Updated German translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2016-09-19 18:46:05 +02:00
parent fb694bf901
commit 8aa1d74609
4 changed files with 136 additions and 114 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bestelldatum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:173
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Name"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:547
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Ort"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:550
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:282
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:551
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184
msgid "VAT ID"
msgstr "USt-ID"
@@ -1359,13 +1359,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:410
#: pretix/presale/views/order.py:436
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:420
#: pretix/presale/views/order.py:446
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
#: pretix/base/services/orders.py:332 pretix/control/views/orders.py:347
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "The order has been refunded."
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
#: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:239
#: pretix/presale/views/order.py:446
#: pretix/presale/views/order.py:456
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "The order has been created."
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:58 pretix/control/views/orders.py:286
#: pretix/presale/views/order.py:182
#: pretix/presale/views/order.py:192
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
@@ -2853,8 +2853,8 @@ msgstr "Allgemeines"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:204
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:211
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:64
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:71
msgid "Ticket download"
msgstr "Ticket-Download"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:39
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:201
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4
msgid "Cancel order"
msgstr "Stornieren"
@@ -3456,18 +3456,18 @@ msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:133
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:119
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:140
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
msgid "Cancellation"
msgstr "Rechnungskorrektur"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Generate invoice"
msgstr "Rechnungen ausstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:105
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestellte Produkte"
@@ -3531,14 +3531,14 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:269
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:72
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25
msgid "Invoice information"
msgstr "Rechnungsinformationen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:280
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:179
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PLZ und Ort"
@@ -4051,11 +4051,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been marked as not paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:174
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:184
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen."
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:176
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:186
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung."
@@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:510
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:520
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:518
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:528
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut."
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:467
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:477
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:472
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:482
msgid "Order is not paid."
msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt."
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)"
msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show."
msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:370
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:380
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
@@ -5160,12 +5160,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:324
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:334
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282
#: pretix/presale/views/order.py:199 pretix/presale/views/order.py:230
#: pretix/presale/views/order.py:209 pretix/presale/views/order.py:240
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
@@ -5374,19 +5374,25 @@ msgstr "Links erneut senden"
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass die Bestellung erst mit Eingang der Zahlung "
"vollständig abgeschlossen ist."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr "Wir haben Ihre Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:25
msgid ""
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to download "
"your ticket or change your details later. We also sent you an email "
@@ -5397,20 +5403,20 @@ msgstr ""
"außerdem soeben einen Link mit dieser Adresse an Ihre E-Mail-Adresse "
"geschickt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:45
msgid "Use different payment method"
msgstr "Andere Zahlungsmethode wählen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56
msgid "Complete payment"
msgstr "Zahlung abschließen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "Bitte schließen Sie Ihre Zahlung bis zum %(date)s ab."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:76
msgid ""
"Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when entering "
"the event."
@@ -5418,17 +5424,17 @@ msgstr ""
"Bitte laden Sie Ihr Ticket hier herunter. Bitte halten Sie das Ticket am "
"Einlass bereit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
#, python-format
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:93
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
msgid "Change details"
msgstr "Details bearbeiten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148
msgid "Request invoice"
msgstr "Rechnung anfragen"
@@ -5499,7 +5505,12 @@ msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar.
msgid "Please confirm the following payment details."
msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Zahlungsdetails."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:21
#, python-format
msgid "Total: %(total)s %(currency)s"
msgstr "Gesamt: %(total)s %(currency)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:44
msgid "Pay now"
msgstr "Jetzt bezahlen"
@@ -5605,29 +5616,29 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:128
#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:192
#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:254
#: pretix/presale/views/order.py:387 pretix/presale/views/order.py:408
#: pretix/presale/views/order.py:434 pretix/presale/views/order.py:470
#: pretix/presale/views/order.py:501
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:138
#: pretix/presale/views/order.py:179 pretix/presale/views/order.py:202
#: pretix/presale/views/order.py:237 pretix/presale/views/order.py:264
#: pretix/presale/views/order.py:397 pretix/presale/views/order.py:418
#: pretix/presale/views/order.py:444 pretix/presale/views/order.py:480
#: pretix/presale/views/order.py:511
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
#: pretix/presale/views/order.py:132 pretix/presale/views/order.py:195
#: pretix/presale/views/order.py:142 pretix/presale/views/order.py:205
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
#: pretix/presale/views/order.py:256
#: pretix/presale/views/order.py:266
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
#: pretix/presale/views/order.py:389
#: pretix/presale/views/order.py:399
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
#: pretix/presale/views/order.py:477
#: pretix/presale/views/order.py:487
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bestelldatum"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:173
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Name"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:547
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Ort"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:550
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:282
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:551
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184
msgid "VAT ID"
msgstr "USt-ID"
@@ -1357,13 +1357,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:410
#: pretix/presale/views/order.py:436
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:420
#: pretix/presale/views/order.py:446
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
#: pretix/base/services/orders.py:332 pretix/control/views/orders.py:347
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Deine Bestellung: %(code)s"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "The order has been refunded."
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
#: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:239
#: pretix/presale/views/order.py:446
#: pretix/presale/views/order.py:456
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The order has been created."
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:58 pretix/control/views/orders.py:286
#: pretix/presale/views/order.py:182
#: pretix/presale/views/order.py:192
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
@@ -2844,8 +2844,8 @@ msgstr "Allgemeines"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:204
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:211
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:64
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:71
msgid "Ticket download"
msgstr "Ticket-Download"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:39
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:201
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4
msgid "Cancel order"
msgstr "Stornieren"
@@ -3445,18 +3445,18 @@ msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:133
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:119
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:140
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
msgid "Cancellation"
msgstr "Rechnungskorrektur"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "Generate invoice"
msgstr "Rechnungen ausstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:105
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestellte Produkte"
@@ -3520,14 +3520,14 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:269
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:72
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25
msgid "Invoice information"
msgstr "Rechnungsinformationen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:280
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:179
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PLZ und Ort"
@@ -4039,11 +4039,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been marked as not paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert."
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:174
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:184
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen."
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:176
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:186
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung."
@@ -4059,11 +4059,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:510
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:520
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:518
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:528
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut."
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:467
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:477
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:472
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:482
msgid "Order is not paid."
msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt."
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)"
msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show."
msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:370
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:380
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten."
@@ -5145,12 +5145,12 @@ msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Bitte fülle Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:324
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:334
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282
#: pretix/presale/views/order.py:199 pretix/presale/views/order.py:230
#: pretix/presale/views/order.py:209 pretix/presale/views/order.py:240
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
@@ -5356,21 +5356,27 @@ msgstr "Links erneut senden"
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr ""
"Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr ""
"Bitte beachte, dass der Bestellvorgang erst mit Eingang deiner Zahlung "
"abgeschlossen ist."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
msgstr ""
"Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr "Wir haben deine Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:25
msgid ""
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to download "
"your ticket or change your details later. We also sent you an email "
@@ -5380,20 +5386,20 @@ msgstr ""
"herunterladen oder deine Angaben ändern willst. Wir haben dir außerdem "
"soeben einen Link mit dieser Adresse an deine E-Mail-Adresse geschickt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:45
msgid "Use different payment method"
msgstr "Andere Zahlungsmethode wählen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56
msgid "Complete payment"
msgstr "Zahlung abschließen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "Bitte schließe deine Zahlung bis zum %(date)s ab."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:76
msgid ""
"Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when entering "
"the event."
@@ -5401,17 +5407,17 @@ msgstr ""
"Bitte lade dein Ticket hier herunter und halte es am Einlass der "
"Veranstaltung bereit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
#, python-format
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:93
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
msgid "Change details"
msgstr "Details bearbeiten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148
msgid "Request invoice"
msgstr "Rechnung anfragen"
@@ -5481,7 +5487,12 @@ msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar.
msgid "Please confirm the following payment details."
msgstr "Bitte bestätige die folgenden Zahlungsdetails."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:21
#, python-format
msgid "Total: %(total)s %(currency)s"
msgstr "Gesamt: %(total)s %(currency)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:44
msgid "Pay now"
msgstr "Jetzt bezahlen"
@@ -5587,29 +5598,29 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:128
#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:192
#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:254
#: pretix/presale/views/order.py:387 pretix/presale/views/order.py:408
#: pretix/presale/views/order.py:434 pretix/presale/views/order.py:470
#: pretix/presale/views/order.py:501
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:138
#: pretix/presale/views/order.py:179 pretix/presale/views/order.py:202
#: pretix/presale/views/order.py:237 pretix/presale/views/order.py:264
#: pretix/presale/views/order.py:397 pretix/presale/views/order.py:418
#: pretix/presale/views/order.py:444 pretix/presale/views/order.py:480
#: pretix/presale/views/order.py:511
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
#: pretix/presale/views/order.py:132 pretix/presale/views/order.py:195
#: pretix/presale/views/order.py:142 pretix/presale/views/order.py:205
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
#: pretix/presale/views/order.py:256
#: pretix/presale/views/order.py:266
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
#: pretix/presale/views/order.py:389
#: pretix/presale/views/order.py:399
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
#: pretix/presale/views/order.py:477
#: pretix/presale/views/order.py:487
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"