Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal))

Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2020-07-04 19:45:20 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent c63c499a95
commit 855a47776f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n"
@@ -12122,22 +12122,29 @@ msgid ""
"An event with individual configuration. If you create more events later, you "
"can copy the event to save yourself some work."
msgstr ""
"Een evenement met eigen instellingen. Als je later meer evenementen aanmaakt "
"kan je de instellingen van dit evenement kopiëren."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21
msgid ""
"Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of "
"digital content, multi-day events with combination tickets."
msgstr ""
"Voorbeelden: Conferenties, workshops, beurzen, eenmalige concerten, verkoop "
"van digitale inhoud, meerdaagse evenementen met kaartjes geldig voor "
"meerdere dagen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32
msgid "Event series or time slot booking"
msgstr ""
msgstr "Evenementenreeks of tijdsslotreservering"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34
msgid ""
"A series of events that share the same configuration. They can still be "
"different in their dates, locations, prices, and capacities."
msgstr ""
"Een reeks evenementen die dezelfde instellingen delen. De evenementen in de "
"reeks kunnen verschillen in hun datums, prijzen en capaciteiten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40
msgid ""
@@ -12145,6 +12152,10 @@ msgid ""
"locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be "
"booked together in one cart."
msgstr ""
"Voorbeelden: Meerdere uitvoeringen van dezelfde show, hetzelfde concert op "
"verschillende locaties, museums, bibliotheken, zwembaden of andere "
"evenementen die tegelijkertijd (in dezelfde winkelwagen) moeten worden "
"geboekt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53
msgid ""
@@ -18007,11 +18018,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50
msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
msgstr ""
msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of na deze datum."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57
msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
msgstr ""
msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of voor deze datum."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61
msgid "Include QR-code secret"
@@ -20279,7 +20290,7 @@ msgstr "Ga"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "W"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30