From 8594fecad4dc0f046df9f68fa19a4869b6a9f889 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frank Date: Tue, 16 Jun 2020 08:07:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Italian) Currently translated at 9.0% (331 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate --- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 85 +++++++++++++++++++--- 1 file changed, 74 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a732b108a..713175d65 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 08:35+0000\n" "Last-Translator: Frank \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2710,6 +2710,8 @@ msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." msgstr "" +"Il pagamento non può essere accettato perchè l'ultima data configurata è " +"scaduta." #: pretix/base/models/orders.py:685 msgid "" @@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Il tuo ordine: %(code)s" #: pretix/base/models/orders.py:943 msgid "" @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1232 msgctxt "payment_state" msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "in attesa" #: pretix/base/models/orders.py:1233 msgctxt "payment_state" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1475 #, python-format msgid "Payment received for your order: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: %(code)s" #: pretix/base/models/orders.py:1581 msgctxt "refund_state" @@ -3763,6 +3765,8 @@ msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." msgstr "" +"Il pagamento non è richiesto per questo ordine perchè include solo prodotti " +"gratuiti." #: pretix/base/payment.py:796 msgid "Free of charge" @@ -4699,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1011 #, python-format msgid "Your order is pending payment: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:1082 #, python-format @@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:408 msgid "Last date of payments" -msgstr "" +msgstr "Ultima data per i pagamenti" #: pretix/base/settings.py:409 msgid "" @@ -5650,6 +5654,16 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo " +"oridne per {event}.\n" +"\n" +"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +" {event}" #: pretix/base/settings.py:1148 #, python-brace-format @@ -5664,6 +5678,15 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"è stata richiesta la lista dei tuoi ordine per l'evento {event}.\n" +"Ecco la lista:\n" +"\n" +"{orders}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"{event}" #: pretix/base/settings.py:1160 #, python-brace-format @@ -5693,6 +5716,16 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Il pagamento non è richiesto " +"perchè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n" +"\n" +"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"{event} " #: pretix/base/settings.py:1189 #, python-brace-format @@ -5727,6 +5760,19 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"abbimao ricevuto il tuo ordine per {event}\n" +"con un valore totale di {total_with_currency}.\n" +"Effettua il pagamento entro il {expire_date}.\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Puoi modificare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"{event}" #: pretix/base/settings.py:1222 #, python-brace-format @@ -5771,6 +5817,17 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"abbiamo ricevuto il tuo pagamento per {event}. Grazie!\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"UN saluto,\n" +" {event} " #: pretix/base/settings.py:1264 #, python-brace-format @@ -12007,7 +12064,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 msgid "Ordered items" -msgstr "" +msgstr "Prodotti ordinati" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302 #, python-format @@ -16042,6 +16099,8 @@ msgid "" "After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send " "you an email as soon as we received your payment." msgstr "" +"Dopo aver effettuato il bonifico puoi chiudere questa pagina. Ti ivieremo " +"una email appena lo riceveremo." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:59 msgid "Open banking app" @@ -16350,7 +16409,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/signals.py:35 msgid "Payment pending." -msgstr "" +msgstr "Pagamento in attesa." #: pretix/plugins/paypal/signals.py:44 msgid "PayPal reported an event: {}" @@ -18391,11 +18450,11 @@ msgstr "Invia nuovamente links dell'ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Grazie!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Il tuo ordine è stato effettuato correttamente. Qui sotto i dettagli." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 msgid "" @@ -18406,6 +18465,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" +"Dobbiamo aspettare di ricevere il pagamento prima di considerare l'ordine " +"completo." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." @@ -18421,6 +18482,8 @@ msgid "" "your order later. We also sent you an email containing the link to the " "address you specified." msgstr "" +"Salva questa pagina nei preferiti se vuoi accedervi in seguito. Ti abbiamo " +"anche inviato una email contenente il link a questa pagina." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 msgid "" @@ -18445,7 +18508,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:78 msgid "Re-try payment or choose another payment method" -msgstr "" +msgstr "Rieffettua il pagamento o scegli un altro metodo di pagamento" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45