diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4c9670051..f4ae5cba0 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-30 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 09:54+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -4566,10 +4566,8 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Ungültige Einstellung für Spalte \"{header}\"." #: pretix/base/orderimport.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "You entered an invalid number." msgid "Enter a valid phone number." -msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein." #: pretix/base/orderimport.py:204 pretix/presale/views/waiting.py:123 msgctxt "subevent" @@ -6880,7 +6878,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:753 msgid "Allow to update existing invoices" -msgstr "" +msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden" #: pretix/base/settings.py:754 msgid "" @@ -6888,6 +6886,10 @@ msgid "" "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" +"Standardmäßig können Rechnungen nach ihrer Erstellung nie wieder verändert " +"werden. In den meisten Ländern sollte diese Option ausgeschaltet bleiben. " +"Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue " +"Rechnung erzeugt werden." #: pretix/base/settings.py:769 msgid "Address line" @@ -19988,22 +19990,19 @@ msgstr "Unbekannte Rechnung" #: pretix/control/views/orders.py:1334 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" +"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden." #: pretix/control/views/orders.py:1336 pretix/control/views/orders.py:1365 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." #: pretix/control/views/orders.py:1338 -#, fuzzy -#| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." -msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." +msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert." #: pretix/control/views/orders.py:1340 -#, fuzzy -#| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." -msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." +msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden." #: pretix/control/views/orders.py:1342 pretix/control/views/orders.py:1367 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." @@ -21629,21 +21628,15 @@ msgstr "" "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:147 -#, fuzzy -#| msgid "Reference prefix" msgid "Reference postfix" -msgstr "Verwendungszweck-Präfix" +msgstr "Verwendungszweck-Postfix" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Any value entered here will be added in front of the regular booking " -#| "reference containing the order number." msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -"Der hier eingetragene Wert wird vor dem üblichen Verwendungszweck " +"Der hier eingetragene Wert wird hinter dem üblichen Verwendungszweck " "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:178 @@ -24302,16 +24295,12 @@ msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Wir haben Ihre Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that we still await approval by the event organizer before " -#| "you can pay and complete this order." msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass wir noch auf eine Freigabe durch den Veranstalter " -"warten, bevor Sie diese Bestellung bezahlen und damit abschließen können." +"warten, bevor diese Bestellung bestätigt ist." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 msgid ""