forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (5869 of 5869 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loïc Alejandro <loic.alejandro@e.email>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -3000,11 +3000,9 @@ msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Répéter le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:134 pretix/base/forms/questions.py:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No country specified."
|
||||
msgctxt "name_salutation"
|
||||
msgid "not specified"
|
||||
msgstr "Aucun pays spécifié."
|
||||
msgstr "non spécifié"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:219
|
||||
msgid "Please do not use special characters in names."
|
||||
@@ -4285,20 +4283,14 @@ msgstr ""
|
||||
"quota épuisé recevront toujours la réduction."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "All dates starting before"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Available for dates starting from"
|
||||
msgstr "Toutes les dates commençant avant"
|
||||
msgstr "Disponible à partir de"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "All dates starting before"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Available for dates starting until"
|
||||
msgstr "Toutes les dates commençant avant"
|
||||
msgstr "Disponible pour des dates allant jusqu'au"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5629,20 +5621,12 @@ msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr "Code de pays inconnu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1921 pretix/base/models/items.py:1923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
|
||||
msgid "The maximum date must not be before the minimum value."
|
||||
msgstr "Le nombre maximal doit être supérieur au nombre minimal."
|
||||
msgstr "La date limite ne doit pas être antérieure à la date de début."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1925
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The maximum number of usages may not be lower than the minimum number of "
|
||||
#| "usages."
|
||||
msgid "The maximum value must not be lower than the minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre maximal d’utilisations ne peut être inférieur au nombre minimal "
|
||||
"d’utilisations."
|
||||
msgstr "La valeur maximale ne doit pas être inférieure à la valeur minimale."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1942
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
|
||||
@@ -11821,13 +11805,6 @@ msgid "Header image"
|
||||
msgstr "Image d’en-tête"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
|
||||
#| "and date in the page header. By default, we show your logo with a size of "
|
||||
#| "up to 1140x120 pixels. You can increase the size with the setting below. "
|
||||
#| "We recommend not using small details on the picture as it will be resized "
|
||||
#| "on smaller screens."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
|
||||
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
|
||||
@@ -11835,12 +11812,13 @@ msgid ""
|
||||
"pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not "
|
||||
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous fournissez une image de logo, nous n’afficherons pas par défaut le "
|
||||
"nom et la date de votre événement dans l’en-tête de la page. Par défaut, "
|
||||
"nous affichons votre logo avec une taille allant jusqu’à 1140x120 pixels. "
|
||||
"Vous pouvez augmenter la taille avec le paramètre ci-dessous. Nous vous "
|
||||
"recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l’image car elle sera "
|
||||
"redimensionnée sur des écrans plus petits."
|
||||
"Si vous fournissez une image de logo, nous n'afficherons pas, par défaut, le "
|
||||
"nom et la date de votre événement dans l'en-tête de la page. Si vous "
|
||||
"utilisez un fond blanc, nous affichons votre logo dans une taille maximale "
|
||||
"de 1140x120 pixels. Sinon, la taille maximale est de 1120x120 pixels. Vous "
|
||||
"pouvez augmenter la taille à l'aide du paramètre ci-dessous. Nous vous "
|
||||
"recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera "
|
||||
"redimensionnée sur les petits écrans."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2949
|
||||
msgid "Use header image in its full size"
|
||||
@@ -11869,13 +11847,6 @@ msgstr ""
|
||||
"le titre de l’événement sera toujours affiché."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2929 pretix/control/forms/organizer.py:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
|
||||
#| "organization name in the page header. By default, we show your logo with "
|
||||
#| "a size of up to 1140x120 pixels. You can increase the size with the "
|
||||
#| "setting below. We recommend not using small details on the picture as it "
|
||||
#| "will be resized on smaller screens."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
|
||||
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
|
||||
@@ -11883,12 +11854,13 @@ msgid ""
|
||||
"pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not "
|
||||
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous fournissez une image de logo, nous n’afficherons pas par défaut le "
|
||||
"nom de votre organisation dans l’en-tête de la page. Par défaut, nous "
|
||||
"affichons votre logo avec une taille allant jusqu’à 1140x120 pixels. Vous "
|
||||
"pouvez augmenter la taille avec le paramètre ci-dessous. Nous vous "
|
||||
"recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l’image car elle sera "
|
||||
"redimensionnée sur des écrans plus petits."
|
||||
"Si vous fournissez une image de logo, nous n'afficherons pas, par défaut, le "
|
||||
"nom de votre organisation dans l'en-tête de la page. Si vous utilisez un "
|
||||
"fond blanc, nous affichons votre logo dans une taille maximale de 1140x120 "
|
||||
"pixels. Sinon, la taille maximale est de 1120x120 pixels. Vous pouvez "
|
||||
"augmenter la taille à l'aide du paramètre ci-dessous. Nous vous recommandons "
|
||||
"de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera "
|
||||
"redimensionnée sur les petits écrans."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2959
|
||||
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
|
||||
@@ -24833,32 +24805,32 @@ msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:200
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload custom background"
|
||||
msgid "Upload PDF as background"
|
||||
msgstr "Télécharger un arrière-plan personnalisé"
|
||||
msgstr "Télécharger un PDF comme arrière-pla"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a PDF to use as a custom background. The paper size will "
|
||||
"match the PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez télécharger un PDF à utiliser comme arrière-plan personnalisé. "
|
||||
"La taille du papier correspondra à celle du PDF."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:217
|
||||
msgid "Download current background"
|
||||
msgstr "Télécharger l'arrière plan actuel"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Date chosen by customer"
|
||||
msgid "Or choose custom paper size"
|
||||
msgstr "Date choisie par le client"
|
||||
msgstr "Ou choisir un format de papier personnalisé"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manually change the paper size, you need to create a new, empty "
|
||||
"background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour modifier manuellement le format du papier, vous devez créer un nouvel "
|
||||
"arrière-plan vide."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:234
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:321
|
||||
@@ -28288,10 +28260,9 @@ msgid "until"
|
||||
msgstr "jusqu’à"
|
||||
|
||||
#: pretix/helpers/daterange.py:106
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{date_from} – {date_to}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{date_from}{until}{date_to}"
|
||||
msgstr "{date_from} – {date_to}"
|
||||
msgstr "{date_from} – {until}{date_to}"
|
||||
|
||||
#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67
|
||||
#: pretix/helpers/images.py:85
|
||||
@@ -32115,10 +32086,8 @@ msgid "Payer name"
|
||||
msgstr "Nom du payeur"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment fee"
|
||||
msgid "Payment receipt"
|
||||
msgstr "Frais de paiement"
|
||||
msgstr "Reçu de paiement"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
|
||||
msgid "Do you really want to disconnect your Stripe account?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user