"fritt under en licens med stark copyleft (GPL, AGPL, etc.)." "fritt under en licens med stark copyleft (GPL, AGPL, etc.)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15967,7 +15957,7 @@ msgstr ""
"Denna installation av pretix har installerat plugins som har skapats internt " "Denna installation av pretix har installerat plugins som har skapats internt "
"eller förvärvats under en proprietär licens av en tredje part." "eller förvärvats under en proprietär licens av en tredje part."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15975,11 +15965,11 @@ msgstr ""
"Denna installation av pretix har installerat pretix Enterprise-plugins med " "Denna installation av pretix har installerat pretix Enterprise-plugins med "
"en giltig licens." "en giltig licens."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Sidfot: \"drivs av\" namn (valfritt)" msgstr "Sidfot: \"drivs av\" namn (valfritt)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15989,22 +15979,22 @@ msgstr ""
"\"drivs av\" i sidfoten (om du har gjort några ändringar i pretix), ange " "\"drivs av\" i sidfoten (om du har gjort några ändringar i pretix), ange "
"namnet här." "namnet här."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Länk för \"drivs av\" namn" msgstr "Länk för \"drivs av\" namn"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Om du använde föregående alternativ kan du ange en URL att länka till i " "Om du använde föregående alternativ kan du ange en URL att länka till i "
"sidfoten." "sidfoten."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Instruktioner för källkod" msgstr "Instruktioner för källkod"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-20 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Phumraphee Sae-tang <phumraphee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phumraphee Sae-tang <phumraphee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/" "Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
@@ -14592,21 +14592,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14616,126 +14606,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Demir Kaya <demir@indieturk.org>\n" "Last-Translator: Demir Kaya <demir@indieturk.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16746,21 +16746,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Güncelleme kontrolleri yapın" msgstr "Güncelleme kontrolleri yapın"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16777,11 +16767,11 @@ msgstr ""
"bulacağımızı bilmeyeceğiz. Bu davranışı istediğiniz zaman buradan " "bulacağımızı bilmeyeceğiz. Bu davranışı istediğiniz zaman buradan "
"kapatabilirsiniz." "kapatabilirsiniz."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirimleri" msgstr "E-posta bildirimleri"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16791,121 +16781,121 @@ msgstr ""
"bilgilendireceğiz. Bu adres pretix.eu adresine aktarılmayacak, e-postalar bu " "bilgilendireceğiz. Bu adres pretix.eu adresine aktarılmayacak, e-postalar bu "
"sunucu tarafından yerel olarak gönderilecektir." "sunucu tarafından yerel olarak gönderilecektir."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change" #| msgid "Change"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Değiştir" msgstr "Değiştir"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Usage overview" #| msgid "Usage overview"
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Kullanım genel bakış" msgstr "Kullanım genel bakış"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Submit registration" #| msgid "Submit registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Kayıt gönder" msgstr "Kayıt gönder"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n" "Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16154,21 +16154,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Виконати перевірку оновлень" msgstr "Виконати перевірку оновлень"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16184,11 +16174,11 @@ msgstr ""
"не зберігаємо IP-адреси, і ми не будемо знати, хто ви і де вас знайти. Ви " "не зберігаємо IP-адреси, і ми не будемо знати, хто ви і де вас знайти. Ви "
"можете будь-коли вимкнути цю опцію тут." "можете будь-коли вимкнути цю опцію тут."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Повідомлення електронною поштою" msgstr "Повідомлення електронною поштою"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16197,11 +16187,11 @@ msgstr ""
"Ми повідомимо на цю електронну адресу, якщо з'явиться оновлення. Ця адреса " "Ми повідомимо на цю електронну адресу, якщо з'явиться оновлення. Ця адреса "
"не передається на pretix.eu, імейл буде насліно локально цим сервером." "не передається на pretix.eu, імейл буде насліно локально цим сервером."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Зміни до pretix" msgstr "Зміни до pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -16209,18 +16199,18 @@ msgstr ""
"Ця інсталяція pretix не використовує жодних спеціальних модифікацій або " "Ця інсталяція pretix не використовує жодних спеціальних модифікацій або "
"розширень (за винятком встановлених плагінів)." "розширень (за винятком встановлених плагінів)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
"Ця інсталяція pretix включає зміни або розширення, внесені до вихідного коду." "Ця інсталяція pretix включає зміни або розширення, внесені до вихідного коду."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Використання pretix" msgstr "Використання pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -16229,7 +16219,7 @@ msgstr ""
"власна компанія або її афілійовані компанії, або для продажу продукції моєї " "власна компанія або її афілійовані компанії, або для продажу продукції моєї "
"власної компанії." "власної компанії."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -16239,15 +16229,15 @@ msgstr ""
"(наприклад, компанії з продажу квитків) або пропоную функції pretix іншим " "(наприклад, компанії з продажу квитків) або пропоную функції pretix іншим "
"(наприклад, компанії, що займається програмним забезпеченням як послугою)." "(наприклад, компанії, що займається програмним забезпеченням як послугою)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Я не впевнений(-а), яка опція мене стосується." msgstr "Я не впевнений(-а), яка опція мене стосується."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Вибір ліцензії" msgstr "Вибір ліцензії"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -16257,7 +16247,7 @@ msgstr ""
"власниками авторських прав, що дозволяє мені не ділитися змінами, якщо я " "власниками авторських прав, що дозволяє мені не ділитися змінами, якщо я "
"використовую pretix лише внутрішньо." "використовую pretix лише внутрішньо."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -16266,12 +16256,12 @@ msgstr ""
"Я хочу використовувати pretix на умовах ліцензії AGPLv3 без обмежень обсягу " "Я хочу використовувати pretix на умовах ліцензії AGPLv3 без обмежень обсягу "
"користування та відповідно без використання будь-яких дозволів." "користування та відповідно без використання будь-яких дозволів."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "Я отримав платну ліцензію Pretix Enterprise, яка наразі дійсна." msgstr "Я отримав платну ліцензію Pretix Enterprise, яка наразі дійсна."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -16280,13 +16270,13 @@ msgstr ""
"ліцензією без права авторського права (ліцензія Apache, ліцензія MIT, " "ліцензією без права авторського права (ліцензія Apache, ліцензія MIT, "
"ліцензія BSD, …)." "ліцензія BSD, …)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -16294,7 +16284,7 @@ msgstr ""
"У цій інсталяції pretix були встановлені плагіни, які були створені " "У цій інсталяції pretix були встановлені плагіни, які були створені "
"внутрішньо або отримані за власною ліцензією третьою стороною." "внутрішньо або отримані за власною ліцензією третьою стороною."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -16302,11 +16292,11 @@ msgstr ""
"Ця інсталяція pretix встановила плагіни pretix Enterprise з дійсною " "Ця інсталяція pretix встановила плагіни pretix Enterprise з дійсною "
"ліцензією." "ліцензією."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Нижній колонтитул: Назва \"Під управлінням\" (опціонально)" msgstr "Нижній колонтитул: Назва \"Під управлінням\" (опціонально)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -16316,22 +16306,22 @@ msgstr ""
"назву Вашої компанії чи організації (якщо Ви бажаєте внести будь-які зміни " "назву Вашої компанії чи організації (якщо Ви бажаєте внести будь-які зміни "
"до pretix), то вкажіть назву тут." "до pretix), то вкажіть назву тут."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Посилання до назви під управлінням" msgstr "Посилання до назви під управлінням"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ви використовували попередній варіант, ви можете встановити URL-адресу " "Якщо ви використовували попередній варіант, ви можете встановити URL-адресу "
"для посилання в нижньому колонтитулі." "для посилання в нижньому колонтитулі."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Інструкції з вихідного коду" msgstr "Інструкції з вихідного коду"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -14877,21 +14877,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "Sẽ được phục vụ tại {domain}/." msgstr "Sẽ được phục vụ tại {domain}/."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "Thực hiện kiểm tra cập nhật" msgstr "Thực hiện kiểm tra cập nhật"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14905,11 +14895,11 @@ msgstr ""
"lượng các sự kiện hoạt động và không hoạt động trong cài đặt của bạn cho các " "lượng các sự kiện hoạt động và không hoạt động trong cài đặt của bạn cho các "
"máy chủ được vận hành bởi các nhà phát triển Pretix." "máy chủ được vận hành bởi các nhà phát triển Pretix."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Thông báo qua email" msgstr "Thông báo qua email"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -14918,11 +14908,11 @@ msgstr ""
"Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn tại địa chỉ này nếu chúng tôi phát hiện ra " "Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn tại địa chỉ này nếu chúng tôi phát hiện ra "
"rằng một bản cập nhật mới có sẵn." "rằng một bản cập nhật mới có sẵn."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "Thay đổi thành Pretix" msgstr "Thay đổi thành Pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
@@ -14930,7 +14920,7 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này đang chạy mà không có bất kỳ sửa đổi hoặc tiện ích " "Việc cài đặt Pretix này đang chạy mà không có bất kỳ sửa đổi hoặc tiện ích "
"mở rộng tùy chỉnh nào (ngoại trừ các plugin đã cài đặt)." "mở rộng tùy chỉnh nào (ngoại trừ các plugin đã cài đặt)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
@@ -14938,11 +14928,11 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này bao gồm các thay đổi hoặc tiện ích mở rộng được thực " "Việc cài đặt Pretix này bao gồm các thay đổi hoặc tiện ích mở rộng được thực "
"hiện cho mã nguồn." "hiện cho mã nguồn."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "Sử dụng Pretix" msgstr "Sử dụng Pretix"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -14951,7 +14941,7 @@ msgstr ""
"riêng của tôi hoặc các công ty liên kết của nó, hoặc để bán các sản phẩm " "riêng của tôi hoặc các công ty liên kết của nó, hoặc để bán các sản phẩm "
"được bán bởi công ty riêng của tôi." "được bán bởi công ty riêng của tôi."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -14961,15 +14951,15 @@ msgstr ""
"công ty bán vé) hoặc tôi cung cấp chức năng của Pretix cho những người khác " "công ty bán vé) hoặc tôi cung cấp chức năng của Pretix cho những người khác "
"(ví dụ: một công ty phần mềm như một dịch vụ)." "(ví dụ: một công ty phần mềm như một dịch vụ)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "Tôi không chắc chắn tùy chọn nào được áp dụng." msgstr "Tôi không chắc chắn tùy chọn nào được áp dụng."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "Lựa chọn giấy phép" msgstr "Lựa chọn giấy phép"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -14979,7 +14969,7 @@ msgstr ""
"người nắm giữ bản quyền cho phép tôi không chia sẻ sửa đổi nếu tôi chỉ sử " "người nắm giữ bản quyền cho phép tôi không chia sẻ sửa đổi nếu tôi chỉ sử "
"dụng Pretix trong nội bộ." "dụng Pretix trong nội bộ."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -14989,13 +14979,13 @@ msgstr ""
"hạn chế phạm vi sử dụng và do đó mà không sử dụng bất kỳ sự cho phép bổ sung " "hạn chế phạm vi sử dụng và do đó mà không sử dụng bất kỳ sự cho phép bổ sung "
"nào." "nào."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
"Tôi đã có được giấy phép Pretix Enterprise có giá trị hiện đang có giá trị." "Tôi đã có được giấy phép Pretix Enterprise có giá trị hiện đang có giá trị."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15003,7 +14993,7 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin có sẵn tự do theo giấy phép " "Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin có sẵn tự do theo giấy phép "
"không phải là bản sao (Giấy phép Apache, Giấy phép MIT, Giấy phép BSD, Mạnh)." "không phải là bản sao (Giấy phép Apache, Giấy phép MIT, Giấy phép BSD, Mạnh)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15011,7 +15001,7 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin có sẵn tự do theo giấy phép " "Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin có sẵn tự do theo giấy phép "
"với copyleft mạnh (GPL, AGPL, Hồi)." "với copyleft mạnh (GPL, AGPL, Hồi)."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
@@ -15019,7 +15009,7 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin đã được tạo nội bộ hoặc có " "Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin đã được tạo nội bộ hoặc có "
"được theo giấy phép độc quyền của bên thứ ba." "được theo giấy phép độc quyền của bên thứ ba."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
@@ -15027,11 +15017,11 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin Pretix Enterprise với giấy " "Việc cài đặt Pretix này đã cài đặt các plugin Pretix Enterprise với giấy "
"phép hợp lệ." "phép hợp lệ."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "Footer: \"Được cung cấp bởi \" Tên (Tùy chọn)" msgstr "Footer: \"Được cung cấp bởi \" Tên (Tùy chọn)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15041,22 +15031,22 @@ msgstr ""
"tên của công ty hoặc tổ chức của bạn (nếu bạn thực hiện bất kỳ thay đổi nào " "tên của công ty hoặc tổ chức của bạn (nếu bạn thực hiện bất kỳ thay đổi nào "
"đối với Pretix), hãy đặt tên ở đây." "đối với Pretix), hãy đặt tên ở đây."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "Liên kết để được cung cấp bởi tên" msgstr "Liên kết để được cung cấp bởi tên"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
"Nếu bạn sử dụng tùy chọn trước đó, bạn có thể đặt URL để liên kết đến chân " "Nếu bạn sử dụng tùy chọn trước đó, bạn có thể đặt URL để liên kết đến chân "
"trang." "trang."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "Hướng dẫn mã nguồn" msgstr "Hướng dẫn mã nguồn"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -13844,21 +13844,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -13868,126 +13858,126 @@ msgid ""
"instance. You can disable this behavior here at any time." "instance. You can disable this behavior here at any time."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
"will be sent by this server locally." "will be sent by this server locally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -16115,21 +16115,11 @@ msgid ""
"association" "association"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "执行更新检查" msgstr "执行更新检查"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -16143,11 +16133,11 @@ msgstr ""
"存储匿名数据从不存储任何IP地址我们将不知道您是谁或在哪里找到您的情况。您" "存储匿名数据从不存储任何IP地址我们将不知道您是谁或在哪里找到您的情况。您"
"可以随时禁用此行为。" "可以随时禁用此行为。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "电子邮件通知" msgstr "电子邮件通知"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -16156,121 +16146,121 @@ msgstr ""
"如果我们检测到有新的更新我们将通过此地址通知您。此地址不会传输到pretix.eu" "如果我们检测到有新的更新我们将通过此地址通知您。此地址不会传输到pretix.eu"
"电子邮件将由本地服务器发送。" "电子邮件将由本地服务器发送。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change" #| msgid "Change"
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "更改" msgstr "更改"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Usage overview" #| msgid "Usage overview"
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "使用概述" msgstr "使用概述"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
"as-a-Service company)." "as-a-Service company)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally." "use pretix internally."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Submit registration" #| msgid "Submit registration"
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "提交注册" msgstr "提交注册"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-21 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -14950,21 +14950,11 @@ msgstr ""
"將在 {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association 上提" "將在 {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association 上提"
"供" "供"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:111 #: pretix/control/forms/global_settings.py:129
msgid "Vite widget origins"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:112
msgid ""
"One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins "
"will be served the new vite-based widget."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:128
msgid "Perform update checks" msgid "Perform update checks"
msgstr "執行更新檢查" msgstr "執行更新檢查"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:129 #: pretix/control/forms/global_settings.py:130
msgid "" msgid ""
"During the update check, pretix will report an anonymous, unique " "During the update check, pretix will report an anonymous, unique "
"installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins "
@@ -14978,11 +14968,11 @@ msgstr ""
"們只會儲存匿名數據絕不會存儲任何IP位址我們不會知道你是誰或在哪裡可以找到" "們只會儲存匿名數據絕不會存儲任何IP位址我們不會知道你是誰或在哪裡可以找到"
"你的實例。你可以隨時在此處禁用此行為。" "你的實例。你可以隨時在此處禁用此行為。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:137 #: pretix/control/forms/global_settings.py:138
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "郵件通知" msgstr "郵件通知"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:138 #: pretix/control/forms/global_settings.py:139
msgid "" msgid ""
"We will notify you at this address if we detect that a new update is " "We will notify you at this address if we detect that a new update is "
"available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails "
@@ -14991,28 +14981,28 @@ msgstr ""
"如果我們檢測到有新的更新可用,我們將通過此位址通知你。此位址不會傳輸到 " "如果我們檢測到有新的更新可用,我們將通過此位址通知你。此位址不會傳輸到 "
"pretix.eu電子郵件將由此伺服器在本地發送。" "pretix.eu電子郵件將由此伺服器在本地發送。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:151 #: pretix/control/forms/global_settings.py:152
msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to pretix"
msgstr "對 pretix 的更改" msgstr "對 pretix 的更改"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:154 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or " "This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)." "extensions (except for installed plugins)."
msgstr "" msgstr ""
"此 pretix 安裝無需任何自定義修改或擴展即可運行(已安裝的插件程式除外)。" "此 pretix 安裝無需任何自定義修改或擴展即可運行(已安裝的插件程式除外)。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:156 #: pretix/control/forms/global_settings.py:157
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "pretix 的此安裝包括對原始程式碼所做的更改或擴展。" msgstr "pretix 的此安裝包括對原始程式碼所做的更改或擴展。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161 #: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
msgstr "pretix的使用" msgstr "pretix的使用"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:164 #: pretix/control/forms/global_settings.py:165
msgid "" msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
@@ -15020,7 +15010,7 @@ msgstr ""
"我只使用pretix來組織由我自己的公司或其附屬公司執行的活動或銷售我自己公司銷" "我只使用pretix來組織由我自己的公司或其附屬公司執行的活動或銷售我自己公司銷"
"售的商品。" "售的商品。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:166 #: pretix/control/forms/global_settings.py:167
msgid "" msgid ""
"I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing " "I use pretix to sell tickets of other event organizers (e.g. a ticketing "
"company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-"
@@ -15029,15 +15019,15 @@ msgstr ""
"我使用 pretix 出售其他活動召集人(例如票據公司)的門票,或者向其他人(例如軟" "我使用 pretix 出售其他活動召集人(例如票據公司)的門票,或者向其他人(例如軟"
"體即服務公司)提供 pretix 的功能。" "體即服務公司)提供 pretix 的功能。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168 #: pretix/control/forms/global_settings.py:169
msgid "I'm not sure which option applies." msgid "I'm not sure which option applies."
msgstr "我不確定哪個選項適用。" msgstr "我不確定哪個選項適用。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173 #: pretix/control/forms/global_settings.py:174
msgid "License choice" msgid "License choice"
msgstr "許可證選擇" msgstr "許可證選擇"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:176 #: pretix/control/forms/global_settings.py:177
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by " "I want to use pretix under the additional permission granted to everyone by "
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only " "the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
@@ -15046,7 +15036,7 @@ msgstr ""
"我想在版權擁有者授予每個人的額外許可下使用 pretix如果我只在內部使用 " "我想在版權擁有者授予每個人的額外許可下使用 pretix如果我只在內部使用 "
"pretix我就可以不共用修改。" "pretix我就可以不共用修改。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:179 #: pretix/control/forms/global_settings.py:180
msgid "" msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without " "I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
@@ -15055,12 +15045,12 @@ msgstr ""
"我想在AGPLv3許可證的條款下使用pretix而不受使用範圍的限制因此無需使用任何" "我想在AGPLv3許可證的條款下使用pretix而不受使用範圍的限制因此無需使用任何"
"其他許可。" "其他許可。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:181 #: pretix/control/forms/global_settings.py:182
msgid "" msgid ""
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid." "I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
msgstr "我已經獲得目前有效的付費pretix企業許可證。" msgstr "我已經獲得目前有效的付費pretix企業許可證。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:186 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)." "under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
@@ -15068,7 +15058,7 @@ msgstr ""
"pretix的安裝程式安裝插件程式這些外掛程式可以在非copyleft許可證Apache許可" "pretix的安裝程式安裝插件程式這些外掛程式可以在非copyleft許可證Apache許可"
"證MIT許可證BSD許可證等下免費獲得。" "證MIT許可證BSD許可證等下免費獲得。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:191 #: pretix/control/forms/global_settings.py:192
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely " "This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)." "under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
@@ -15076,23 +15066,23 @@ msgstr ""
"pretix的這個安裝已經安裝插件程式這些外掛程式可以在具有強大copyleftGPL" "pretix的這個安裝已經安裝插件程式這些外掛程式可以在具有強大copyleftGPL"
"AGPL,...)的許可證下免費獲得。" "AGPL,...)的許可證下免費獲得。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:196 #: pretix/control/forms/global_settings.py:197
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which have been created " "This installation of pretix has installed plugins which have been created "
"internally or obtained under a proprietary license by a third party." "internally or obtained under a proprietary license by a third party."
msgstr "此次安裝的 pretix 已安裝內部創建或由第三方根據專有許可獲得的插件。" msgstr "此次安裝的 pretix 已安裝內部創建或由第三方根據專有許可獲得的插件。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:201 #: pretix/control/forms/global_settings.py:202
msgid "" msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a " "This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license." "valid license."
msgstr "此本次安裝的 pretix 已安裝具有有效授權的 pretix Enterprise 插件程式。" msgstr "此本次安裝的 pretix 已安裝具有有效授權的 pretix Enterprise 插件程式。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205 #: pretix/control/forms/global_settings.py:206
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "頁面腳註:「動能源自」名稱(可選)" msgstr "頁面腳註:「動能源自」名稱(可選)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:206 #: pretix/control/forms/global_settings.py:207
msgid "" msgid ""
"If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the " "If you want the \"powered by\" message in the page footer to include the "
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
@@ -15101,20 +15091,20 @@ msgstr ""
"如果你希望頁面頁腳中的「動力來源」消息包含你的公司或組織的名稱(如果你對 " "如果你希望頁面頁腳中的「動力來源」消息包含你的公司或組織的名稱(如果你對 "
"pretix 進行任何更改),請在此處設定名稱。" "pretix 進行任何更改),請在此處設定名稱。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:211 #: pretix/control/forms/global_settings.py:212
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "按名稱提供支援的連結" msgstr "按名稱提供支援的連結"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:212 #: pretix/control/forms/global_settings.py:213
msgid "" msgid ""
"If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer." "If you used the previous option, you can set an URL to link to in the footer."
msgstr "如果使用上一個選項則可以在頁面腳註中設定要連結到的URL。" msgstr "如果使用上一個選項則可以在頁面腳註中設定要連結到的URL。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:216 #: pretix/control/forms/global_settings.py:217
msgid "Source code instructions" msgid "Source code instructions"
msgstr "原始來源程式碼說明" msgstr "原始來源程式碼說明"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:218 #: pretix/control/forms/global_settings.py:219
msgid "" msgid ""
"If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the " "If you use pretix under AGPLv3 terms, describe exactly how to download the "
"current source code of the site including all modifications and installed " "current source code of the site including all modifications and installed "