Translated on translate.pretix.eu (Danish)

Currently translated at 43.6% (1602 of 3673 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mikkel Ricky
2020-05-30 06:09:58 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 205faafc57
commit 89a9148073

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n"
"Language: da\n"
@@ -47,20 +47,16 @@ msgid "On sale"
msgstr "Til salg"
#: pretix/api/models.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Variation name"
msgid "Application name"
msgstr "Variantnavn"
msgstr "Applikationsnavn"
#: pretix/api/models.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Redirection URIs"
msgstr "Indløsninger"
msgstr "Viderestillingsurler"
#: pretix/api/models.py:22
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr ""
msgstr "Liste af tilladte urler adskilt af mellemrum"
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:76
msgid "Client ID"
@@ -73,10 +69,8 @@ msgid "Client secret"
msgstr "Arrangementsrække"
#: pretix/api/models.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable webhook"
msgstr "Aktiver"
msgstr "Aktiver webhook"
#: pretix/api/models.py:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
@@ -94,10 +88,8 @@ msgid "Limit to events"
msgstr "Begræns til arrangementer"
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:910
#, fuzzy
#| msgid "The order has been marked as paid."
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
msgstr "Produktet \"{}\" er ikke tilknyttet en kvote."
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:922
#, fuzzy
@@ -112,11 +104,9 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:895
#: pretix/base/services/orders.py:1143
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Den valgte arrangementsdato er ikke aktiv."
msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:29 pretix/base/models/event.py:1152
#: pretix/base/models/items.py:1187 pretix/base/models/items.py:1419
@@ -130,10 +120,8 @@ msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Unknown sales channel."
msgstr "Gem ændringer"
msgstr "Ukendt salgskanal."
#: pretix/api/serializers/event.py:130
msgid ""
@@ -142,15 +130,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/event.py:145 pretix/api/serializers/event.py:415
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The requested product category does not exist."
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Den valgte produktkategori findes ikke."
msgstr "Metadataegenskaben '{name}' findes ikke."
#: pretix/api/serializers/event.py:188
#, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr ""
msgstr "Ukendt plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:766
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
@@ -237,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1097
#: pretix/presale/views/order.py:632 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
msgstr "Du kan ikke generere en faktura for denne ordre."
#: pretix/api/views/order.py:390 pretix/control/views/orders.py:1099
#: pretix/presale/views/order.py:634 pretix/presale/views/order.py:678
@@ -20336,7 +20323,7 @@ msgstr "Se anden dato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106
msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr ""
msgstr "Vælg en dato for at købe en billet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111
#, fuzzy