forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal))
Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
c63c499a95
commit
855a47776f
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix/nl_Informal/>\n"
|
||||
@@ -12122,22 +12122,29 @@ msgid ""
|
||||
"An event with individual configuration. If you create more events later, you "
|
||||
"can copy the event to save yourself some work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een evenement met eigen instellingen. Als je later meer evenementen aanmaakt "
|
||||
"kan je de instellingen van dit evenement kopiëren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of "
|
||||
"digital content, multi-day events with combination tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voorbeelden: Conferenties, workshops, beurzen, eenmalige concerten, verkoop "
|
||||
"van digitale inhoud, meerdaagse evenementen met kaartjes geldig voor "
|
||||
"meerdere dagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32
|
||||
msgid "Event series or time slot booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evenementenreeks of tijdsslotreservering"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"A series of events that share the same configuration. They can still be "
|
||||
"different in their dates, locations, prices, and capacities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een reeks evenementen die dezelfde instellingen delen. De evenementen in de "
|
||||
"reeks kunnen verschillen in hun datums, prijzen en capaciteiten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12145,6 +12152,10 @@ msgid ""
|
||||
"locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be "
|
||||
"booked together in one cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voorbeelden: Meerdere uitvoeringen van dezelfde show, hetzelfde concert op "
|
||||
"verschillende locaties, museums, bibliotheken, zwembaden of andere "
|
||||
"evenementen die tegelijkertijd (in dezelfde winkelwagen) moeten worden "
|
||||
"geboekt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -18007,11 +18018,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50
|
||||
msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of na deze datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57
|
||||
msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of voor deze datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61
|
||||
msgid "Include QR-code secret"
|
||||
@@ -20279,7 +20290,7 @@ msgstr "Ga"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user