From 7fb2d0526e960c3b30c7c264388188246cc8be1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 22 Jan 2018 22:54:15 +0100 Subject: [PATCH] Updated German translation --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 375 +++++++++-------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 377 ++++++++++-------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- 4 files changed, 406 insertions(+), 350 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e37ee4d1d..7cbd5191e 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:53+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:896 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:902 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:897 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:903 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:898 -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:904 +#: pretix/base/models/orders.py:905 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:900 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:906 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 @@ -443,7 +443,15 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App" msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" -#: pretix/base/forms/validators.py:33 +#: pretix/base/forms/validators.py:28 +msgid "" +"Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of " +"\"}\"." +msgstr "" +"Ungültige Platzhalter-Syntax: Es müssen gleich viele \"{\" wie \"}\" " +"vorkommen." + +#: pretix/base/forms/validators.py:39 #, python-format msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgstr "Ungültige(r) Platzhalter: %(value)s" @@ -541,57 +549,67 @@ msgctxt "invoice" msgid "Your reference: {reference}" msgstr "Ihre Referenz: {reference}" -#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:366 +#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:367 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Position" -#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:420 +#: pretix/base/invoice.py:360 +msgctxt "invoice" +msgid "Qty" +msgstr "Menge" + +#: pretix/base/invoice.py:361 pretix/base/invoice.py:424 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/invoice.py:361 +#: pretix/base/invoice.py:362 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:362 +#: pretix/base/invoice.py:363 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:367 +#: pretix/base/invoice.py:368 +msgctxt "invoice" +msgid "Quantity" +msgstr "Menge" + +#: pretix/base/invoice.py:369 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: pretix/base/invoice.py:390 pretix/base/invoice.py:395 +#: pretix/base/invoice.py:394 pretix/base/invoice.py:399 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/invoice.py:421 +#: pretix/base/invoice.py:425 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:422 +#: pretix/base/invoice.py:426 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:423 +#: pretix/base/invoice.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/invoice.py:452 +#: pretix/base/invoice.py:456 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/invoice.py:480 +#: pretix/base/invoice.py:484 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -601,7 +619,7 @@ msgstr "" "Mit dem am {date} von der Europäischen Zentralbank veröffentlichten " "Wechselkurs von 1:{rate} entspricht dies:" -#: pretix/base/invoice.py:493 +#: pretix/base/invoice.py:497 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -615,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:894 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:900 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -674,7 +692,7 @@ msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 -#: pretix/base/models/orders.py:553 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:170 pretix/control/forms/orders.py:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:72 @@ -702,7 +720,7 @@ msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/control/forms/filter.py:359 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:90 msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungstitel" @@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Veranstaltungsreihe" #: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 #: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 -#: pretix/base/models/orders.py:847 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/orders.py:853 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -878,6 +896,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" @@ -1178,7 +1197,7 @@ msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" #: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 -#: pretix/base/models/orders.py:854 +#: pretix/base/models/orders.py:860 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 @@ -1237,7 +1256,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:557 +#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -1340,7 +1359,7 @@ msgstr "erstattet" msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:858 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:864 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -1369,12 +1388,12 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und dient dazu, " "Ihnen zu helfen, den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:588 +#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:594 msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen" -#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:653 -#: pretix/base/models/orders.py:730 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:659 +#: pretix/base/models/orders.py:736 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" @@ -1388,7 +1407,7 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:327 msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." @@ -1396,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den " "Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde." -#: pretix/base/models/orders.py:323 +#: pretix/base/models/orders.py:329 msgid "" "The payment can not be accepted as it the order is expired and you " "configured that no late payments should be accepted in the payment settings." @@ -1405,12 +1424,12 @@ msgstr "" "und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen " "nicht akzeptiert werden sollen." -#: pretix/base/models/orders.py:340 +#: pretix/base/models/orders.py:346 #, python-brace-format msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/views/item.py:444 +#: pretix/base/models/orders.py:504 pretix/control/views/item.py:444 #: pretix/control/views/vouchers.py:88 pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 @@ -1419,7 +1438,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:500 pretix/control/forms/event.py:542 +#: pretix/base/models/orders.py:506 pretix/control/forms/event.py:542 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/control/views/vouchers.py:88 #: pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 @@ -1431,110 +1450,110 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:502 +#: pretix/base/models/orders.py:508 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/orders.py:569 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:568 +#: pretix/base/models/orders.py:574 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:148 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:80 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:572 +#: pretix/base/models/orders.py:578 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:206 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:85 #: pretix/presale/forms/checkout.py:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:574 pretix/base/models/orders.py:579 +#: pretix/base/models/orders.py:580 pretix/base/models/orders.py:585 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:577 +#: pretix/base/models/orders.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:211 #: pretix/presale/forms/checkout.py:229 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:30 msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:642 +#: pretix/base/models/orders.py:648 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:643 +#: pretix/base/models/orders.py:649 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:644 +#: pretix/base/models/orders.py:650 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:649 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:655 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:664 pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:670 pretix/base/models/orders.py:742 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:673 pretix/base/models/orders.py:745 +#: pretix/base/models/orders.py:679 pretix/base/models/orders.py:751 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:750 +#: pretix/base/models/orders.py:756 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:751 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:757 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:851 +#: pretix/base/models/orders.py:857 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:866 +#: pretix/base/models/orders.py:872 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:867 +#: pretix/base/models/orders.py:873 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:892 pretix/presale/forms/checkout.py:67 +#: pretix/base/models/orders.py:898 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:893 +#: pretix/base/models/orders.py:899 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:901 +#: pretix/base/models/orders.py:907 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:904 +#: pretix/base/models/orders.py:910 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:905 +#: pretix/base/models/orders.py:911 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf Ihre Rechnung gedruckt, damit Sie die Rechnung " @@ -2693,8 +2712,8 @@ msgstr "Beispielworkshop" #: pretix/base/services/tickets.py:87 pretix/base/services/tickets.py:88 #: pretix/base/services/tickets.py:89 pretix/base/services/tickets.py:91 #: pretix/control/views/event.py:544 pretix/plugins/sendmail/views.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:79 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:130 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:86 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:137 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:75 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:76 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:77 @@ -2703,7 +2722,7 @@ msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" #: pretix/base/services/tickets.py:91 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:135 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:142 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" @@ -4308,7 +4327,7 @@ msgstr "inaktiv" #: pretix/control/forms/filter.py:299 pretix/control/forms/filter.py:301 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:35 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -4866,66 +4885,72 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." #: pretix/control/logdisplay.py:130 msgid "" +"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " +"download." +msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:132 +msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:132 +#: pretix/control/logdisplay.py:134 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:133 +#: pretix/control/logdisplay.py:135 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:134 +#: pretix/control/logdisplay.py:136 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:135 +#: pretix/control/logdisplay.py:137 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:136 +#: pretix/control/logdisplay.py:138 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:137 +#: pretix/control/logdisplay.py:139 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:138 pretix/control/views/user.py:323 +#: pretix/control/logdisplay.py:140 pretix/control/views/user.py:323 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:139 pretix/control/views/user.py:196 +#: pretix/control/logdisplay.py:141 pretix/control/views/user.py:196 #: pretix/control/views/user.py:337 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:140 pretix/control/views/user.py:352 +#: pretix/control/logdisplay.py:142 pretix/control/views/user.py:352 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:141 +#: pretix/control/logdisplay.py:143 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -4934,266 +4959,266 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:143 +#: pretix/control/logdisplay.py:145 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:145 +#: pretix/control/logdisplay.py:147 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:146 +#: pretix/control/logdisplay.py:148 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:147 +#: pretix/control/logdisplay.py:149 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:148 +#: pretix/control/logdisplay.py:150 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:149 +#: pretix/control/logdisplay.py:151 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:150 +#: pretix/control/logdisplay.py:152 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:151 +#: pretix/control/logdisplay.py:153 msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:152 +#: pretix/control/logdisplay.py:154 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:153 +#: pretix/control/logdisplay.py:155 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:154 +#: pretix/control/logdisplay.py:156 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:155 +#: pretix/control/logdisplay.py:157 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:156 +#: pretix/control/logdisplay.py:158 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:157 +#: pretix/control/logdisplay.py:159 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:158 +#: pretix/control/logdisplay.py:160 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:159 +#: pretix/control/logdisplay.py:161 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:160 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:161 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 +#: pretix/control/logdisplay.py:164 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:164 +#: pretix/control/logdisplay.py:166 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 +#: pretix/control/logdisplay.py:167 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:166 +#: pretix/control/logdisplay.py:168 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:167 +#: pretix/control/logdisplay.py:169 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:168 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:169 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 +#: pretix/control/logdisplay.py:173 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 +#: pretix/control/logdisplay.py:174 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:173 +#: pretix/control/logdisplay.py:175 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:174 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:175 +#: pretix/control/logdisplay.py:177 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#: pretix/control/logdisplay.py:178 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:177 +#: pretix/control/logdisplay.py:179 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Der Check-in-Liste wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:180 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Der Check-in-Liste wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:179 pretix/control/logdisplay.py:185 +#: pretix/control/logdisplay.py:181 pretix/control/logdisplay.py:187 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:180 +#: pretix/control/logdisplay.py:182 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:181 +#: pretix/control/logdisplay.py:183 msgid "A plugin has been enabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:182 +#: pretix/control/logdisplay.py:184 msgid "A plugin has been disabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:183 +#: pretix/control/logdisplay.py:185 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:184 +#: pretix/control/logdisplay.py:186 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:186 +#: pretix/control/logdisplay.py:188 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:187 +#: pretix/control/logdisplay.py:189 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:188 +#: pretix/control/logdisplay.py:190 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:191 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:190 +#: pretix/control/logdisplay.py:192 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:191 +#: pretix/control/logdisplay.py:193 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:192 +#: pretix/control/logdisplay.py:194 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:193 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:194 +#: pretix/control/logdisplay.py:196 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:195 +#: pretix/control/logdisplay.py:197 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:196 +#: pretix/control/logdisplay.py:198 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:197 +#: pretix/control/logdisplay.py:199 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:198 +#: pretix/control/logdisplay.py:200 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:199 +#: pretix/control/logdisplay.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:200 +#: pretix/control/logdisplay.py:202 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:201 +#: pretix/control/logdisplay.py:203 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:204 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:227 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:228 +#: pretix/control/logdisplay.py:230 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:238 pretix/control/logdisplay.py:240 +#: pretix/control/logdisplay.py:240 pretix/control/logdisplay.py:242 #: pretix/plugins/pretixdroid/signals.py:51 #: pretix/plugins/pretixdroid/signals.py:53 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:245 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list " @@ -5202,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:248 +#: pretix/control/logdisplay.py:250 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -5210,51 +5235,51 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:257 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:258 +#: pretix/control/logdisplay.py:260 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:261 +#: pretix/control/logdisplay.py:263 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:266 +#: pretix/control/logdisplay.py:268 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:269 +#: pretix/control/logdisplay.py:271 #, python-brace-format msgid "The invite for {user} has been revoked." msgstr "Die Einladung für {user} wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:272 +#: pretix/control/logdisplay.py:274 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:275 +#: pretix/control/logdisplay.py:277 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:278 +#: pretix/control/logdisplay.py:280 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:280 pretix/control/views/user.py:93 +#: pretix/control/logdisplay.py:282 pretix/control/views/user.py:93 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:282 pretix/control/views/user.py:90 +#: pretix/control/logdisplay.py:284 pretix/control/views/user.py:90 msgid "Your password has been changed." msgstr "Das Passwort wurde geändert." @@ -5514,7 +5539,7 @@ msgid "Edit list" msgstr "Liste bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:176 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -10960,82 +10985,86 @@ msgid "Product name and variation" msgstr "Produkt und Variante" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74 +msgid "Ticket category" +msgstr "Produktkategorie" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:81 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 EUR" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:84 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:91 msgid "Sample event name" msgstr "Beispielevent" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:95 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:89 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:96 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. Mai 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:100 msgid "Event date range" msgstr "Veranstaltungsdatum Beginn und Ende" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:94 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:101 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31. Mai – 4. Juni 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:105 msgid "Event begin date and time" msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:99 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:106 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:110 msgid "Event begin time" msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:104 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:111 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:115 msgid "Event admission date and time" msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:109 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.05.2016 19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:123 msgid "Event admission time" msgstr "Einlassuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:117 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:131 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:132 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:136 msgid "Invoice address: name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:141 msgid "Invoice address: company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Liste der Zusatz-Produkte" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "" "Addon 1\n" "Addon 2" @@ -11043,23 +11072,23 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 msgid "Event organizer company" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:159 msgid "Organizer info text" msgstr "Veranstalter-Infotext" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:160 msgid "Event organizer info text" msgstr "Information zum Veranstalter" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:175 msgid "PDF output" msgstr "PDF-Ausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:292 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:299 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1b393a72d..25a215cb6 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 6e3a599af..666acbd74 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:53+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:896 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:902 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:897 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:903 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:898 -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:904 +#: pretix/base/models/orders.py:905 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:900 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:906 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 @@ -445,7 +445,15 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App" msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" -#: pretix/base/forms/validators.py:33 +#: pretix/base/forms/validators.py:28 +msgid "" +"Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of " +"\"}\"." +msgstr "" +"Ungültige Platzhalter-Syntax: Es müssen gleich viele \"{\" wie \"}\" " +"vorkommen." + +#: pretix/base/forms/validators.py:39 #, python-format msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgstr "Ungültige(r) Platzhalter: %(value)s" @@ -543,57 +551,67 @@ msgctxt "invoice" msgid "Your reference: {reference}" msgstr "Deine Referenz: {reference}" -#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:366 +#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:367 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:420 +#: pretix/base/invoice.py:360 +msgctxt "invoice" +msgid "Qty" +msgstr "Menge" + +#: pretix/base/invoice.py:361 pretix/base/invoice.py:424 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/invoice.py:361 +#: pretix/base/invoice.py:362 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:362 +#: pretix/base/invoice.py:363 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:367 +#: pretix/base/invoice.py:368 +msgctxt "invoice" +msgid "Quantity" +msgstr "Menge" + +#: pretix/base/invoice.py:369 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: pretix/base/invoice.py:390 pretix/base/invoice.py:395 +#: pretix/base/invoice.py:394 pretix/base/invoice.py:399 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/invoice.py:421 +#: pretix/base/invoice.py:425 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:422 +#: pretix/base/invoice.py:426 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:423 +#: pretix/base/invoice.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/invoice.py:452 +#: pretix/base/invoice.py:456 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/invoice.py:480 +#: pretix/base/invoice.py:484 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -603,7 +621,7 @@ msgstr "" "Mit dem am {date} von der Europäischen Zentralbank veröffentlichten " "Wechselkurs von 1:{rate} entspricht dies:" -#: pretix/base/invoice.py:493 +#: pretix/base/invoice.py:497 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -617,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:894 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:900 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -676,7 +694,7 @@ msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 -#: pretix/base/models/orders.py:553 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:170 pretix/control/forms/orders.py:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:72 @@ -704,7 +722,7 @@ msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/control/forms/filter.py:359 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:90 msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungstitel" @@ -805,7 +823,7 @@ msgstr "Veranstaltungsreihe" #: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 #: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 -#: pretix/base/models/orders.py:847 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/orders.py:853 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -880,6 +898,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" @@ -1180,7 +1199,7 @@ msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" #: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 -#: pretix/base/models/orders.py:854 +#: pretix/base/models/orders.py:860 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 @@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:557 +#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -1342,7 +1361,7 @@ msgstr "erstattet" msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:858 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:864 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -1371,12 +1390,12 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und dient dazu, " "dir zu helfen, den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:588 +#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:594 msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen." -#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:653 -#: pretix/base/models/orders.py:730 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:659 +#: pretix/base/models/orders.py:736 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" @@ -1390,7 +1409,7 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:327 msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." @@ -1398,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den " "Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde." -#: pretix/base/models/orders.py:323 +#: pretix/base/models/orders.py:329 msgid "" "The payment can not be accepted as it the order is expired and you " "configured that no late payments should be accepted in the payment settings." @@ -1407,12 +1426,12 @@ msgstr "" "und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen " "nicht akzeptiert werden sollen." -#: pretix/base/models/orders.py:340 +#: pretix/base/models/orders.py:346 #, python-brace-format msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/views/item.py:444 +#: pretix/base/models/orders.py:504 pretix/control/views/item.py:444 #: pretix/control/views/vouchers.py:88 pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 @@ -1421,7 +1440,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:500 pretix/control/forms/event.py:542 +#: pretix/base/models/orders.py:506 pretix/control/forms/event.py:542 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/control/views/vouchers.py:88 #: pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 @@ -1433,110 +1452,110 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:502 +#: pretix/base/models/orders.py:508 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/orders.py:569 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:568 +#: pretix/base/models/orders.py:574 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:148 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:80 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:572 +#: pretix/base/models/orders.py:578 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:206 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:85 #: pretix/presale/forms/checkout.py:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:574 pretix/base/models/orders.py:579 +#: pretix/base/models/orders.py:580 pretix/base/models/orders.py:585 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:577 +#: pretix/base/models/orders.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:211 #: pretix/presale/forms/checkout.py:229 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:30 msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:642 +#: pretix/base/models/orders.py:648 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:643 +#: pretix/base/models/orders.py:649 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:644 +#: pretix/base/models/orders.py:650 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:649 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:655 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:664 pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:670 pretix/base/models/orders.py:742 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:673 pretix/base/models/orders.py:745 +#: pretix/base/models/orders.py:679 pretix/base/models/orders.py:751 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:750 +#: pretix/base/models/orders.py:756 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:751 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:757 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:851 +#: pretix/base/models/orders.py:857 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:866 +#: pretix/base/models/orders.py:872 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:867 +#: pretix/base/models/orders.py:873 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:892 pretix/presale/forms/checkout.py:67 +#: pretix/base/models/orders.py:898 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:893 +#: pretix/base/models/orders.py:899 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:901 +#: pretix/base/models/orders.py:907 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:904 +#: pretix/base/models/orders.py:910 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:905 +#: pretix/base/models/orders.py:911 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf deine Rechnung gedruckt, damit du die Rechnung " @@ -2691,8 +2710,8 @@ msgstr "Beispielworkshop" #: pretix/base/services/tickets.py:87 pretix/base/services/tickets.py:88 #: pretix/base/services/tickets.py:89 pretix/base/services/tickets.py:91 #: pretix/control/views/event.py:544 pretix/plugins/sendmail/views.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:79 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:130 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:86 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:137 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:75 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:76 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:77 @@ -2701,7 +2720,7 @@ msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" #: pretix/base/services/tickets.py:91 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:135 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:142 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" @@ -4303,7 +4322,7 @@ msgstr "inaktiv" #: pretix/control/forms/filter.py:299 pretix/control/forms/filter.py:301 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:35 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -4859,66 +4878,72 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." #: pretix/control/logdisplay.py:130 msgid "" +"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " +"download." +msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:132 +msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:132 +#: pretix/control/logdisplay.py:134 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:133 +#: pretix/control/logdisplay.py:135 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:134 +#: pretix/control/logdisplay.py:136 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:135 +#: pretix/control/logdisplay.py:137 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:136 +#: pretix/control/logdisplay.py:138 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:137 +#: pretix/control/logdisplay.py:139 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:138 pretix/control/views/user.py:323 +#: pretix/control/logdisplay.py:140 pretix/control/views/user.py:323 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:139 pretix/control/views/user.py:196 +#: pretix/control/logdisplay.py:141 pretix/control/views/user.py:196 #: pretix/control/views/user.py:337 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:140 pretix/control/views/user.py:352 +#: pretix/control/logdisplay.py:142 pretix/control/views/user.py:352 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:141 +#: pretix/control/logdisplay.py:143 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -4927,266 +4952,266 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:143 +#: pretix/control/logdisplay.py:145 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:145 +#: pretix/control/logdisplay.py:147 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:146 +#: pretix/control/logdisplay.py:148 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:147 +#: pretix/control/logdisplay.py:149 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:148 +#: pretix/control/logdisplay.py:150 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:149 +#: pretix/control/logdisplay.py:151 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:150 +#: pretix/control/logdisplay.py:152 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:151 +#: pretix/control/logdisplay.py:153 msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:152 +#: pretix/control/logdisplay.py:154 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:153 +#: pretix/control/logdisplay.py:155 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:154 +#: pretix/control/logdisplay.py:156 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:155 +#: pretix/control/logdisplay.py:157 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:156 +#: pretix/control/logdisplay.py:158 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:157 +#: pretix/control/logdisplay.py:159 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:158 +#: pretix/control/logdisplay.py:160 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:159 +#: pretix/control/logdisplay.py:161 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:160 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:161 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 +#: pretix/control/logdisplay.py:164 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:164 +#: pretix/control/logdisplay.py:166 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 +#: pretix/control/logdisplay.py:167 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:166 +#: pretix/control/logdisplay.py:168 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:167 +#: pretix/control/logdisplay.py:169 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:168 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:169 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 +#: pretix/control/logdisplay.py:173 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 +#: pretix/control/logdisplay.py:174 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:173 +#: pretix/control/logdisplay.py:175 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:174 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:175 +#: pretix/control/logdisplay.py:177 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#: pretix/control/logdisplay.py:178 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:177 +#: pretix/control/logdisplay.py:179 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Der Check-in-Liste wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:180 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Der Check-in-Liste wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:179 pretix/control/logdisplay.py:185 +#: pretix/control/logdisplay.py:181 pretix/control/logdisplay.py:187 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:180 +#: pretix/control/logdisplay.py:182 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:181 +#: pretix/control/logdisplay.py:183 msgid "A plugin has been enabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:182 +#: pretix/control/logdisplay.py:184 msgid "A plugin has been disabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:183 +#: pretix/control/logdisplay.py:185 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:184 +#: pretix/control/logdisplay.py:186 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:186 +#: pretix/control/logdisplay.py:188 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:187 +#: pretix/control/logdisplay.py:189 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:188 +#: pretix/control/logdisplay.py:190 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:191 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:190 +#: pretix/control/logdisplay.py:192 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:191 +#: pretix/control/logdisplay.py:193 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:192 +#: pretix/control/logdisplay.py:194 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:193 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:194 +#: pretix/control/logdisplay.py:196 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:195 +#: pretix/control/logdisplay.py:197 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:196 +#: pretix/control/logdisplay.py:198 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:197 +#: pretix/control/logdisplay.py:199 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:198 +#: pretix/control/logdisplay.py:200 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:199 +#: pretix/control/logdisplay.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:200 +#: pretix/control/logdisplay.py:202 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:201 +#: pretix/control/logdisplay.py:203 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:204 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:227 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:228 +#: pretix/control/logdisplay.py:230 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:238 pretix/control/logdisplay.py:240 +#: pretix/control/logdisplay.py:240 pretix/control/logdisplay.py:242 #: pretix/plugins/pretixdroid/signals.py:51 #: pretix/plugins/pretixdroid/signals.py:53 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:245 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list " @@ -5195,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:248 +#: pretix/control/logdisplay.py:250 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -5203,51 +5228,51 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:257 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:258 +#: pretix/control/logdisplay.py:260 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:261 +#: pretix/control/logdisplay.py:263 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:266 +#: pretix/control/logdisplay.py:268 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:269 +#: pretix/control/logdisplay.py:271 #, python-brace-format msgid "The invite for {user} has been revoked." msgstr "Die Einladung für {user} wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:272 +#: pretix/control/logdisplay.py:274 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:275 +#: pretix/control/logdisplay.py:277 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:278 +#: pretix/control/logdisplay.py:280 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:280 pretix/control/views/user.py:93 +#: pretix/control/logdisplay.py:282 pretix/control/views/user.py:93 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:282 pretix/control/views/user.py:90 +#: pretix/control/logdisplay.py:284 pretix/control/views/user.py:90 msgid "Your password has been changed." msgstr "Das Passwort wurde geändert." @@ -5504,7 +5529,7 @@ msgid "Edit list" msgstr "Liste bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:176 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -8326,12 +8351,10 @@ msgid "Change for all events" msgstr "Für alle Veranstaltungen ändern" #: pretix/control/views/__init__.py:145 -#, fuzzy msgid "That page number is not an integer" msgstr "Diese Seitenzahl ist keine Zahl" #: pretix/control/views/__init__.py:147 -#, fuzzy msgid "That page number is less than 1" msgstr "Diese Seitenzahl ist kleiner als 1" @@ -10936,82 +10959,86 @@ msgid "Product name and variation" msgstr "Produkt und Variante" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74 +msgid "Ticket category" +msgstr "Produktkategorie" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:81 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 EUR" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:84 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:91 msgid "Sample event name" msgstr "Beispielevent" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:95 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:89 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:96 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. Mai 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:100 msgid "Event date range" msgstr "Veranstaltungsdatum Beginn und Ende" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:94 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:101 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31. Mai – 4. Juni 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:105 msgid "Event begin date and time" msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:99 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:106 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:110 msgid "Event begin time" msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:104 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:111 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:115 msgid "Event admission date and time" msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:109 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.05.2016 19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:123 msgid "Event admission time" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:117 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:131 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:132 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:136 msgid "Invoice address: name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:141 msgid "Invoice address: company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Liste der Zusatz-Produkte" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "" "Addon 1\n" "Addon 2" @@ -11019,23 +11046,23 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 msgid "Event organizer company" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:159 msgid "Organizer info text" msgstr "Veranstalter-Infotext" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:160 msgid "Event organizer info text" msgstr "Information zum Veranstalter" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:175 msgid "PDF output" msgstr "PDF-Ausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:292 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:299 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 940f9218c..6d19585d4 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"