diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index ccd099555..6cb5deef5 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 22:58+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 -#: pretix/base/forms/auth.py:122 pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/base/forms/auth.py:122 pretix/control/forms/event.py:317 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Zeitzone" #: pretix/base/models/auth.py:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:64 #: pretix/control/views/event.py:353 tests/base/test_mail.py:68 msgid "User" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "%(family)s, %(given)s" #: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:445 #: pretix/base/models/orders.py:525 pretix/base/models/organizer.py:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:226 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 msgid "Product" msgstr "Produkt" @@ -413,7 +414,9 @@ msgstr "Variante" msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:328 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:328 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 @@ -525,9 +528,11 @@ msgstr "erstattet" #: pretix/base/models/orders.py:92 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:53 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:79 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:63 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -556,7 +561,7 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:120 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:77 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -566,7 +571,7 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:130 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" @@ -580,7 +585,7 @@ msgid "Payment method fee tax" msgstr "Steuerbetrag auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:141 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:196 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:214 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" @@ -614,12 +619,14 @@ msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." #: pretix/base/models/orders.py:308 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:310 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/base/models/orders.py:310 pretix/control/forms/event.py:189 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -627,13 +634,15 @@ msgstr "Nein" msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:356 +#: pretix/base/models/orders.py:356 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Price" msgstr "Preis" #: pretix/base/models/orders.py:360 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:55 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:133 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:151 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/presale/forms/checkout.py:67 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 msgid "Attendee name" @@ -676,9 +685,9 @@ msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #: pretix/base/models/orders.py:526 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:228 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:139 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -691,9 +700,9 @@ msgid "City" msgstr "Ort" #: pretix/base/models/orders.py:529 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:232 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -702,9 +711,9 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: pretix/base/models/orders.py:531 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -735,7 +744,7 @@ msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" #: pretix/base/models/vouchers.py:49 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:32 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -801,12 +810,41 @@ msgstr "" "für die dieses Kontingent gilt." #: pretix/base/models/vouchers.py:106 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:45 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: pretix/base/models/vouchers.py:108 +msgid "" +"You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " +"same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " +"have been redeemed etc." +msgstr "" +"Sie können dieses Feld benutzen, um mehrere Gutscheine zusammenzufassen. " +"Wenn Sie bei verschiedenen Gutscheinen den selben Wert eingeben, können Sie " +"z.B. Statistiken erhalten wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst " +"wurden." + +#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: pretix/base/models/vouchers.py:113 +msgid "" +"The text entered in this field will not be visible to the user and is " +"available for your convenience." +msgstr "" +"Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und ist dazu da, " +"Ihnen zu Helfen den Überblick zu behalten." + +#: pretix/base/models/vouchers.py:118 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:107 +#: pretix/base/models/vouchers.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 @@ -814,12 +852,12 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:117 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:120 +#: pretix/base/models/vouchers.py:132 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -827,7 +865,7 @@ msgstr "" "Sie können keine Variante auswählen, wenn Sie ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt haben." -#: pretix/base/models/vouchers.py:123 +#: pretix/base/models/vouchers.py:135 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -836,7 +874,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählen, sonst könnte unklar sein welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:126 +#: pretix/base/models/vouchers.py:138 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Sie müssen entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1054,7 +1092,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #: pretix/base/services/invoices.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:56 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:66 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" @@ -1152,11 +1190,11 @@ msgstr "Ein Gutscheincode, den Sie verwenden wollten, ist abgelaufen." msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:135 pretix/presale/views/order.py:270 +#: pretix/base/services/orders.py:135 pretix/presale/views/order.py:291 msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren" -#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/views/orders.py:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -1396,7 +1434,7 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen" msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/control/forms/event.py:61 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/control/forms/event.py:61 pretix/control/forms/event.py:234 msgid "" "Your default locale must also be enebled for your event (see box above)." msgstr "" @@ -1568,11 +1606,23 @@ msgstr "" msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" +#: pretix/control/forms/event.py:190 +msgid "Manually in admin panel" +msgstr "Manuell im Adminbereich" + #: pretix/control/forms/event.py:191 +msgid "Automatically on user request" +msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" + +#: pretix/control/forms/event.py:192 +msgid "Automatically for all created orders" +msgstr "Automatisch für alle neuen bestellungen" + +#: pretix/control/forms/event.py:197 msgid "Your address" msgstr "Ihre Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:192 +#: pretix/control/forms/event.py:198 msgid "" "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." @@ -1580,65 +1630,65 @@ msgstr "" "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denken Sie daran, alle rechtlich " "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. Ihre USt-ID oder Steuernummer." -#: pretix/control/forms/event.py:197 +#: pretix/control/forms/event.py:203 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/control/forms/event.py:198 +#: pretix/control/forms/event.py:204 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:208 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:203 +#: pretix/control/forms/event.py:209 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:207 +#: pretix/control/forms/event.py:213 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximale Anzahl Produkte pro Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:211 +#: pretix/control/forms/event.py:217 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/control/forms/event.py:212 +#: pretix/control/forms/event.py:218 msgid "" "The number of minutes the items in a user's card are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:215 +#: pretix/control/forms/event.py:221 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/control/forms/event.py:219 +#: pretix/control/forms/event.py:225 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:221 +#: pretix/control/forms/event.py:227 msgid "Public email address for contacting the organizer" msgstr "Öffentliche E-Mail-Adresse zur Kontaktierung des Veranstalters" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:238 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Sie können die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn Sie auch nach " "Namen fragen." -#: pretix/control/forms/event.py:261 pretix/control/forms/event.py:363 +#: pretix/control/forms/event.py:267 pretix/control/forms/event.py:369 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: pretix/control/forms/event.py:266 +#: pretix/control/forms/event.py:272 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Prefix" -#: pretix/control/forms/event.py:267 +#: pretix/control/forms/event.py:273 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "a short form of your event name." @@ -1646,19 +1696,19 @@ msgstr "" "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnten z.B. eine Kurzform " "Ihres Veranstaltungsnamens enthalten." -#: pretix/control/forms/event.py:272 +#: pretix/control/forms/event.py:278 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:273 +#: pretix/control/forms/event.py:279 msgid "Sender address for outgoing e-mails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/control/forms/event.py:276 +#: pretix/control/forms/event.py:282 msgid "Placed order" msgstr "Getätigte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:279 +#: pretix/control/forms/event.py:285 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, {paymentinfo}, " @@ -1667,25 +1717,25 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, {paymentinfo}, " "{url}" -#: pretix/control/forms/event.py:282 +#: pretix/control/forms/event.py:288 msgid "Paid order" msgstr "Bezahlt Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:285 pretix/control/forms/event.py:291 +#: pretix/control/forms/event.py:291 pretix/control/forms/event.py:297 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:288 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 +#: pretix/control/forms/event.py:294 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:97 msgid "Resend link" msgstr "Link erneut senden" -#: pretix/control/forms/event.py:294 +#: pretix/control/forms/event.py:300 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:295 +#: pretix/control/forms/event.py:301 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -1693,49 +1743,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:299 +#: pretix/control/forms/event.py:305 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:303 +#: pretix/control/forms/event.py:309 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:307 +#: pretix/control/forms/event.py:313 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:316 +#: pretix/control/forms/event.py:322 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:317 +#: pretix/control/forms/event.py:323 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:321 +#: pretix/control/forms/event.py:327 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:322 +#: pretix/control/forms/event.py:328 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:337 +#: pretix/control/forms/event.py:343 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:338 +#: pretix/control/forms/event.py:344 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:348 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:343 +#: pretix/control/forms/event.py:349 msgid "Ticket download will be offered after this date." msgstr "Der Ticket-Download wird zu diesem Zeitpunkt freigeschaltet." @@ -1764,15 +1814,31 @@ msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:42 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:43 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:74 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:75 msgid "A voucher with this code already exists." msgstr "Ein Gutschein mit diesem Code existiert bereits." +#: pretix/control/forms/vouchers.py:88 +msgid "Codes" +msgstr "Gutscheincodes" + +#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 +msgid "" +"Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save " +"it into a file." +msgstr "" +"Einen Code pro Zeile. Bitte kopierem Sie die Liste und speichern Sie sie in " +"eine Datei ab." + +#: pretix/control/forms/vouchers.py:106 +msgid "A voucher with one of this codes already exists." +msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." + #: pretix/control/logdisplay.py:10 msgid "The order details have been modified." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." @@ -1803,7 +1869,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:17 pretix/control/views/orders.py:179 -#: pretix/presale/views/order.py:303 +#: pretix/presale/views/order.py:324 msgid "The order has been cancelled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -1860,6 +1926,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:87 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:153 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -1901,6 +1968,7 @@ msgstr "Alle Tickets" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:36 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1953,7 +2021,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:41 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2021,7 +2090,7 @@ msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -2171,7 +2240,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:502 pretix/control/views/item.py:583 #: pretix/control/views/item.py:617 pretix/control/views/item.py:681 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:29 -#: pretix/control/views/vouchers.py:82 +#: pretix/control/views/vouchers.py:89 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -2245,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5 -#: pretix/control/views/dashboards.py:184 +#: pretix/control/views/dashboards.py:189 msgid "Create a new event" msgstr "Neue Veranstaltung erstellen" @@ -2607,8 +2676,8 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:165 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4 msgid "Cancel order" msgstr "Stornieren" @@ -2633,35 +2702,39 @@ msgstr "Ja, Bestellung stornieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28 msgid "Extend payment term" msgstr "Zahlungsfrist verändern" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:10 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:11 #, python-format msgid "Order details: %(code)s" msgstr "Bestellung: %(code)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:24 msgid "Mark as paid" msgstr "Als bezahlt markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:34 msgid "Mark as not paid" msgstr "Als nicht bezahlt markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:8 msgid "Refund order" msgstr "Bestellung erstatten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:50 +msgid "View order as user" +msgstr "Als Kunde ansehen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:62 msgid "Expire order" msgstr "Als abgelaufen markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63 msgid "" "The payment for this order is overdue, but you have configured not to expire " "orders automatically. To free quota capacity, you can mark it as expired " @@ -2672,49 +2745,55 @@ msgstr "" "Kontingent zu schaffen, können Sie die Bestellung manuell als abgelaufen " "markieren." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:67 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:5 msgid "Order details" msgstr "Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:95 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:102 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:114 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:121 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:120 +msgid "Generate invoice" +msgstr "Rechnungen ausstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Ordered items" msgstr "Bestellte Produkte" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:143 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11 msgid "Voucher code used:" msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:135 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:140 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:153 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:158 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21 msgid "not answered" msgstr "nicht beantwortet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:172 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 @@ -2725,49 +2804,49 @@ msgstr "nicht beantwortet" msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:182 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:200 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:220 msgid "The payment state of this order was manually modified." msgstr "Der Status dieser Bestellung wurde manuell verändert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:207 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:225 #, python-format msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:219 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:130 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:149 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:19 msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:224 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:242 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:75 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:135 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:154 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:145 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:270 msgid "Order history" msgstr "Bestellhistorie" @@ -2868,6 +2947,35 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Login settings" msgstr "Login-Einstellungen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:6 +msgid "Create multiple voucher" +msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:11 +msgid "Voucher codes" +msgstr "Gutscheincodes" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:20 +msgid "Generate random codes" +msgstr "Zufällige Codes erzeugen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 +msgid "Voucher details" +msgstr "Gutscheindetails" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27 +msgid "" +"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " +"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " +"voucher holder if another quota associated with the product is sold out!" +msgstr "" +"Wenn Sie \"Beliebiges Produkt\" für ein spezielles Kontingent auswählen und " +"dann Kontingent für diesen Gutschein reservieren, kann ein einzelnes Produkt " +"immernoch für den Gutscheineinlöser nicht verfügbar sein, wenn es aufgrund " +"eines anderen Kontingentes ausverkauft ist!" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6 msgid "Delete voucher" @@ -2886,21 +2994,6 @@ msgstr "" "Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten ihn " "noch zu verändern." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 -msgid "Voucher details" -msgstr "Gutscheindetails" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:24 -msgid "" -"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " -"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " -"voucher holder if another quota associated with the product is sold out!" -msgstr "" -"Wenn Sie \"Beliebiges Produkt\" für ein spezielles Kontingent auswählen und " -"dann Kontingent für diesen Gutschein reservieren, kann ein einzelnes Produkt " -"immernoch für den Gutscheineinlöser nicht verfügbar sein, wenn es aufgrund " -"eines anderen Kontingentes ausverkauft ist!" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:7 msgid "" "Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. " @@ -2914,19 +3007,28 @@ msgid "You haven't created any vouchers yet." msgstr "Sie haben noch keine Gutscheine erstellt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:28 msgid "Create a new voucher" msgstr "Neuen Gutschein erstellen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:31 +msgid "Create multiple new vouchers" +msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34 +msgid "Search voucher" +msgstr "Gutschein suchen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:43 msgid "Is redeemed" msgstr "Ist eingelöst" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:44 msgid "Expiry" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:66 #, python-format msgid "Any product in quota \"%(quota)s\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"%(quota)s\"" @@ -2982,31 +3084,31 @@ msgstr "Aktive Produkte" msgid "{quota} left" msgstr "{quota} übrig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:102 +#: pretix/control/views/dashboards.py:107 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Ihr Ticket-Shop ist" -#: pretix/control/views/dashboards.py:102 +#: pretix/control/views/dashboards.py:107 msgid "Click here to change" msgstr "Hier klicken zum Ändern" -#: pretix/control/views/dashboards.py:103 +#: pretix/control/views/dashboards.py:108 msgid "live" msgstr "online" -#: pretix/control/views/dashboards.py:103 +#: pretix/control/views/dashboards.py:108 msgid "not yet public" msgstr "deaktiviert" -#: pretix/control/views/dashboards.py:118 +#: pretix/control/views/dashboards.py:123 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Willkommen zu pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:124 +#: pretix/control/views/dashboards.py:129 msgid "Get started by creating a product" msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Produkt" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:130 msgid "" "The first thing you need for selling tickets to your event is one or more " "\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or " @@ -3017,15 +3119,15 @@ msgstr "" "denen Ihre Besucher auswählen können. Ein Produkt kann ein Ticket sein, oder " "irgendetwas anderes, das Sie verkaufen möchten, z.B. zusätzliche T-Shirts." -#: pretix/control/views/dashboards.py:128 +#: pretix/control/views/dashboards.py:133 msgid "Create a first product" msgstr "Erstes Produkt erstellen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:133 +#: pretix/control/views/dashboards.py:138 msgid "Create quotas that apply to your products" msgstr "Erstellen Sie Kontingente für Ihre Produkte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:134 +#: pretix/control/views/dashboards.py:139 msgid "" "Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, " "i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event." @@ -3034,7 +3136,7 @@ msgstr "" "anlegen, damit pretix weiß wie viele Tickets für Ihre Veranstaltung verkauft " "werden dürfen." -#: pretix/control/views/dashboards.py:136 +#: pretix/control/views/dashboards.py:141 msgid "Create a first quota" msgstr "Erstes Kontingent erstellen" @@ -3165,15 +3267,27 @@ msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt." msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:229 +#: pretix/control/views/orders.py:217 pretix/presale/views/order.py:159 +msgid "You cannot generate an invoice for this order." +msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." + +#: pretix/control/views/orders.py:219 pretix/presale/views/order.py:161 +msgid "An invoice for this order already exists." +msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." + +#: pretix/control/views/orders.py:223 pretix/presale/views/order.py:165 +msgid "The invoice has been generated." +msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." + +#: pretix/control/views/orders.py:244 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:251 pretix/presale/views/order.py:367 +#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/presale/views/order.py:388 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:259 pretix/presale/views/order.py:375 +#: pretix/control/views/orders.py:274 pretix/presale/views/order.py:396 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -3181,23 +3295,23 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:324 +#: pretix/control/views/orders.py:293 pretix/presale/views/order.py:345 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:281 pretix/presale/views/order.py:329 +#: pretix/control/views/orders.py:296 pretix/presale/views/order.py:350 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/control/views/orders.py:345 +#: pretix/control/views/orders.py:322 pretix/control/views/orders.py:360 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:313 pretix/control/views/orders.py:327 +#: pretix/control/views/orders.py:328 pretix/control/views/orders.py:342 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:331 +#: pretix/control/views/orders.py:346 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -3205,15 +3319,15 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:380 +#: pretix/control/views/orders.py:395 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:414 +#: pretix/control/views/orders.py:429 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:420 +#: pretix/control/views/orders.py:435 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -3225,23 +3339,27 @@ msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/vouchers.py:36 pretix/control/views/vouchers.py:78 +#: pretix/control/views/vouchers.py:43 pretix/control/views/vouchers.py:85 msgid "The requested voucher does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:40 pretix/control/views/vouchers.py:50 +#: pretix/control/views/vouchers.py:47 pretix/control/views/vouchers.py:57 msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed." msgstr "" "Der Gutschein kann nicht gelöscht werden, da er bereits eingelöst wurde." -#: pretix/control/views/vouchers.py:54 +#: pretix/control/views/vouchers.py:61 msgid "The selected voucher has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:119 +#: pretix/control/views/vouchers.py:126 msgid "The new voucher has been created." msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." +#: pretix/control/views/vouchers.py:163 +msgid "The new vouchers have been created." +msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." + #: pretix/multidomain/models.py:12 msgid "Known domain" msgstr "Bekannte Domain" @@ -3257,6 +3375,7 @@ msgid "Bank transfer" msgstr "Banküberweisung" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 @@ -3364,7 +3483,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -3561,6 +3680,48 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt" msgid "Order has been refunded" msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:11 +msgid "Check-in lists" +msgstr "Check-in-Listen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:15 +msgid "Check-in list exporter" +msgstr "Check-in-Liste" + +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:18 +msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." +msgstr "" +"Dieses Plugin erlaubt, Listen für den Check-in am Eventeingang zu erstellen." + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:19 +msgid "Check-in list (CSV)" +msgstr "Check-in-Liste (CSV)" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:28 +msgid "Limit to products" +msgstr "Auf Produkte beschränken" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:34 +msgid "Include QR-code secret" +msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:39 +msgid "Only paid orders" +msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +msgid "Sort by" +msgstr "Sortieren nach" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 +msgid "Include questions" +msgstr "Fragen anzeigen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:90 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:44 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:11 pretix/plugins/stripe/__init__.py:11 #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:15 msgid "Stripe" @@ -3582,10 +3743,6 @@ msgstr "API-Endpunkt" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:44 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - #: pretix/plugins/paypal/payment.py:112 pretix/plugins/paypal/payment.py:121 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 msgid "We had trouble communicating with PayPal" @@ -3986,87 +4143,110 @@ msgstr "PDF-Ausgabe" msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:118 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 msgid "Paper size" msgstr "Papierformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:131 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:138 msgid "Paper orientation" msgstr "Orientierung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:133 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:141 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "Background PDF" msgstr "Hintergrund-PDF" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:144 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 msgid "QR-Code x position (mm)" msgstr "QR-Code-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:145 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 msgid "QR-Code y position (mm)" msgstr "QR-Code-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 msgid "QR-Code size (mm)" msgstr "QR-Code-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 msgid "Ticket code x position (mm)" msgstr "Ticket-Code-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 msgid "Ticket code y position (mm)" msgstr "Ticket-Code-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:149 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:156 msgid "Ticket code size (mm)" msgstr "Ticket-Code-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:150 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:157 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:161 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:165 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 +msgid "Visible by default, set this to 0 to hide the element." +msgstr "Standardmäßig sichtbar, ein Wert von 0 verstekct das Element." + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:158 msgid "Product name x position (mm)" msgstr "Produktname-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:159 msgid "Product name y position (mm)" msgstr "Produktname-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:160 msgid "Product name size (mm)" msgstr "Produktname-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:162 msgid "Price x position (mm)" msgstr "Preis-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:163 msgid "Price y position (mm)" msgstr "Preis-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:164 msgid "Price size (mm)" msgstr "Preis-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:156 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:166 msgid "Event name x position (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:157 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:167 msgid "Event name y position (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:158 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 msgid "Event name size (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-Größe (mm)" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:166 pretix/presale/views/order.py:234 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:170 +msgid "Attendee name x position (mm)" +msgstr "Teilnehmername-x-Position (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:171 +msgid "Attendee name y position (mm)" +msgstr "Teilnehmername-y-Position (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172 +msgid "Attendee name size (mm)" +msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173 +msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show." +msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an." + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:166 pretix/presale/views/order.py:255 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -4084,7 +4264,7 @@ msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:274 pretix/presale/checkoutflow.py:280 -#: pretix/presale/views/order.py:160 pretix/presale/views/order.py:189 +#: pretix/presale/views/order.py:181 pretix/presale/views/order.py:210 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -4178,7 +4358,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:122 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:38 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:70 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -4203,6 +4383,10 @@ msgstr "" "Bitte antworten Sie auf die untenstehenden Fragen, bevor wir mit der " "Bestellung fortfahren." +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:32 +msgid "(optional)" +msgstr "(optional)" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:4 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" @@ -4311,10 +4495,14 @@ msgid "You will be able to download your tickets here on %(date)s." msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:82 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144 msgid "Change details" msgstr "Details bearbeiten" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:129 +msgid "Request invoice" +msgstr "Rechnung anfragen" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7 #, python-format msgid "Cancel order: %(code)s" @@ -4430,36 +4618,36 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." msgid "Your cart is empty" msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/order.py:59 pretix/presale/views/order.py:112 -#: pretix/presale/views/order.py:154 pretix/presale/views/order.py:186 -#: pretix/presale/views/order.py:247 pretix/presale/views/order.py:268 -#: pretix/presale/views/order.py:294 pretix/presale/views/order.py:327 -#: pretix/presale/views/order.py:358 +#: pretix/presale/views/order.py:60 pretix/presale/views/order.py:113 +#: pretix/presale/views/order.py:154 pretix/presale/views/order.py:175 +#: pretix/presale/views/order.py:207 pretix/presale/views/order.py:268 +#: pretix/presale/views/order.py:289 pretix/presale/views/order.py:315 +#: pretix/presale/views/order.py:348 pretix/presale/views/order.py:379 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:116 pretix/presale/views/order.py:156 +#: pretix/presale/views/order.py:117 pretix/presale/views/order.py:177 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:249 +#: pretix/presale/views/order.py:270 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:334 +#: pretix/presale/views/order.py:355 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/settings.py:216 +#: pretix/settings.py:217 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:217 +#: pretix/settings.py:218 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:218 +#: pretix/settings.py:219 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index d89b44f25..5cb2b5ed5 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 17:20+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 450fdb2ca..15a48c17c 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 22:57+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 -#: pretix/base/forms/auth.py:122 pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/base/forms/auth.py:122 pretix/control/forms/event.py:317 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Zeitzone" #: pretix/base/models/auth.py:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:83 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:64 #: pretix/control/views/event.py:353 tests/base/test_mail.py:68 msgid "User" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "%(family)s, %(given)s" #: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:445 #: pretix/base/models/orders.py:525 pretix/base/models/organizer.py:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:226 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 msgid "Product" msgstr "Produkt" @@ -413,7 +414,9 @@ msgstr "Variante" msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:328 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:328 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 @@ -525,9 +528,11 @@ msgstr "erstattet" #: pretix/base/models/orders.py:92 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:53 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:79 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:63 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -556,7 +561,7 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:120 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:77 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -566,7 +571,7 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:130 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" @@ -580,7 +585,7 @@ msgid "Payment method fee tax" msgstr "Steuerbetrag auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:141 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:196 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:214 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" @@ -614,12 +619,14 @@ msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." #: pretix/base/models/orders.py:308 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:310 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:46 +#: pretix/base/models/orders.py:310 pretix/control/forms/event.py:189 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -627,13 +634,15 @@ msgstr "Nein" msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:356 +#: pretix/base/models/orders.py:356 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Price" msgstr "Preis" #: pretix/base/models/orders.py:360 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:55 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:133 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:151 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/presale/forms/checkout.py:67 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 msgid "Attendee name" @@ -676,9 +685,9 @@ msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #: pretix/base/models/orders.py:526 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:228 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:139 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -691,9 +700,9 @@ msgid "City" msgstr "Ort" #: pretix/base/models/orders.py:529 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:232 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -702,9 +711,9 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: pretix/base/models/orders.py:531 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -735,7 +744,7 @@ msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" #: pretix/base/models/vouchers.py:49 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:32 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -801,12 +810,40 @@ msgstr "" "für die dieses Kontingent gilt." #: pretix/base/models/vouchers.py:106 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:45 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: pretix/base/models/vouchers.py:108 +msgid "" +"You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " +"same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " +"have been redeemed etc." +msgstr "" +"Du kannst dieses Feld benutzen, um mehrere Gutscheine zusammenzufassen. Wenn " +"du bei verschiedenen Gutscheinen den selben Wert eingibst, kannst du z.B. " +"Statistiken erhalten wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst wurden." + +#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: pretix/base/models/vouchers.py:113 +msgid "" +"The text entered in this field will not be visible to the user and is " +"available for your convenience." +msgstr "" +"Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und ist dazu da, " +"dir zu Helfen den Überblick zu behalten." + +#: pretix/base/models/vouchers.py:118 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:107 +#: pretix/base/models/vouchers.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 @@ -814,11 +851,11 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:117 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "Du kannst nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:120 +#: pretix/base/models/vouchers.py:132 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -826,7 +863,7 @@ msgstr "" "Du kannst keine Variante auswählen, wenn du ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt hast." -#: pretix/base/models/vouchers.py:123 +#: pretix/base/models/vouchers.py:135 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -835,7 +872,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählst, sonst könnte unklar sein welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:126 +#: pretix/base/models/vouchers.py:138 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Du musst entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1053,7 +1090,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #: pretix/base/services/invoices.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:56 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:66 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" @@ -1151,11 +1188,11 @@ msgstr "Ein Gutscheincode, den du verwenden wolltest, ist abgelaufen." msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:135 pretix/presale/views/order.py:270 +#: pretix/base/services/orders.py:135 pretix/presale/views/order.py:291 msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren" -#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/views/orders.py:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -1392,7 +1429,7 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen" msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/control/forms/event.py:61 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/control/forms/event.py:61 pretix/control/forms/event.py:234 msgid "" "Your default locale must also be enebled for your event (see box above)." msgstr "" @@ -1564,11 +1601,23 @@ msgstr "" msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" +#: pretix/control/forms/event.py:190 +msgid "Manually in admin panel" +msgstr "Manuell im Adminbereich" + #: pretix/control/forms/event.py:191 +msgid "Automatically on user request" +msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" + +#: pretix/control/forms/event.py:192 +msgid "Automatically for all created orders" +msgstr "Automatisch für alle neuen bestellungen" + +#: pretix/control/forms/event.py:197 msgid "Your address" msgstr "Deine Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:192 +#: pretix/control/forms/event.py:198 msgid "" "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." @@ -1576,65 +1625,65 @@ msgstr "" "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denke daran, alle rechtlich " "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. deine USt-ID oder Steuernummer." -#: pretix/control/forms/event.py:197 +#: pretix/control/forms/event.py:203 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/control/forms/event.py:198 +#: pretix/control/forms/event.py:204 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:208 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:203 +#: pretix/control/forms/event.py:209 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:207 +#: pretix/control/forms/event.py:213 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximale Anzahl Produkte pro Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:211 +#: pretix/control/forms/event.py:217 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/control/forms/event.py:212 +#: pretix/control/forms/event.py:218 msgid "" "The number of minutes the items in a user's card are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:215 +#: pretix/control/forms/event.py:221 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/control/forms/event.py:219 +#: pretix/control/forms/event.py:225 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:221 +#: pretix/control/forms/event.py:227 msgid "Public email address for contacting the organizer" msgstr "Öffentliche E-Mail-Adresse zur Kontaktierung des Veranstalters" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:238 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kannst die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn auch nach Namen " "gefragt wird." -#: pretix/control/forms/event.py:261 pretix/control/forms/event.py:363 +#: pretix/control/forms/event.py:267 pretix/control/forms/event.py:369 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: pretix/control/forms/event.py:266 +#: pretix/control/forms/event.py:272 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Prefix" -#: pretix/control/forms/event.py:267 +#: pretix/control/forms/event.py:273 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "a short form of your event name." @@ -1642,19 +1691,19 @@ msgstr "" "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnten z.B. eine Kurzform " "deines Veranstaltungsnamens enthalten." -#: pretix/control/forms/event.py:272 +#: pretix/control/forms/event.py:278 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:273 +#: pretix/control/forms/event.py:279 msgid "Sender address for outgoing e-mails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/control/forms/event.py:276 +#: pretix/control/forms/event.py:282 msgid "Placed order" msgstr "Getätigte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:279 +#: pretix/control/forms/event.py:285 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, {paymentinfo}, " @@ -1663,25 +1712,25 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, {paymentinfo}, " "{url}" -#: pretix/control/forms/event.py:282 +#: pretix/control/forms/event.py:288 msgid "Paid order" msgstr "Bezahlt Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:285 pretix/control/forms/event.py:291 +#: pretix/control/forms/event.py:291 pretix/control/forms/event.py:297 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:288 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 +#: pretix/control/forms/event.py:294 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:97 msgid "Resend link" msgstr "Link erneut senden" -#: pretix/control/forms/event.py:294 +#: pretix/control/forms/event.py:300 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:295 +#: pretix/control/forms/event.py:301 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -1689,49 +1738,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:299 +#: pretix/control/forms/event.py:305 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:303 +#: pretix/control/forms/event.py:309 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:307 +#: pretix/control/forms/event.py:313 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:316 +#: pretix/control/forms/event.py:322 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:317 +#: pretix/control/forms/event.py:323 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:321 +#: pretix/control/forms/event.py:327 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:322 +#: pretix/control/forms/event.py:328 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:337 +#: pretix/control/forms/event.py:343 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:338 +#: pretix/control/forms/event.py:344 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:348 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:343 +#: pretix/control/forms/event.py:349 msgid "Ticket download will be offered after this date." msgstr "Der Ticket-Download wird zu diesem Zeitpunkt freigeschaltet." @@ -1759,15 +1808,31 @@ msgstr "" msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:42 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:43 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:74 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:75 msgid "A voucher with this code already exists." msgstr "Ein Gutschein mit diesem Code existiert bereits." +#: pretix/control/forms/vouchers.py:88 +msgid "Codes" +msgstr "Gutscheincodes" + +#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 +msgid "" +"Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save " +"it into a file." +msgstr "" +"Einen Code pro Zeile. Bitte kopiere die Liste und speichere sie dir in eine " +"Datei ab." + +#: pretix/control/forms/vouchers.py:106 +msgid "A voucher with one of this codes already exists." +msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." + #: pretix/control/logdisplay.py:10 msgid "The order details have been modified." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." @@ -1798,7 +1863,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:17 pretix/control/views/orders.py:179 -#: pretix/presale/views/order.py:303 +#: pretix/presale/views/order.py:324 msgid "The order has been cancelled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -1853,6 +1918,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:87 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:153 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -1894,6 +1960,7 @@ msgstr "Alle Tickets" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:36 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1946,7 +2013,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:41 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2014,7 +2082,7 @@ msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -2164,7 +2232,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:502 pretix/control/views/item.py:583 #: pretix/control/views/item.py:617 pretix/control/views/item.py:681 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:29 -#: pretix/control/views/vouchers.py:82 +#: pretix/control/views/vouchers.py:89 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -2238,7 +2306,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5 -#: pretix/control/views/dashboards.py:184 +#: pretix/control/views/dashboards.py:189 msgid "Create a new event" msgstr "Neue Veranstaltung erstellen" @@ -2599,8 +2667,8 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:165 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4 msgid "Cancel order" msgstr "Stornieren" @@ -2625,35 +2693,39 @@ msgstr "Ja, Bestellung stornieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28 msgid "Extend payment term" msgstr "Zahlungsfrist verändern" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:10 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:11 #, python-format msgid "Order details: %(code)s" msgstr "Bestellung: %(code)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:24 msgid "Mark as paid" msgstr "Als bezahlt markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:34 msgid "Mark as not paid" msgstr "Als nicht bezahlt markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:8 msgid "Refund order" msgstr "Bestellung erstatten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:50 +msgid "View order as user" +msgstr "Als Kunde ansehen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:62 msgid "Expire order" msgstr "Als abgelaufen markieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63 msgid "" "The payment for this order is overdue, but you have configured not to expire " "orders automatically. To free quota capacity, you can mark it as expired " @@ -2663,49 +2735,55 @@ msgstr "" "dass Bestellungen nicht automatisch ablaufen. Um freies Kontingent zu " "schaffen, kannst du die Bestellung manuell als abgelaufen markieren." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:67 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:5 msgid "Order details" msgstr "Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:95 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:102 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:114 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:121 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:120 +msgid "Generate invoice" +msgstr "Rechnungen ausstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Ordered items" msgstr "Bestellte Produkte" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:143 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11 msgid "Voucher code used:" msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:135 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:140 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:153 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:158 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21 msgid "not answered" msgstr "nicht beantwortet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:172 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 @@ -2716,49 +2794,49 @@ msgstr "nicht beantwortet" msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:182 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:200 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:220 msgid "The payment state of this order was manually modified." msgstr "Der Status dieser Bestellung wurde manuell verändert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:207 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:225 #, python-format msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:219 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:130 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:149 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:19 msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:224 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:242 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:75 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:135 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:154 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:145 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:270 msgid "Order history" msgstr "Bestellhistorie" @@ -2859,6 +2937,35 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Login settings" msgstr "Login-Einstellungen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:6 +msgid "Create multiple voucher" +msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:11 +msgid "Voucher codes" +msgstr "Gutscheincodes" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:20 +msgid "Generate random codes" +msgstr "Zufällige Codes erzeugen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 +msgid "Voucher details" +msgstr "Gutscheindetails" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27 +msgid "" +"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " +"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " +"voucher holder if another quota associated with the product is sold out!" +msgstr "" +"Wenn du \"Beliebiges Produkt\" für ein spezielles Kontingent auswählst und " +"dann Kontingent für diesen Gutschein reservierst, kann ein einzelnes Produkt " +"immernoch für den Gutscheineinlöser nicht verfügbar sein, wenn es aufgrund " +"eines anderen Kontingentes ausverkauft ist!" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6 msgid "Delete voucher" @@ -2877,21 +2984,6 @@ msgstr "" "Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten ihn " "noch zu verändern." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 -msgid "Voucher details" -msgstr "Gutscheindetails" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:24 -msgid "" -"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " -"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " -"voucher holder if another quota associated with the product is sold out!" -msgstr "" -"Wenn du \"Beliebiges Produkt\" für ein spezielles Kontingent auswählst und " -"dann Kontingent für diesen Gutschein reservierst, kann ein einzelnes Produkt " -"immernoch für den Gutscheineinlöser nicht verfügbar sein, wenn es aufgrund " -"eines anderen Kontingentes ausverkauft ist!" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:7 msgid "" "Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. " @@ -2905,19 +2997,28 @@ msgid "You haven't created any vouchers yet." msgstr "Du hast noch keine Gutscheine erstellt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:28 msgid "Create a new voucher" msgstr "Neuen Gutschein erstellen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:31 +msgid "Create multiple new vouchers" +msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34 +msgid "Search voucher" +msgstr "Gutschein suchen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:43 msgid "Is redeemed" msgstr "Ist eingelöst" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:44 msgid "Expiry" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:66 #, python-format msgid "Any product in quota \"%(quota)s\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"%(quota)s\"" @@ -2972,31 +3073,31 @@ msgstr "Aktive Produkte" msgid "{quota} left" msgstr "{quota} übrig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:102 +#: pretix/control/views/dashboards.py:107 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Dein Ticket-Shop ist" -#: pretix/control/views/dashboards.py:102 +#: pretix/control/views/dashboards.py:107 msgid "Click here to change" msgstr "Hier klicken zum Ändern" -#: pretix/control/views/dashboards.py:103 +#: pretix/control/views/dashboards.py:108 msgid "live" msgstr "online" -#: pretix/control/views/dashboards.py:103 +#: pretix/control/views/dashboards.py:108 msgid "not yet public" msgstr "deaktiviert" -#: pretix/control/views/dashboards.py:118 +#: pretix/control/views/dashboards.py:123 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Willkommen zu pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:124 +#: pretix/control/views/dashboards.py:129 msgid "Get started by creating a product" msgstr "Erstelle dein erstes Produkt" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:130 msgid "" "The first thing you need for selling tickets to your event is one or more " "\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or " @@ -3008,15 +3109,15 @@ msgstr "" "oder irgendetwas anderes, das du verkaufen möchtest, z.B. zusätzliche T-" "Shirts." -#: pretix/control/views/dashboards.py:128 +#: pretix/control/views/dashboards.py:133 msgid "Create a first product" msgstr "Erstes Produkt erstellen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:133 +#: pretix/control/views/dashboards.py:138 msgid "Create quotas that apply to your products" msgstr "Erstelle Kontingente für deine Produkte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:134 +#: pretix/control/views/dashboards.py:139 msgid "" "Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, " "i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event." @@ -3025,7 +3126,7 @@ msgstr "" "anlegst, damit pretix weiß, wie viele Tickets für deine Veranstaltung " "verkauft werden dürfen." -#: pretix/control/views/dashboards.py:136 +#: pretix/control/views/dashboards.py:141 msgid "Create a first quota" msgstr "Erstes Kontingent erstellen" @@ -3155,15 +3256,27 @@ msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt." msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:229 +#: pretix/control/views/orders.py:217 pretix/presale/views/order.py:159 +msgid "You cannot generate an invoice for this order." +msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." + +#: pretix/control/views/orders.py:219 pretix/presale/views/order.py:161 +msgid "An invoice for this order already exists." +msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." + +#: pretix/control/views/orders.py:223 pretix/presale/views/order.py:165 +msgid "The invoice has been generated." +msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." + +#: pretix/control/views/orders.py:244 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:251 pretix/presale/views/order.py:367 +#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/presale/views/order.py:388 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:259 pretix/presale/views/order.py:375 +#: pretix/control/views/orders.py:274 pretix/presale/views/order.py:396 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -3171,23 +3284,23 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:324 +#: pretix/control/views/orders.py:293 pretix/presale/views/order.py:345 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:281 pretix/presale/views/order.py:329 +#: pretix/control/views/orders.py:296 pretix/presale/views/order.py:350 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/control/views/orders.py:345 +#: pretix/control/views/orders.py:322 pretix/control/views/orders.py:360 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:313 pretix/control/views/orders.py:327 +#: pretix/control/views/orders.py:328 pretix/control/views/orders.py:342 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:331 +#: pretix/control/views/orders.py:346 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -3195,15 +3308,15 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:380 +#: pretix/control/views/orders.py:395 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:414 +#: pretix/control/views/orders.py:429 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:420 +#: pretix/control/views/orders.py:435 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -3215,23 +3328,27 @@ msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/vouchers.py:36 pretix/control/views/vouchers.py:78 +#: pretix/control/views/vouchers.py:43 pretix/control/views/vouchers.py:85 msgid "The requested voucher does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:40 pretix/control/views/vouchers.py:50 +#: pretix/control/views/vouchers.py:47 pretix/control/views/vouchers.py:57 msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed." msgstr "" "Der Gutschein kann nicht gelöscht werden, da er bereits eingelöst wurde." -#: pretix/control/views/vouchers.py:54 +#: pretix/control/views/vouchers.py:61 msgid "The selected voucher has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:119 +#: pretix/control/views/vouchers.py:126 msgid "The new voucher has been created." msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." +#: pretix/control/views/vouchers.py:163 +msgid "The new vouchers have been created." +msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." + #: pretix/multidomain/models.py:12 msgid "Known domain" msgstr "Bekannte Domain" @@ -3247,6 +3364,7 @@ msgid "Bank transfer" msgstr "Banküberweisung" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 @@ -3352,7 +3470,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -3549,6 +3667,48 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt" msgid "Order has been refunded" msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:11 +msgid "Check-in lists" +msgstr "Check-in-Listen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:15 +msgid "Check-in list exporter" +msgstr "Check-in-Liste" + +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:18 +msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." +msgstr "" +"Dieses Plugin erlaubt, Listen für den Check-in am Eventeingang zu erstellen." + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:19 +msgid "Check-in list (CSV)" +msgstr "Check-in-Liste (CSV)" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:28 +msgid "Limit to products" +msgstr "Auf Produkte beschränken" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:34 +msgid "Include QR-code secret" +msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:39 +msgid "Only paid orders" +msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +msgid "Sort by" +msgstr "Sortieren nach" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 +msgid "Include questions" +msgstr "Fragen anzeigen" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:90 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:44 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:11 pretix/plugins/stripe/__init__.py:11 #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:15 msgid "Stripe" @@ -3570,10 +3730,6 @@ msgstr "API-Endpunkt" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:44 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - #: pretix/plugins/paypal/payment.py:112 pretix/plugins/paypal/payment.py:121 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 msgid "We had trouble communicating with PayPal" @@ -3973,87 +4129,110 @@ msgstr "PDF-Ausgabe" msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:118 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 msgid "Paper size" msgstr "Papierformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:131 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:138 msgid "Paper orientation" msgstr "Orientierung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:133 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:141 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "Background PDF" msgstr "Hintergrund-PDF" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:144 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 msgid "QR-Code x position (mm)" msgstr "QR-Code-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:145 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 msgid "QR-Code y position (mm)" msgstr "QR-Code-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 msgid "QR-Code size (mm)" msgstr "QR-Code-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 msgid "Ticket code x position (mm)" msgstr "Ticket-Code-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 msgid "Ticket code y position (mm)" msgstr "Ticket-Code-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:149 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:156 msgid "Ticket code size (mm)" msgstr "Ticket-Code-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:150 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:157 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:161 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:165 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 +msgid "Visible by default, set this to 0 to hide the element." +msgstr "Standardmäßig sichtbar, ein Wert von 0 verstekct das Element." + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:158 msgid "Product name x position (mm)" msgstr "Produktname-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:159 msgid "Product name y position (mm)" msgstr "Produktname-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:160 msgid "Product name size (mm)" msgstr "Produktname-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:162 msgid "Price x position (mm)" msgstr "Preis-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:163 msgid "Price y position (mm)" msgstr "Preis-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:164 msgid "Price size (mm)" msgstr "Preis-Größe (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:156 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:166 msgid "Event name x position (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-x-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:157 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:167 msgid "Event name y position (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-y-Position (mm)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:158 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 msgid "Event name size (mm)" msgstr "Veranstaltungsname-Größe (mm)" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:166 pretix/presale/views/order.py:234 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:170 +msgid "Attendee name x position (mm)" +msgstr "Teilnehmername-x-Position (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:171 +msgid "Attendee name y position (mm)" +msgstr "Teilnehmername-y-Position (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172 +msgid "Attendee name size (mm)" +msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173 +msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show." +msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an." + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:166 pretix/presale/views/order.py:255 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." @@ -4071,7 +4250,7 @@ msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:274 pretix/presale/checkoutflow.py:280 -#: pretix/presale/views/order.py:160 pretix/presale/views/order.py:189 +#: pretix/presale/views/order.py:181 pretix/presale/views/order.py:210 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -4164,7 +4343,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:122 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:38 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:70 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -4189,6 +4368,10 @@ msgstr "" "Bitte antworte auf die untenstehenden Fragen, bevor wir mit der Bestellung " "fortfahren." +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:32 +msgid "(optional)" +msgstr "(optional)" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:4 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" @@ -4298,10 +4481,14 @@ msgid "You will be able to download your tickets here on %(date)s." msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:82 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144 msgid "Change details" msgstr "Details bearbeiten" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:129 +msgid "Request invoice" +msgstr "Rechnung anfragen" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7 #, python-format msgid "Cancel order: %(code)s" @@ -4417,36 +4604,36 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." msgid "Your cart is empty" msgstr "Dein Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/order.py:59 pretix/presale/views/order.py:112 -#: pretix/presale/views/order.py:154 pretix/presale/views/order.py:186 -#: pretix/presale/views/order.py:247 pretix/presale/views/order.py:268 -#: pretix/presale/views/order.py:294 pretix/presale/views/order.py:327 -#: pretix/presale/views/order.py:358 +#: pretix/presale/views/order.py:60 pretix/presale/views/order.py:113 +#: pretix/presale/views/order.py:154 pretix/presale/views/order.py:175 +#: pretix/presale/views/order.py:207 pretix/presale/views/order.py:268 +#: pretix/presale/views/order.py:289 pretix/presale/views/order.py:315 +#: pretix/presale/views/order.py:348 pretix/presale/views/order.py:379 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:116 pretix/presale/views/order.py:156 +#: pretix/presale/views/order.py:117 pretix/presale/views/order.py:177 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:249 +#: pretix/presale/views/order.py:270 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:334 +#: pretix/presale/views/order.py:355 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/settings.py:216 +#: pretix/settings.py:217 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:217 +#: pretix/settings.py:218 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:218 +#: pretix/settings.py:219 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index d89b44f25..5cb2b5ed5 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 17:20+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"