forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 35.3% (836 of 2368 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
abc1b4e1b2
commit
75ae85a5d4
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -2344,6 +2344,10 @@ msgid ""
|
||||
"order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text "
|
||||
"stating that it has already been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt afgedrukt net onder de betalingscijfers en boven de afsluitende tekst "
|
||||
"op facturen. Dit wordt alleen gebruikt als de factuur gegenereerd is voordat "
|
||||
"de bestelling is betaald. Als de factuur later wordt gegenereerd wordt er "
|
||||
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199
|
||||
msgid "Additional fee"
|
||||
@@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:208
|
||||
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereken de toeslag op basis van de totale waarde inclusief toeslag."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:209
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "De bestelling is gemarkeerd als terugbetaald."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:13
|
||||
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ticket code (waarde van QR-code)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:23 pretix/control/forms/event.py:1127
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
|
||||
@@ -2437,7 +2441,7 @@ msgstr "Productnaam"
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:24 pretix/base/services/tickets.py:77
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:58
|
||||
msgid "Sample product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeldproduct"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:28
|
||||
msgid "Variation name"
|
||||
@@ -2450,28 +2454,28 @@ msgstr "Voorbeeldvariant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:33
|
||||
msgid "Product description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Productomschrijving"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:34 pretix/base/services/tickets.py:78
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:59
|
||||
msgid "Sample product description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeld productomschrijving"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:38
|
||||
msgid "Product name and variation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Productnaam en variant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:39
|
||||
msgid "Sample product – sample variation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeldproduct – voorbeeldvariant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:47
|
||||
msgid "Ticket category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Productcategorie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:54
|
||||
msgid "123.45 EUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "123,45 EUR"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:59 pretix/base/pdf.py:126
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:87 pretix/base/services/tickets.py:88
|
||||
@@ -2480,19 +2484,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:69 pretix/control/views/pdf.py:70
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:72 pretix/plugins/sendmail/views.py:92
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:64
|
||||
msgid "Sample event name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeld evenementnaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:68
|
||||
msgid "Event date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evenementdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:69
|
||||
msgid "May 31st, 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "31 mei 2017"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:73
|
||||
msgid "Event date range"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user