forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Russian)
Currently translated at 29.8% (1110 of 3731 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ru/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
c94d384e86
commit
7597344897
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 16:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"ru/>\n"
|
||||
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Отправитель счёта:"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:284
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:61
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя/наименование"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:170 pretix/base/exporters/invoices.py:297
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Информация об учётной записи изменена"
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:202
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановление пароля"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:16
|
||||
msgid "All products (including newly created ones)"
|
||||
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:63
|
||||
msgid "Maximum number of items per order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальное количество продуктов на один заказ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:64
|
||||
msgid "Add-on products will not be counted."
|
||||
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На сколько минут зарезервирован в корзине заказ для покупателя."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:394
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7697,10 +7697,8 @@ msgid "Live"
|
||||
msgstr "Действующий"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:594 pretix/control/forms/filter.py:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Empty cart"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Пустая корзина"
|
||||
msgstr "Очистить корзину"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:598
|
||||
msgid "Valid and with value"
|
||||
@@ -9773,7 +9771,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:43
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:27
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
@@ -12099,7 +12097,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:29
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:80
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиции"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12192,7 +12190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
|
||||
msgid "Register a new application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарегистрировать еще"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
|
||||
@@ -18780,13 +18778,13 @@ msgstr "Срок действия корзины истёк"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
|
||||
msgstr "Продукты в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут."
|
||||
msgstr "Позиции в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:34
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:57
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr "Продукты в вашей корзине больше не зарезервированы для вас."
|
||||
msgstr "Позиции в вашей корзине больше не зарезервированы для вас."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
|
||||
@@ -18851,7 +18849,7 @@ msgstr "Создать заказ"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
msgstr "Отправить регистрацию"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:7
|
||||
msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
@@ -18994,7 +18992,7 @@ msgid ""
|
||||
"Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete "
|
||||
"your purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как только продукты будут в вашей корзине, у вас будет %(time)s минут для "
|
||||
"Как только позиции будут в вашей корзине, у вас будет %(time)s минут для "
|
||||
"завершения вашей покупки."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:183
|
||||
@@ -19002,14 +19000,12 @@ msgid "Add one more"
|
||||
msgstr "Добавить ещё один"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgctxt "checkoutflow"
|
||||
#| msgid "Add-on products"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One product"
|
||||
msgid_plural "%(num)s products"
|
||||
msgstr[0] "Дополнительные продукты"
|
||||
msgstr[0] "Один продукт"
|
||||
msgstr[1] "Дополнительные продукты"
|
||||
msgstr[2] "Дополнительные продукты"
|
||||
msgstr[2] "Много продуктов"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:308
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@@ -19692,7 +19688,7 @@ msgstr "Ваша регистрация"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:29
|
||||
msgid "Your items"
|
||||
msgstr "Ваши продукты"
|
||||
msgstr "Ваши позиции"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:39
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user