Translated on translate.pretix.eu (Danish)

Currently translated at 43.6% (1602 of 3673 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mikkel Ricky
2020-05-30 06:09:58 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 205faafc57
commit 89a9148073

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n" ">\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@@ -47,20 +47,16 @@ msgid "On sale"
msgstr "Til salg" msgstr "Til salg"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Variation name"
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Variantnavn" msgstr "Applikationsnavn"
#: pretix/api/models.py:21 #: pretix/api/models.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Redirection URIs" msgid "Redirection URIs"
msgstr "Indløsninger" msgstr "Viderestillingsurler"
#: pretix/api/models.py:22 #: pretix/api/models.py:22
msgid "Allowed URIs list, space separated" msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "" msgstr "Liste af tilladte urler adskilt af mellemrum"
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:76 #: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:76
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
@@ -73,10 +69,8 @@ msgid "Client secret"
msgstr "Arrangementsrække" msgstr "Arrangementsrække"
#: pretix/api/models.py:76 #: pretix/api/models.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable webhook" msgid "Enable webhook"
msgstr "Aktiver" msgstr "Aktiver webhook"
#: pretix/api/models.py:77 #: pretix/api/models.py:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
@@ -94,10 +88,8 @@ msgid "Limit to events"
msgstr "Begræns til arrangementer" msgstr "Begræns til arrangementer"
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:910 #: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:910
#, fuzzy
#| msgid "The order has been marked as paid."
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." msgstr "Produktet \"{}\" er ikke tilknyttet en kvote."
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:922 #: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:922
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -112,11 +104,9 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:895 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:895
#: pretix/base/services/orders.py:1143 #: pretix/base/services/orders.py:1143
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Den valgte arrangementsdato er ikke aktiv." msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:29 pretix/base/models/event.py:1152 #: pretix/api/serializers/checkin.py:29 pretix/base/models/event.py:1152
#: pretix/base/models/items.py:1187 pretix/base/models/items.py:1419 #: pretix/base/models/items.py:1187 pretix/base/models/items.py:1419
@@ -130,10 +120,8 @@ msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 #: pretix/api/serializers/checkin.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Unknown sales channel." msgid "Unknown sales channel."
msgstr "Gem ændringer" msgstr "Ukendt salgskanal."
#: pretix/api/serializers/event.py:130 #: pretix/api/serializers/event.py:130
msgid "" msgid ""
@@ -142,15 +130,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/event.py:145 pretix/api/serializers/event.py:415 #: pretix/api/serializers/event.py:145 pretix/api/serializers/event.py:415
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "The requested product category does not exist."
msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Den valgte produktkategori findes ikke." msgstr "Metadataegenskaben '{name}' findes ikke."
#: pretix/api/serializers/event.py:188 #: pretix/api/serializers/event.py:188
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "" msgstr "Ukendt plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:766 #: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:766
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
@@ -237,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1097 #: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1097
#: pretix/presale/views/order.py:632 pretix/presale/views/order.py:676 #: pretix/presale/views/order.py:632 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "" msgstr "Du kan ikke generere en faktura for denne ordre."
#: pretix/api/views/order.py:390 pretix/control/views/orders.py:1099 #: pretix/api/views/order.py:390 pretix/control/views/orders.py:1099
#: pretix/presale/views/order.py:634 pretix/presale/views/order.py:678 #: pretix/presale/views/order.py:634 pretix/presale/views/order.py:678
@@ -20336,7 +20323,7 @@ msgstr "Se anden dato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106
msgid "Choose date to buy a ticket" msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr "" msgstr "Vælg en dato for at købe en billet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111
#, fuzzy #, fuzzy