forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Japanese
Currently translated at 100.0% (256 of 256 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Richard Schreiber
parent
c325164059
commit
7849d98672
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 22:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-31 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryo Tagami <rtagami@airstrip.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/ja/>\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "参加者 (注文済み)"
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "参加者 (有料)"
|
||||
msgstr "参加者 (支払い済み)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:51
|
||||
msgid "Total revenue"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "入場"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
msgstr "退場"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
|
||||
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
|
||||
@@ -419,9 +419,8 @@ msgid ""
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リクエストがサーバへ送信されました。1分以上経っても応答がない場合は、イン"
|
||||
"ターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試"
|
||||
"行してください。"
|
||||
"現在リクエストをサーバへ送信中です。1分以上経っても応答がない場合は、"
|
||||
"インターネット接続を確認し、このページを再読み込みして再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
@@ -459,11 +458,11 @@ msgstr "="
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "製品"
|
||||
msgstr "商品"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "製品バリエーション"
|
||||
msgstr "商品バリエーション"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
|
||||
msgid "Gate"
|
||||
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "欠席"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
|
||||
msgid "Error: Product not found!"
|
||||
msgstr "エラー:製品が見つかりません!"
|
||||
msgstr "エラー:商品が見つかりません!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
|
||||
msgid "Error: Variation not found!"
|
||||
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "チェックイン用QRコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:549
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
||||
msgstr "以下の理由によりPDF背景ファイルの読み込みに失敗しました:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:904
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "画像エリア"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:917
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
||||
msgstr "Powered by pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:919
|
||||
msgid "Object"
|
||||
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "全て"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ない"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
@@ -729,8 +728,8 @@ msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カートに入っている商品は現在売り切れです。在庫があれば、このまま注文を完了す"
|
||||
"ることができます。"
|
||||
"カート内の商品の確保期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ"
|
||||
"とができます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:49
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
@@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "カートの有効期限が近づいています。"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "カート内の商品の予約は {num} 分以内に完了します。"
|
||||
msgstr[0] "カート内の商品はあと {num} 分間確保されています。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83
|
||||
msgid "Your cart has expired."
|
||||
@@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "登録"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "予約完了"
|
||||
msgstr "予約済み"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "最小注文数量:%s"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close ticket shop"
|
||||
msgstr "チケットショップ閉店"
|
||||
msgstr "チケットショップを閉じる"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -975,7 +974,7 @@ msgid ""
|
||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在チケットショップが混雑しているため、お客様のカートを作ることができません"
|
||||
"でした。新しいタブを開き「次へ」をクリックしてください。"
|
||||
"でした。「続ける」をクリックして、新しいタブで再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -988,8 +987,8 @@ msgid ""
|
||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"お客様のカートはイベントの申し込みに有効です。商品を選択し、カートへ追加して"
|
||||
"ください。"
|
||||
"このイベントのカートに商品が入っています。商品を追加すると、既存のカートに追"
|
||||
"加されます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr "前週"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open seat selection"
|
||||
msgstr "座席一覧を開く"
|
||||
msgstr "座席選択を開く"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user