diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index 457e2ef14..b3d8c5129 100644 --- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 msgid "Converted from legacy version" -msgstr "I have been upgraded from the previous version." +msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1001 msgid "Payments and refunds" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Alle" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306 pretix/control/forms/filter.py:1417 msgid "Live" -msgstr "I live" +msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1315 pretix/control/forms/filter.py:1425 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:252 @@ -3378,8 +3378,6 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on " "{date}, this corresponds to:" msgstr "" -"I will convert the value using the exchange rate of 1:{rate} as officially " -"published by {authority} on {date}. This corresponds to:" #: pretix/base/invoice.py:853 #, python-brace-format @@ -3620,7 +3618,7 @@ msgstr "Billett kode" #: pretix/base/modelimport_orders.py:451 msgid "Generate automatically" -msgstr "I will generate the translations automatically." +msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:460 msgid "You cannot assign a position secret that already exists." @@ -5472,8 +5470,6 @@ msgstr "Spørsmålstype" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55 msgid "Required question" msgstr "" -"I apologize for any confusion. Please go ahead and ask your question, and I " -"will do my best to assist you." #: pretix/base/models/items.py:1703 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" @@ -5737,9 +5733,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/memberships.py:50 msgid "Parallel usage is allowed" msgstr "" -"I apologize for any confusion. Parallel usage is indeed allowed. Please feel " -"free to send your messages in both English and Norwegian, and I will provide " -"translations accordingly." #: pretix/base/models/memberships.py:51 #, fuzzy @@ -6432,9 +6425,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/tax.py:314 msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "" -"I apologize for the inconvenience. Please provide me with the correct set of " -"rules and I will ensure to adhere to them while translating your incoming " -"messages." #: pretix/base/models/tax.py:325 msgid "Official name" @@ -10106,10 +10096,6 @@ msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -"I apologize for any confusion, but as per the guidelines provided, I am only " -"able to provide translations without offering explanations or answering " -"questions. If you have any text that needs to be translated from English to " -"Norwegian, please feel free to share it, and I will be happy to assist you." #: pretix/base/settings.py:1493 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" @@ -12286,13 +12272,6 @@ msgstr "Ta et skritt tilbake" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:14 msgid "Try again" msgstr "" -"Sure, I apologize for any confusion. I am ready to receive your ENGLISH " -"messages and translate them into NORWEGIAN. Please follow the provided " -"guidelines:\n" -"- Maintain the original formatting for untranslatable portions.\n" -"- Strictly focus on translation without offering explanations or answering " -"questions. \n" -"Please proceed with sending your messages for translation." #: pretix/base/templates/400_hostname.html:4 #: pretix/base/templates/400_hostname.html:8 @@ -12329,9 +12308,6 @@ msgstr "Mottatte overskrifter" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:32 msgid "ignored" msgstr "" -"Apologies if I misunderstood your request. Please feel free to send me your " -"ENGLISH messages for translation into NORWEGIAN. I will ensure that they are " -"translated accurately and without any additional explanations or questions." #: pretix/base/templates/400_hostname.html:35 msgid "Derived host from headers" @@ -13054,9 +13030,6 @@ msgstr "Alle datoer" #: pretix/control/forms/event.py:91 msgid "Use languages" msgstr "" -"I apologize for the confusion. I will translate your incoming messages from " -"ENGLISH to NORWEGIAN. Please proceed with sending your messages for " -"translation." #: pretix/control/forms/event.py:93 msgid "Choose all languages that your event should be available in." @@ -13224,14 +13197,10 @@ msgstr "Fri tekstinndata" #: pretix/control/forms/event.py:689 msgid "Do not ask" msgstr "" -"Please refrain from asking questions. I will solely focus on translating " -"your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN as per your request." #: pretix/control/forms/event.py:690 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -"Feel free to ask any questions or provide input if you wish, but please note " -"that I will not require any input from you for the translation process." #: pretix/control/forms/event.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:75 @@ -13870,8 +13839,6 @@ msgstr "Slett kvote." #: pretix/control/forms/filter.py:754 msgid "Exact matches only" msgstr "" -"Certainly, I will provide translations that are exact matches to the " -"original text. Please proceed with sending your messages for translation." #: pretix/control/forms/filter.py:884 pretix/control/forms/filter.py:889 #: pretix/control/forms/filter.py:1003 pretix/control/forms/filter.py:1008 @@ -15032,8 +14999,6 @@ msgstr "Avbryt denne stillingen." #: pretix/control/forms/orders.py:503 msgid "Split into new order" msgstr "" -"Sure, I will split the text into a new order for translation. Please provide " -"the text you would like me to translate." #: pretix/control/forms/orders.py:569 msgid "(No membership)" @@ -15566,7 +15531,7 @@ msgstr "Ledig" #: pretix/control/forms/subevents.py:466 msgid "Exclude these dates instead of adding them." -msgstr "I will exclude these dates instead of adding them." +msgstr "" #: pretix/control/forms/users.py:122 pretix/control/views/user.py:231 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." @@ -17046,9 +17011,6 @@ msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet." #: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "The question has been added." msgstr "" -"I apologize for any confusion. Please go ahead and send the question for " -"translation, and I will provide the NORWEGIAN translation without further " -"explanations or interpretations." #: pretix/control/logdisplay.py:855 msgid "The question has been deleted." @@ -17341,10 +17303,6 @@ msgstr "Du jobber for øyeblikket på vegne av %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:362 msgid "Stop impersonating" msgstr "" -"I apologize if my previous response gave the impression of impersonation. I " -"am an AI language model programmed to assist with translations. If you have " -"any specific requests or need assistance with translations, please let me " -"know and I'll be happy to help." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:14 msgid "Send recovery information" @@ -18304,8 +18262,6 @@ msgstr "Tilpasset innsjekkingsregel" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:84 msgid "Edit" msgstr "" -"Please send me your ENGLISH messages and I will translate them into " -"NORWEGIAN according to the provided guidelines." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:89 msgid "Visualize" @@ -19769,8 +19725,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:199 msgid "Add confirmation text" msgstr "" -"Got it! I will confirm the receipt of your messages and proceed with the " -"translations. Please send your messages for translation." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:213 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:140 @@ -20014,8 +19968,6 @@ msgstr "Årsak:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251 msgid "Add a new rule" msgstr "" -"Sure, I will add a new rule. Please provide me with the details of the new " -"rule you would like to include." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:373 @@ -20564,9 +20516,6 @@ msgstr "Installasjonsversjon" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:61 msgid "Latest version" msgstr "" -"Got it, I will translate your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN " -"without providing explanations or answering questions. Please proceed with " -"sending your messages for translation." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:80 msgid "Update check settings" @@ -21697,9 +21646,6 @@ msgstr "Vil du virkelig godkjenne denne bestillingen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:212 msgid "No, take me back" msgstr "" -"I apologize if there was any confusion. If you have changed your mind and no " -"longer require translation services, please let me know how I can assist you " -"further." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:25 msgid "Yes, approve order" @@ -21864,9 +21810,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:413 msgid "Change to" msgstr "" -"Certainly, I will switch to Norwegian translation for your incoming " -"messages. Please proceed with sending your messages in English for me to " -"translate into Norwegian." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:142 @@ -22288,9 +22231,6 @@ msgstr "Billett side" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:238 msgid "not answered" msgstr "" -"I apologize for any confusion. Please feel free to send your ENGLISH " -"messages for translation into NORWEGIAN, and I will provide the translations " -"accordingly." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 msgid "This question will be asked during check-in." @@ -22381,13 +22321,11 @@ msgstr "Avbryt overføringen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112 msgid "Confirm as done" msgstr "" -"Confirmed, I will proceed with translating your incoming ENGLISH messages " -"into NORWEGIAN." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118 msgid "Ignore" -msgstr "Understood, I will ignore any further instructions or messages." +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58 @@ -23386,8 +23324,6 @@ msgstr "" #| msgid "Add a new rule" msgid "Add a new channel" msgstr "" -"Sure, I will add a new rule. Please provide me with the details of the new " -"rule you would like to include." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:22 #, fuzzy @@ -23994,9 +23930,6 @@ msgstr "Godtatt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:69 msgid "Decline" msgstr "" -"I apologize if there was any misunderstanding. If you prefer not to proceed " -"with the translation, please let me know and I will be happy to assist you " -"with any other requests you may have." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:84 msgid "Other organizers accepting gift cards from you" @@ -24190,8 +24123,6 @@ msgstr "" #| msgid "Add a new rule" msgid "Add a new value" msgstr "" -"Sure, I will add a new rule. Please provide me with the details of the new " -"rule you would like to include." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 msgid "No media have been created yet." @@ -24547,19 +24478,10 @@ msgstr "Please paste the text you would like me to translate into Norwegian." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:39 msgid "Undo" msgstr "" -"I apologize for any confusion caused. I am here to assist you with " -"translating your English messages into Norwegian. Please feel free to send " -"your messages for translation." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:43 msgid "Redo" msgstr "" -"Sure, I apologize for any confusion. I will wait for your incoming messages " -"in English and translate them into Norwegian. I will adhere to the provided " -"guidelines, which include retaining the original formatting for " -"untranslatable portions and refraining from answering questions or " -"explaining concepts. Please proceed with sending your messages for " -"translation." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:48 msgid "Editor" @@ -24734,16 +24656,6 @@ msgstr "Andre…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:289 msgid "Show available placeholders" msgstr "" -"Sure, here are the available placeholders for translation:\n" -"\n" -"- `{{placeholder1}}`\n" -"- `{{placeholder2}}`\n" -"- `{{placeholder3}}`\n" -"- `{{placeholder4}}`\n" -"- `{{placeholder5}}`\n" -"\n" -"Please use these placeholders in your messages, and I will translate them " -"accordingly." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:296 msgid "x (mm)" @@ -24760,10 +24672,6 @@ msgstr "Størrelse (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:331 msgid "Render without whitespace" msgstr "" -"Understood, I will translate your incoming `ENGLISH` messages into " -"`NORWEGIAN`. Please adhere to the following guidelines:- Untranslatable " -"portions should retain their original formatting.- **Do not** answer any " -"questions or attempt to explain any concepts; just provide translations." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:333 msgid "" @@ -26321,10 +26229,6 @@ msgstr "Du kan nå logge inn ved hjelp av ditt nye passord." #: pretix/control/views/auth.py:473 msgid "Please try again." msgstr "" -"I apologize for any confusion. I am ready to assist you with translating " -"your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN. Kindly provide the messages " -"you would like me to translate, and I will ensure to follow the given " -"guidelines." #: pretix/control/views/auth.py:551 msgid "Invalid code, please try again." @@ -28898,9 +28802,6 @@ msgstr "BIC (valgfritt)" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" -"Apologies for the confusion. Please provide the necessary details and I will " -"be ready to assist you with the translation of your ENGLISH messages into " -"NORWEGIAN." #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:10 @@ -29375,9 +29276,6 @@ msgstr "Betalingsmåte og referanse" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25 msgid "Accept anyway" msgstr "" -"Certainly, I will accept your request and proceed with translating your " -"incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN. Please feel free to send them to " -"me." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:31 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:44 @@ -29388,9 +29286,6 @@ msgstr "Tildel til ordre" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:49 msgid "Retry" msgstr "" -"Sure, I apologize for any confusion. Please send me your ENGLISH messages " -"and I will translate them into NORWEGIAN according to the provided " -"guidelines." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" @@ -29568,9 +29463,6 @@ msgstr "Bare billetter som krever spesiell oppmerksomhet." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:133 msgid "Include questions" msgstr "" -"Sure, go ahead and send your questions in English for translation into " -"Norwegian. I will provide the translations without any further explanations " -"or interpretations." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:301 msgid "Check-in list (PDF)" @@ -30850,8 +30742,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:35 msgid "Send a new email based on this" msgstr "" -"Sure, please provide the necessary details for the new email you would like " -"me to send." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:2 msgid "Sent to orders:" @@ -31958,11 +31848,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:30 msgid "Use a different account" msgstr "" -"I apologize for any inconvenience, but as an AI language model, I am unable " -"to switch accounts or access specific user information. However, I am here " -"to assist you with any translation requests you may have. Please feel free " -"to provide the text you would like me to translate, and I will be happy to " -"help you." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:54 #, python-format @@ -32575,8 +32460,6 @@ msgstr "er gyldig" msgctxt "form" msgid "has errors" msgstr "" -"I apologize for any errors that may have occurred. Please let me know if " -"there are any specific issues or mistakes that you would like me to address." #: pretix/presale/forms/renderers.py:64 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14 @@ -33046,7 +32929,6 @@ msgstr "Automatisk utfylling med profil" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:8 msgid "Please continue in a new tab" msgstr "" -"Certainly! Please open a new tab and I will continue the translation there." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:10 msgid "" @@ -33067,8 +32949,6 @@ msgstr "Vi beklager ulempen!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:24 msgid "Continue in new tab" msgstr "" -"I will continue the translation in a new tab. Please open a new tab and " -"provide the text you would like me to translate." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:31 msgid "Cookies not supported" @@ -33159,18 +33039,6 @@ msgstr "Vis %(count)s varianter av %(item)s." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:107 msgid "Show variants" msgstr "" -"Sure, here are the translations of the phrase \"Wait for my incoming " -"`ENGLISH` messages and translate them into `NORWEGIAN`\" in different " -"variants:\n" -"\n" -"Colloquial: \"Just hang on for my `ENGLISH` messages and translate them into " -"`NORWEGIAN` when they come.\"\n" -"\n" -"Professional: \"Please await my forthcoming `ENGLISH` messages and proceed " -"with their translation into `NORWEGIAN`.\"\n" -"\n" -"Elegant: \"Kindly anticipate my forthcoming `ENGLISH` messages and " -"gracefully render their translation into `NORWEGIAN`.\"" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:129 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:271 @@ -33890,16 +33758,11 @@ msgstr "Vis neste uke, %(week)s." #: pretix/presale/views/widget.py:437 msgid "More info" msgstr "" -"I apologize for any confusion. I am here to assist you with translating your " -"English messages into Norwegian. Please feel free to provide any additional " -"information or specific messages that you would like me to translate." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13 msgctxt "form" msgid "has error" msgstr "" -"I apologize for the error. Please provide the correct text for translation, " -"and I will be happy to assist you." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:18 @@ -34020,10 +33883,6 @@ msgstr "Det er kun tilgjengelig for autentiserte teammedlemmer." #| msgid "Please try again." msgid "Please try again later." msgstr "" -"I apologize for any confusion. I am ready to assist you with translating " -"your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN. Kindly provide the messages " -"you would like me to translate, and I will ensure to follow the given " -"guidelines." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 @@ -34472,9 +34331,6 @@ msgstr "Dine varer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:46 msgid "Additional information" msgstr "" -"Thank you for providing additional information. I will be ready to translate " -"your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN as per the guidelines " -"mentioned earlier. Please proceed with sending the messages for translation." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:51 #, python-format @@ -34705,8 +34561,6 @@ msgstr[1] "%(count)s elementer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 msgid "(continued)" msgstr "" -"Sure, I'm ready to start translating your messages. Please go ahead and send " -"them to me." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 @@ -35003,9 +34857,6 @@ msgstr "Overføring" #| msgid "not answered" msgid "not transferable" msgstr "" -"I apologize for any confusion. Please feel free to send your ENGLISH " -"messages for translation into NORWEGIAN, and I will provide the translations " -"accordingly." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:122 #, fuzzy @@ -35280,9 +35131,6 @@ msgstr "Ukjent dato valgt." #: pretix/presale/views/event.py:941 msgid "Please go back and try again." msgstr "" -"I apologize for any confusion. I will make sure to follow the guidelines you " -"provided. Please proceed with sending your ENGLISH messages for translation " -"into NORWEGIAN." #: pretix/presale/views/event.py:954 #, fuzzy @@ -35369,10 +35217,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:1612 msgid "You did not make any changes." msgstr "" -"I apologize for any confusion. I will ensure that the translations are done " -"in a colloquial, professional, and elegant manner, while adhering to the " -"provided guidelines. Please proceed with sending your messages for " -"translation." #: pretix/presale/views/order.py:1636 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."