diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index b307e0265..53f60b7d9 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 03:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1884,16 +1884,20 @@ msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" +"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont moeten we misschien " +"extra belasting rekenen als u dit niet invoert." #: pretix/base/forms/questions.py:927 pretix/base/forms/questions.py:933 msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" +msgstr "Als u in Zwitserland geregistreert bent kunt u hier uw UID invoeren." #: pretix/base/forms/questions.py:931 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" +"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont en het land van de " +"verkoper heeft u dit misschien nodig om belasting terug te kunnen vragen." #: pretix/base/forms/questions.py:1020 msgid "You need to provide a company name." @@ -6665,6 +6669,9 @@ msgid "" "only requested from business customers in the following countries: " "{countries}" msgstr "" +"Werkt alleen als er om een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is nooit " +"verplicht en wordt alleen gevraagd aan zakelijke klanten in de volgende " +"landen: {countries}" #: pretix/base/settings.py:389 msgid "Invoice address explanation" @@ -16306,10 +16313,8 @@ msgid "View email history" msgstr "Toon emailgeschiedenis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 -#, fuzzy -#| msgid "View email history" msgid "View transaction history" -msgstr "Toon emailgeschiedenis" +msgstr "Toon transactiegeschiedenis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98 msgid "Expire order" @@ -16902,44 +16907,32 @@ msgstr "Versturen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Transactions" msgid "Transaction history" -msgstr "Transacties" +msgstr "Transactiegeschiedenis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Original price" msgid "Single price" -msgstr "Originele prijs" +msgstr "Eenheidsprijs" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Total tax value" -msgstr "Totaalwaarde" +msgstr "Totale belastingwaarde" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Total price" -msgstr "Nettoprijs" +msgstr "Totaalbedrag" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This payment was created with an older version of pretix, therefore " -#| "accurate data might not be available." msgid "" "This order was created before we introduced this table, therefore this data " "might be inaccurate." msgstr "" -"Deze betaling is aangemaakt met een oudere versie van pretix, hierom kan " -"nauwkeurige data mogelijk niet aanwezig zijn." +"Deze bestelling is aangemaakt voordat deze tabel is aangemaakt. Hierom " +"kunnen deze gegevens mogelijk onnauwkeurig zijn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Som" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9 msgid "" @@ -20378,13 +20371,10 @@ msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." #: pretix/control/views/orders.py:1336 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU " -"was opgegeven." +"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt " +"ondersteund." #: pretix/control/views/orders.py:1347 msgid "" @@ -24955,6 +24945,9 @@ msgid "" "you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if " "seats are available again." msgstr "" +"Sommige van de categorieën in de stoelplattegrond zijn momenteel " +"uitverkocht. Als u dit wilt kunt u uzelf op de wachtlijst zetten om een " +"melding te krijgen als er weer plaatsen beschikbaar zijn." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262 msgid "Join waiting list" @@ -25321,6 +25314,8 @@ msgid "" "The organizer will get in touch with you to clarify the details of your " "refund." msgstr "" +"De organisator zal contact met u opnemen om de details van uw terugbetaling " +"uit te leggen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:118 @@ -26045,6 +26040,7 @@ msgid "" "Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone " "else." msgstr "" +"Bedankt! We zullen uw plaats op de wachtlijst toewijzen aan iemand anders." #: pretix/presale/views/widget.py:320 msgid "This ticket shop is currently disabled." @@ -26141,7 +26137,7 @@ msgstr "Turks" #: pretix/settings.py:517 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gallisch" #: pretix/settings.py:831 msgid "User profile only"