Translations: Update German

Currently translated at 100.0% (5863 of 5863 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-03-25 17:23:34 +01:00
committed by Raphael Michel
parent a903cfa4d1
commit 8ab94bb294

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Lichtenthäler <lichtenthaeler@rami.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
@@ -12135,18 +12135,14 @@ msgid "MA"
msgstr "MA"
#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3722
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Provider-Name"
msgstr "Provinz"
#: pretix/base/settings.py:3721
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Funktion benutzen"
msgstr "Präfektur"
#: pretix/base/settings.py:3810 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
@@ -14738,6 +14734,9 @@ msgid ""
"only use characters A-Z, a-z, 0-9, and common special characters "
"({characters})."
msgstr ""
"Das Passwort enthält Zeichen, die unser E-Mail-System nicht verarbeiten "
"kann. Bitte verwenden Sie nur A-Z, a-z, 0-9 und gängige Sonderzeichen "
"({characters})."
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:70
msgid "Use STARTTLS"
@@ -15101,10 +15100,9 @@ msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: pretix/control/forms/orders.py:768
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Attach ticket files"
#, python-brace-format
msgid "Attach {file}"
msgstr "Tickets anhängen"
msgstr "{file} anhängen"
#: pretix/control/forms/orders.py:796
msgid ""
@@ -17888,13 +17886,7 @@ msgid "Delete check-ins"
msgstr "Check-ins löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one "
#| "ticket</strong>."
#| msgid_plural ""
#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
#| "<strong>%(count)s tickets</strong>?"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one "
"ticket</strong>?"
@@ -19444,10 +19436,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional payment plugins"
msgstr "Warteliste aktivieren"
msgstr "Erweiterungen für zusätzliche Zahlungsdienstleister aktivieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66
msgid "Deadlines"
@@ -19547,10 +19537,8 @@ msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Check results"
msgid "Search results"
msgstr "Prüf-Ergebnisse"
msgstr "Suchergebnisse"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56
msgid "Top recommendation"
@@ -19570,16 +19558,12 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Login settings"
msgid "Open plugin settings"
msgstr "Login-Einstellungen"
msgstr "Einstellungen der Erweiterung öffnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Go to shop"
msgid "Go to"
msgstr "Shop aufrufen"
msgstr "Gehe zu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
@@ -22438,11 +22422,8 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "attachment_filename"
#| msgid "Calendar invite"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag"
msgstr "Kalendereinladung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
@@ -26486,13 +26467,11 @@ msgstr "API-Funktionen"
#: pretix/control/views/event.py:444
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv, Sie können sie hier konfigurieren:"
#: pretix/control/views/event.py:453
#, fuzzy
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Die notwendige Erweiterung ist nicht aktiv."
msgstr "Die Erweiterung ist nun aktiv."
#: pretix/control/views/event.py:516
msgid ""
@@ -26975,12 +26954,10 @@ msgid "Access for the selected application has been revoked."
msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt."
#: pretix/control/views/orders.py:192
#, fuzzy
#| msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgid "We could not process your input. See below for details."
msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Die fehlerhaften Felder "
"sind farblich markiert."
"Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden. Die fehlerhaften Felder sind "
"farblich markiert."
#: pretix/control/views/orders.py:265
#, python-brace-format
@@ -32042,10 +32019,8 @@ msgstr ""
"erfordert jedoch einen modernen Browser und eine stabile Internetverbindung."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Open Layout Designer"
msgid "Open layout editor"
msgstr "Layout-Designer öffnen"
msgstr "Layout-Editor öffnen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"