Translations: Update Dutch

Currently translated at 98.5% (5769 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
MaartenUreel
2025-03-10 19:56:02 +01:00
committed by Raphael Michel
parent fc4b46a140
commit 8a9060da7c

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart <Tim.maurizio@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 21:00+0000\n"
"Last-Translator: MaartenUreel <maarten@ureel.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:519
#, python-brace-format
msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat."
msgstr "U moet het product \"{prod}\" kiezen voor deze stoel."
msgstr "U dient het product \"{prod}\" te selecteren voor deze zitplaats."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:318 pretix/base/models/vouchers.py:285
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:129
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Evenementenreeks"
#: pretix/base/models/event.py:635 pretix/base/models/event.py:1513
msgid "Seating plan"
msgstr "Stoelplattegrond"
msgstr "Zitplaatsplattegrond"
#: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:675
msgid "Sell on all sales channels"
@@ -6285,27 +6285,29 @@ msgstr "Btw-tarief"
#: pretix/base/models/tax.py:171
msgctxt "tax_code"
msgid "Services outside of scope of tax"
msgstr ""
msgstr "Niet belastbaar"
#: pretix/base/models/tax.py:174
msgctxt "tax_code"
msgid "Exempt from tax (no reason given)"
msgstr ""
msgstr "Belastingvrij (geen reden opgegeven)"
#: pretix/base/models/tax.py:177
msgctxt "tax_code"
msgid "Zero-rated goods"
msgstr ""
msgstr "Vrijgestelde producten"
#: pretix/base/models/tax.py:180
msgctxt "tax_code"
msgid "Free export item, VAT not charged"
msgstr ""
msgstr "Vrije uitvoer, geen BTW"
#: pretix/base/models/tax.py:183
msgctxt "tax_code"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"BTW vrijgesteld voor EEA intracommunautaire leveringen van goederen en "
"diensten"
#: pretix/base/models/tax.py:187
#, fuzzy
@@ -6317,7 +6319,7 @@ msgstr "Sociale functies"
#: pretix/base/models/tax.py:189
msgctxt "tax_code"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgstr "Canarische Eilanden algemeen belastingtarief"
#: pretix/base/models/tax.py:190
msgctxt "tax_code"
@@ -7327,7 +7329,7 @@ msgstr "John Doe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:186
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:189
msgid "Attendee company"
msgstr "Bedrijf van gast"
msgstr "Bedrijf aanwezige"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
@@ -7736,8 +7738,8 @@ msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
msgstr ""
"We konden uw verzoek niet verwerken omdat de server overbelast was. Probeer "
"het opnieuw."
"We konden uw aanvraag niet verwerken omdat de server bezet was. Probeer het "
"opnieuw."
#: pretix/base/services/cart.py:104 pretix/presale/views/cart.py:260
msgid "You did not select any products."
@@ -15610,7 +15612,7 @@ msgstr "Het aantal keren dat ELKE van deze vouchers kan worden gebruikt."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:347
msgid "Specific seat IDs"
msgstr "Specifieke stoelnummers"
msgstr "Specifieke zitplaatsnummers"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:364
msgid "CSV input needs to contain a header row in the first line."
@@ -31830,7 +31832,7 @@ msgstr "Alternatief tickets"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
msgid "Ticket layout"
msgstr "Ticketlay-out"
msgstr "Ticket lay-out"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
#, python-format