From 82f60840595366119386a1075eded3e32099468d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yucheng Lin Date: Thu, 25 May 2023 10:36:20 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Chinese (Traditional) Currently translated at 41.0% (2177 of 5305 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/ powered by weblate --- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 115 +++++++++++------- 1 file changed, 69 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 61355039d..246875a50 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-19 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-25 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 20:00+0000\n" "Last-Translator: Yucheng Lin \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -6574,7 +6574,8 @@ msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"不能選擇產品 %(product)s. 的多個 %(max)s 專案。\n" +"不能選擇產品 %(product)s. 的多個 %(max)s 專案。" #: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1451 #, python-format @@ -7054,6 +7055,8 @@ msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" +"你可以透過以下網址檢視您的訂單詳細資訊:\n" +"{orderurl}." #: pretix/base/services/mail.py:282 #, python-brace-format @@ -7105,7 +7108,7 @@ msgstr "你選擇了從 {start} 到 {end} 有效的會員資格,但是你卻 msgid "" "You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the " "product \"{product}\"." -msgstr "" +msgstr "你選擇類型為 \"{type}\"的會員資格,該產品\"{product}\".不允許這樣做。" #: pretix/base/services/memberships.py:183 #, python-brace-format @@ -7170,7 +7173,10 @@ msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "removed the surplus items from your cart." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"不能選擇產品%(product)s. 的多項%(product)s." +"專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的商品。\n" +"不能選擇產品 %(product)s. 的多項%(product)s. " +"專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的商品。" #: pretix/base/services/orders.py:146 msgid "The booking period has ended." @@ -7457,6 +7463,20 @@ msgid "" "\n" "your pretix developers" msgstr "" +"你好!\n" +"\n" +"pretix 或你在 pretix " +"安裝中安裝的外掛程式之一有可用的更新。請按下以下連結瞭解更多資訊:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"你可以隨時在 pretix.eu 部落格上找到有關最新更新的資訊:\n" +"\n" +"https://pretix.eu/about/en/blog/\n" +"\n" +"最好\n" +"\n" +"您的 Pretix 開發人員" #: pretix/base/services/update_check.py:145 #: pretix/base/services/update_check.py:147 @@ -7501,7 +7521,8 @@ msgstr "根據電子郵件位址媒合訂單" msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." -msgstr "" +msgstr "這將允許註冊客戶訪問使用相同的電子郵件地址進行的訂單,即使客戶在購買期間未登" +"錄。" #: pretix/base/settings.py:178 msgid "Activate re-usable media" @@ -7530,27 +7551,27 @@ msgstr "禮品卡貨幣" #: pretix/base/settings.py:261 msgid "Maximum number of items per order" -msgstr "" +msgstr "每項訂單的最大商品數量" #: pretix/base/settings.py:262 msgid "Add-on products will not be counted." -msgstr "" +msgstr "附加產品將不計算在內。" #: pretix/base/settings.py:271 msgid "" "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " "recommended!)" -msgstr "" +msgstr "在產品列表中顯示淨值而不是總價(不推薦!)" #: pretix/base/settings.py:272 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." -msgstr "" +msgstr "無論你的選擇如何,購物車將顯示總價格,因為這是需要已付款的價格。" #: pretix/base/settings.py:283 msgid "Hide prices on attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "在與會者門票頁面上隱藏價格" #: pretix/base/settings.py:284 msgid "" @@ -7564,23 +7585,23 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:302 msgid "Ask for attendee names" -msgstr "" +msgstr "詢問與會者姓名" #: pretix/base/settings.py:303 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." -msgstr "" +msgstr "詢問所有個人化門票的名稱。" #: pretix/base/settings.py:312 msgid "Require attendee names" -msgstr "" +msgstr "需要與會者姓名" #: pretix/base/settings.py:313 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." -msgstr "" +msgstr "要求客戶填寫所有出席者的姓名。" #: pretix/base/settings.py:323 msgid "Ask for email addresses per ticket" -msgstr "" +msgstr "詢問每張票的電子郵件位址" #: pretix/base/settings.py:324 msgid "" @@ -7601,7 +7622,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:338 msgid "Require email addresses per ticket" -msgstr "" +msgstr "每張票都需要電子郵件位址" #: pretix/base/settings.py:339 msgid "" @@ -7614,67 +7635,68 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:351 msgid "Ask for company per ticket" -msgstr "" +msgstr "要求公司給每張票" #: pretix/base/settings.py:360 msgid "Require company per ticket" -msgstr "" +msgstr "需要每張票的公司" #: pretix/base/settings.py:370 msgid "Ask for postal addresses per ticket" -msgstr "" +msgstr "詢問每張票的郵政位址" #: pretix/base/settings.py:379 msgid "Require postal addresses per ticket" -msgstr "" +msgstr "需要郵寄位址的每張票" #: pretix/base/settings.py:389 msgid "Ask for the order email address twice" -msgstr "" +msgstr "詢問兩次訂單電子郵件位址" #: pretix/base/settings.py:390 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." -msgstr "" +msgstr "要求客戶填寫兩次主電子郵件位址以避免錯誤。" #: pretix/base/settings.py:399 msgid "Ask for a phone number per order" -msgstr "" +msgstr "要求每項訂單的電話號碼" #: pretix/base/settings.py:408 msgid "Require a phone number per order" -msgstr "" +msgstr "需要電話號碼的每項訂單" #: pretix/base/settings.py:418 msgid "Ask for invoice address" -msgstr "" +msgstr "詢問發票位址" #: pretix/base/settings.py:427 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" -msgstr "" +msgstr "如果訂單是免費的,請不要詢問發票位址" #: pretix/base/settings.py:436 msgid "Require customer name" -msgstr "" +msgstr "需要客戶名稱" #: pretix/base/settings.py:445 msgid "Show attendee names on invoices" -msgstr "" +msgstr "在發票上顯示與會者姓名" #: pretix/base/settings.py:454 msgid "Show event location on invoices" -msgstr "" +msgstr "在發票上顯示活動位置" #: pretix/base/settings.py:455 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." -msgstr "" +msgstr "如果所有行數都相同,則活動位置將顯示在商品列表下方。如果有不同的位置,商品將" +"顯示在每行上。" #: pretix/base/settings.py:465 msgid "Show exchange rates" -msgstr "" +msgstr "顯示匯率" #: pretix/base/settings.py:468 pretix/base/settings.py:476 #: pretix/control/forms/item.py:532 @@ -7685,33 +7707,33 @@ msgstr "從不" msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." -msgstr "" +msgstr "基於歐洲中央銀行的每日費率,只要發票收件者位於使用不同貨幣的歐盟國家/地區。" #: pretix/base/settings.py:471 pretix/base/settings.py:479 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." -msgstr "" +msgstr "基於捷克國家銀行的每日匯率,只要發票金額不是捷克克朗。" #: pretix/base/settings.py:489 msgid "Require invoice address" -msgstr "" +msgstr "需要發票位址" #: pretix/base/settings.py:499 msgid "Require a business addresses" -msgstr "" +msgstr "需要商業地址" #: pretix/base/settings.py:500 msgid "This will require users to enter a company name." -msgstr "" +msgstr "這將要求使用者輸入公司名稱。" #: pretix/base/settings.py:510 msgid "Ask for beneficiary" -msgstr "" +msgstr "查詢受益人" #: pretix/base/settings.py:520 msgid "Custom recipient field" -msgstr "" +msgstr "自訂收件者欄位" #: pretix/base/settings.py:522 msgid "" @@ -7727,7 +7749,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:535 msgid "Ask for VAT ID" -msgstr "" +msgstr "詢問增值稅號" #: pretix/base/settings.py:537 #, python-brace-format @@ -7735,35 +7757,36 @@ msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " "only requested from business customers in the following countries: " "{countries}" -msgstr "" +msgstr "僅當要求提供發票位址時才有效。增值稅號從來都不是必需的,並且僅向以下國家/地區" +"的企業客戶請求:{countries}" #: pretix/base/settings.py:550 msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" +msgstr "發票地址說明" #: pretix/base/settings.py:553 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." -msgstr "" +msgstr "結帳時,此文件將顯示在發票位址表上方。" #: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" -msgstr "" +msgstr "在部分付款的發票上顯示已付款金額" #: pretix/base/settings.py:563 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." -msgstr "" +msgstr "如果發票已部分支付,此選項會將已付款和待處理金額添加到發票中。" #: pretix/base/settings.py:573 msgid "Show free products on invoices" -msgstr "" +msgstr "在發票上顯示免費產品" #: pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." -msgstr "" +msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費產品的訂單生成發票。" #: pretix/base/settings.py:584 msgid "Show expiration date of order"