forked from CGM_Public/pretix_original
Update from Weblate. (#804)
* Added translation on translate.pretix.eu (Danish) * Added translation on translate.pretix.eu (French) * Added translation on translate.pretix.eu (Dutch) * Added translation on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil)) * Added translation on translate.pretix.eu (Arabic) * Added translation on translate.pretix.eu (Danish) * Added translation on translate.pretix.eu (Dutch) * Added translation on translate.pretix.eu (French) * Added translation on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil)) * Added translation on translate.pretix.eu (Arabic) * Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 100.0% (2234 of 2234 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate * Translated on translate.pretix.eu (German (informal)) Currently translated at 100.0% (2234 of 2234 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
c28f8f763a
commit
7c8a45fd4c
@@ -5,15 +5,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 21:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
|
||||
@@ -3126,19 +3127,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:321
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hello,\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "we did not yet receive a payment for your order for {event}.\n"
|
||||
#| "Please keep in mind that if we only guarantee your order if we receive\n"
|
||||
#| "your payment before {expire_date}.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "You can view the payment information and the status of your order at\n"
|
||||
#| "{url}\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Best regards,\n"
|
||||
#| "Your {event} team"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4712,11 +4701,11 @@ msgstr "Der zusätzliche Text in der Fußzeile wird zu dieser URL verlinkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:33
|
||||
msgid "Global message banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemweite Banner-Nachricht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:38
|
||||
msgid "Global message banner detail text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details zur systemweiten Banner-Nachricht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:54
|
||||
msgid "Perform update checks"
|
||||
@@ -5834,7 +5823,7 @@ msgstr "Zurück zum eigenen Benutzer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6967,10 +6956,8 @@ msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide message"
|
||||
msgid "System message"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
msgstr "Systemnachricht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:16
|
||||
msgid "Update check"
|
||||
@@ -7466,12 +7453,13 @@ msgid ""
|
||||
"currently only be selected on development installations of pretix, not in "
|
||||
"production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Übersetzung für diese Sprache ist noch in Arbeit. Die Sprache kann "
|
||||
"derzeit nur in Entwicklungsumgebungen von pretix ausgewählt werden, nicht in "
|
||||
"Produktivinstallationen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "running in development mode"
|
||||
msgid "Translation in development"
|
||||
msgstr "im Entwicklermodus"
|
||||
msgstr "Übersetzung in Arbeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7480,12 +7468,14 @@ msgid ""
|
||||
"and will show in English instead. You can help translating at translate."
|
||||
"pretix.eu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Übersetzung wird nicht vom pretix-Team gepflegt. Wir können für ihre "
|
||||
"Korrektheit nicht garantieren und neue oder kürzlich geänderte Funktionen "
|
||||
"können stattdessen auf Englisch erscheinen. Sie können unter "
|
||||
"translate.pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unresolved transactions"
|
||||
msgid "Inofficial translation"
|
||||
msgstr "Unzugeordnete Überweisungen"
|
||||
msgstr "inoffizielle Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
|
||||
@@ -10829,14 +10819,13 @@ msgid "Sample Company LLC"
|
||||
msgstr "Musterfirma GmbH"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:121
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Your message has been queued and will be sent to the selected users."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message has been queued and will be sent to %d users in the next "
|
||||
"minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Nachricht wurde gespeichert und wird nun an die ausgewählten Benutzer "
|
||||
"versendet."
|
||||
"Die Nachricht wurde gespeichert und wird in den nächsten Minuten an %d "
|
||||
"Benutzer versendet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:9
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:12
|
||||
@@ -12637,15 +12626,15 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:350
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niederländisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:351
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dänisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:352
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
|
||||
#~ msgstr "Mails an die folgenden Benutzer konnten nicht versendet werden: {}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user