diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d2bc25464..a10696c05 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-11 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:07+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -7803,26 +7803,20 @@ msgid "Show orders pending approval" msgstr "Toon bestellingen in afwachting van goedkeuring" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This event contains overpaid orders, for example due to " -#| "duplicate payment attempts. You should review the cases and consider " -#| "refunding the overpaid amount to the user." msgid "" "This event contains fully paid orders that are not marked " "as paid, probably because no quota was left at the time their payment " "arrived. You should review the cases and consider either refunding the " "customer or creating more space." msgstr "" -"Dit evenement bevat overbetaalde bestellingen, bijvoorbeeld " -"door dubbele betalingspogingen. Controleer deze gevallen, en overweeg het te " -"veel betaalde bedrag terug te betalen aan de gebruiker." +"Dit evenement bevat volledig betaalde bestellingen die niet " +"zijn gemarkeerd als betaald, waarschijnlijk doordat er geen quotum over was " +"op het moment dat de betaling aankwam. Controleer deze gevallen, en overweeg " +"de getroffen klanten terug te betalen, of meer ruimte te maken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show affected orders" -msgstr "Toon overbetaalde bestellingen" +msgstr "Toon getroffen bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:61 msgid "Your attention is required to resolve the following issues" @@ -7923,10 +7917,8 @@ msgid "E-mail settings" msgstr "E-mailinstellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "E-mail design" -msgstr "E-mailadres" +msgstr "E-mailontwerp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail_settings_fragment.html:30 @@ -8792,15 +8784,11 @@ msgid "Product history" msgstr "Productgeschiedenis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that your product will not be available for " -#| "sale until you have added your item to an existing or newly created quota." msgid "" "Please note that your variation will not be available for " "sale until you have added it to an existing or newly created quota." msgstr "" -"Merk op dat uw product niet beschikbaar zal zijn om te " +"Merk op dat uw variant niet beschikbaar zal zijn om te " "kopen tot u het aan een bestaand of nieuw aangemaakt quotum heeft toegevoegd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:88 @@ -10033,7 +10021,7 @@ msgstr "ONDERBETAALD" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:141 msgid "FULLY PAID" -msgstr "" +msgstr "VOLLEDIG BETAALD" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4 msgid "Sales overview" @@ -11491,14 +11479,17 @@ msgid "" "containing further instructions. Please note that we will send at most one " "email every 24 hours." msgstr "" +"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we u een e-mail " +"sturen met verdere instructies. Merk op dat we ten hoogste één e-mail per 24 " +"uur zullen sturen." #: pretix/control/views/auth.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions." msgid "" "If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail " "containing further instructions." -msgstr "We hebben u een e-mail verstuurd met verdere instructies." +msgstr "" +"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we u een e-mail " +"sturen met verdere instructies." #: pretix/control/views/auth.py:250 msgid "" @@ -11533,10 +11524,8 @@ msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "U heeft geen toestemming om deze actie uit te voeren." #: pretix/control/views/checkin.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected check-ins have been reverted." -msgstr "De gekozen lijst is verwijderd." +msgstr "De gekozen check-ins zijn teruggedraaid." #: pretix/control/views/checkin.py:119 msgid "The selected tickets have been marked as checked in." @@ -11731,10 +11720,8 @@ msgid "invalid item" msgstr "ongeldig item" #: pretix/control/views/event.py:651 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown order code" msgid "Unknown e-mail renderer." -msgstr "Onbekende bestelcode" +msgstr "Onbekende e-mail-renderer." #: pretix/control/views/event.py:667 pretix/presale/views/order.py:682 msgid "You requested an invalid ticket output type." @@ -13718,6 +13705,8 @@ msgid "" "The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is " "your country of residence." msgstr "" +"Het land waarin uw Stripe-account is geregistreerd. Dit is meestal het land " +"waarin u woont of gevestigd bent." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:153 msgid "User interface" @@ -14081,7 +14070,7 @@ msgstr "Gebruik een andere kaart" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:43 msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OF" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:56 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:34 @@ -14630,40 +14619,31 @@ msgstr "Geselecteerde add-ons" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:7 msgid "Please continue in a new tab" -msgstr "" +msgstr "Ga verder in een nieuw tabblad" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a " -#| "cookie to remember who you are and what is in your cart. Please try to " -#| "open the ticket shop in a new tab or change your browser settings." msgid "" "Your browser is configured to block cookies from third-party website " "elements. Unfortunately, this means we cannot show you this ticket shop " "embedded into the website. Please try to open the ticket shop in a new tab " "or change your browser settings." msgstr "" -"Uw browser accepteert geen cookies van ons. We moeten echter een cookie " -"instellen om te onthouden wie u bent en wat er in uw winkelwagen zit. " -"Probeer om de ticketwinkel in een nieuw tabblad te openen, of verander uw " -"browserinstellingen." +"Uw browser is ingesteld om cookies van derde partijen te weigeren. Helaas " +"betekent dit dat we u deze ticketwinkel niet geïntegreerd in deze website " +"kunnen tonen. Probeer om de ticketwinkel in een nieuw tabblad te openen, of " +"verander uw browserinstellingen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:16 msgid "We apologize for the inconvenience!" -msgstr "" +msgstr "Excuses voor het ongemak!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Open ticket shop in new tab" msgid "Continue in new tab" -msgstr "Open ticketwinkel in nieuw tabblad" +msgstr "Ga verder in een nieuw tabblad" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Presale not started" msgid "Cookies not supported" -msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen" +msgstr "Cookies niet ondersteund" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:32 msgid ""