Translations update from Weblate (#1771)

Co-authored-by: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>
Co-authored-by: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>
This commit is contained in:
pretix translation bot
2020-09-15 09:55:20 +02:00
committed by GitHub
parent 59df5fe052
commit 7977b6dc15
3 changed files with 41 additions and 59 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n"
"Language: da\n"
@@ -20764,36 +20764,24 @@ msgstr "Bestilling bekræftet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can download your tickets using the buttons below. Please have your "
#| "ticket ready when entering the event."
msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
msgstr ""
"Du kan downloade dine billetter på knapperne nedenfor. Dine billetter bør "
"være udskrevet til fremvisning i indgangen."
msgstr "Hav venligst billetten klar, når du ankommer til arrangementet."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets here:"
msgstr "Hent alle billetter:"
msgstr "Hent dine billetter her:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Download all tickets at once:"
msgstr "Hent alle billetter:"
msgstr "Hent alle billetter på én gang:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Download your ticket here:"
msgstr "Hent billet"
msgstr "Hent din billet her:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets using the buttons below."
msgstr "Hent alle billetter:"
msgstr "Hent dine billetter ved at anvende knapperne nedenfor."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58
#, python-format
@@ -20801,15 +20789,13 @@ msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation text"
msgctxt "order state"
msgid "Confirmation pending"
msgstr "Bekræftelsestekst"
msgstr "Bekræftelse afventer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:9
msgid "Payment pending"
msgstr "Afventer betaling"
msgstr "Betaling afventer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:15
#, fuzzy
@@ -20996,7 +20982,7 @@ msgstr "Tak!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr ""
msgstr "Din ordre er gennemført med succes. Se detaljerne nedenfor."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
msgid ""
@@ -21007,6 +20993,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:24
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr ""
"Bemærk venligst, at vi afventer din betaling for at kunne færdiggøre "
"bestillingen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
@@ -21014,7 +21002,7 @@ msgstr "Din bestilling er gennemført! Se detaljerne nedenfor."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr ""
msgstr "Vi har modtaget din betaling. Se detaljerne nedenfor."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33
msgid ""
@@ -21037,12 +21025,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
msgid "View in backend"
msgstr ""
msgstr "Se i administrationen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
#, python-format
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr ""
msgstr "En betaling på %(total)s afventer stadig for denne ordre."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70
#, python-format
@@ -21051,7 +21039,7 @@ msgstr "Gennemfør venligst betaling inden %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:79
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr ""
msgstr "Prøv at betale igen - eller vælg en anden betalingsmetode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45
@@ -21063,15 +21051,19 @@ msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation."
msgstr ""
"Vi har modtaget din anmodning om at annullere denne ordre. Vær tålmodig, "
"mens arrangementets arrangør træffer afgørelse om anmodningen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:117
#, python-format
msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr ""
"En tilbagebetaling på %(amount)s vil snart blive overført til dig - vær "
"venligst tålmodig."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:124
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Print"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
#, python-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"da/>\n"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
msgid "Click to close"
msgstr ""
msgstr "Klik for at lukke"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
#, fuzzy
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Antal"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:131
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:132
#, fuzzy
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:425
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:438
msgid "Time zone:"
msgstr ""
msgstr "Tidszone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:430
msgid "Your local time:"
msgstr ""
msgstr "Din lokaltid:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "tilgængelig: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr "Kun tilgængelig med en voucher"
msgstr "Kun tilgængelig med en rabatkode"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
#, javascript-format
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Fortsæt booking"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Indløs voucher"
msgstr "Indløs rabatkode"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Indløs"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr "Voucherkode"
msgstr "Rabatkode"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Forrige måned"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
msgstr "Næste uge"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
#, fuzzy
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Forrige måned"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
msgstr "Åbn sædevalg"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
msgid "Mo"