Translated on translate.pretix.eu (German (informal) (de_Informal))

Currently translated at 98.8% (4060 of 4106 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-04-21 15:11:49 +00:00
committed by Raphael Michel
parent d635610546
commit 7585f8b7d2

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"products and settings)"
msgstr ""
"Voller Gerätezugriff (Lese- und Schreibzugriff auf Bestellungen und "
"Geschenkgutscheine, Lesezugriff auf Produkte und Einstellungen)"
"Wertgutscheine, Lesezugriff auf Produkte und Einstellungen)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:43
msgid "pretixSCAN"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr ""
"Geschenkgutscheine müssen einem 0%-Steuersatz zugeordnet sein, da "
"Umsatzsteuer berechnet wird, wenn der Gutschein eingelöst wird."
"Wertgutscheine müssen einem 0%-Steuersatz zugeordnet sein, da Umsatzsteuer "
"berechnet wird, wenn der Gutschein eingelöst wird."
#: pretix/api/serializers/item.py:183 pretix/control/forms/item.py:538
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr "Geschenkgutscheine können nicht gleichzeitig zum Einlass berechtigen."
msgstr "Wertgutscheine können nicht gleichzeitig zum Einlass berechtigen."
#: pretix/api/serializers/item.py:220
#, python-brace-format
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account."
msgstr ""
"Ein Geschenkgutschein mit dem gleichen Code existiert bereits in diesem oder "
"Ein Wertgutschein mit dem gleichen Code existiert bereits in diesem oder "
"einem verbundenen Veranstalterkonto."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:163
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Unendlich"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:867
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
msgstr "Wertgutschein-Einlösungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:884
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:975 pretix/base/models/giftcards.py:75
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Aussteller"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:912 pretix/control/navigation.py:485
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:71
msgid "Gift cards"
msgstr "Geschenkgutscheine"
msgstr "Wertgutscheine"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919
msgid "Show value at"
@@ -2874,15 +2874,15 @@ msgstr "Verkaufskanäle"
#: pretix/base/models/items.py:456
msgid "This product is a gift card"
msgstr "Das Produkt ist ein Geschenkgutschein"
msgstr "Das Produkt ist ein Wertgutschein"
#: pretix/base/models/items.py:457
msgid ""
"When a customer buys this product, they will get a gift card with a value "
"corresponding to the product price."
msgstr ""
"Dem Käufer dieses Produktes wird statt eines Tickets ein Geschenkgutschein "
"in Höhe des Produktpreises ausgestellt."
"Dem Käufer dieses Produktes wird statt eines Tickets ein Wertgutschein in "
"Höhe des Produktpreises ausgestellt."
#: pretix/base/models/items.py:466 pretix/base/models/items.py:1099
#: pretix/control/forms/filter.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1233
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Andere Gebühren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:133
msgid "Gift card"
msgstr "Geschenkgutschein"
msgstr "Wertgutschein / Geschenkgutschein"
#: pretix/base/models/orders.py:1891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:65
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:240
msgid "Can manage gift cards"
msgstr "Kann Geschenkgutscheine verwalten"
msgstr "Kann Wertgutscheine verwalten"
#: pretix/base/models/organizer.py:245
msgid "Can change event settings"
@@ -4658,18 +4658,17 @@ msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
#: pretix/base/payment.py:1299 pretix/base/services/orders.py:808
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
"erwerben."
"Wertgutscheine können nicht benutzt werden um Wertgutscheine zu erwerben."
#: pretix/base/payment.py:1201 pretix/base/payment.py:1263
#: pretix/base/payment.py:1307 pretix/base/services/orders.py:799
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
msgstr "Dieser Wertgutschein unterstützt diese Währung nicht."
#: pretix/base/payment.py:1204 pretix/base/payment.py:1266
#: pretix/base/services/orders.py:801
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
msgstr "Dieser Wertgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
#: pretix/base/payment.py:1207 pretix/base/payment.py:1269
#: pretix/base/services/orders.py:803
@@ -4679,58 +4678,57 @@ msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
#: pretix/base/payment.py:1210 pretix/base/payment.py:1272
#: pretix/base/payment.py:1313
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht mehr gültig."
msgstr "Dieser Wertgutschein ist nicht mehr gültig."
#: pretix/base/payment.py:1213 pretix/base/payment.py:1275
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr "Auf diesem Geschenkgutschein ist kein Guthaben mehr vorhanden."
msgstr "Auf diesem Wertgutschein ist kein Guthaben mehr vorhanden."
#: pretix/base/payment.py:1218
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist für diese Zahlung bereits in Verwendung."
msgstr "Dieser Wertgutschein ist für diese Zahlung bereits in Verwendung."
#: pretix/base/payment.py:1233
msgid ""
"Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please select "
"a payment method."
msgstr ""
"Der Geschenkgutschein kann eingelöst werden, aber {} müssen noch bezahlt "
"werden. Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
"Der Wertgutschein kann eingelöst werden, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
"Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
#: pretix/base/payment.py:1237
msgid "Your gift card has been applied."
msgstr "Dein Geschenkgutschein wurde angewendet."
msgstr "Dein Wertgutschein wurde angewendet."
#: pretix/base/payment.py:1245 pretix/base/payment.py:1287
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
msgstr ""
"Du hast einen Rabatt- oder Zugangsgutschein statt eines Geschenkgutscheins "
"Du hast einen Rabatt- oder Zugangsgutschein statt eines Wertgutscheins "
"eingegeben. Solche Gutscheine können auf der ersten Shop-Seite unterhalb der "
"Produktauswahl eingegeben werden."
#: pretix/base/payment.py:1248 pretix/base/payment.py:1290
msgid "This gift card is not known."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht bekannt."
msgstr "Dieser Wertgutschein ist nicht bekannt."
#: pretix/base/payment.py:1250 pretix/base/payment.py:1292
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
"Dieser Wertgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
"existiert. Bitte kontaktiere den Veranstalter für Unterstützung."
#: pretix/base/payment.py:1309 pretix/base/services/orders.py:805
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
msgstr "Dieser Wertgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
#: pretix/base/payment.py:1311
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
"Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
"versuchen."
#: pretix/base/pdf.py:85
@@ -5372,7 +5370,7 @@ msgid ""
"You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered "
"later on when you're asked for your payment details."
msgstr ""
"Du hast einen Geschenkgutschein eingegeben. Dieser kann später im Ablauf "
"Du hast einen Wertgutschein eingegeben. Dieser kann später im Ablauf "
"eingegeben werden, wenn du nach deiner Zahlungsmethode gefragt wirst."
#: pretix/base/services/checkin.py:398
@@ -5660,7 +5658,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
"Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:436 pretix/control/forms/orders.py:187
msgid ""
@@ -5790,7 +5788,7 @@ msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt "
"wurde, nicht ändern."
#: pretix/base/services/orders.py:1732
@@ -5799,7 +5797,7 @@ msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} "
"bereits verwendet wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:2183
@@ -6979,12 +6977,12 @@ msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet"
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Kunden können zwischen einem Geschenkgutschein und einer Erstattung auf die "
"Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die "
"ursprüngliche Zahlungsmethode wählen"
#: pretix/base/settings.py:1370 pretix/base/settings.py:1379
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Alle Erstattungen werden als Geschenkgutscheine ausgegeben"
msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutschein ausgegeben"
#: pretix/base/settings.py:1375
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:130
@@ -7834,20 +7832,19 @@ msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt."
#: pretix/base/settings.py:2290
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Code-Länge für Geschenkgutscheine"
msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine"
#: pretix/base/settings.py:2291
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
"Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für "
"Geschenkgutscheine. Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier "
"gesetzt werden."
"Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. "
"Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden."
#: pretix/base/settings.py:2301
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Gültigkeit von Geschenkgutscheinen in Jahren"
msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren"
#: pretix/base/settings.py:2302
msgid ""
@@ -7855,7 +7852,7 @@ msgid ""
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
"Wenn du hier eine Zahl einträgst, laufen Geschenkgutscheine standardmäßig so "
"Wenn du hier eine Zahl einträgst, laufen Wertgutscheine standardmäßig so "
"viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn du nichts "
"einträgst, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab."
@@ -8627,8 +8624,8 @@ msgid ""
"You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift "
"card is issued in."
msgstr ""
"Du hast eingestellt, dass Geschenkgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres "
"der Ausstellung ablaufen."
"Du hast eingestellt, dass Wertgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres der "
"Ausstellung ablaufen."
#: pretix/control/forms/event.py:664
msgid "Tax rule for payment fees"
@@ -10014,12 +10011,12 @@ msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
"Geldbeträge als Geschenkgutschein ausgeben statt einer Rückbuchung auf die "
"Geldbeträge als Wertgutschein ausgeben statt einer Rückbuchung auf die "
"ursprüngliche Zahlungsmethode"
#: pretix/control/forms/orders.py:689
msgid "Gift card validity"
msgstr "Gültigkeit von Geschenkgutscheinen"
msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen"
#: pretix/control/forms/orders.py:708
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
@@ -10173,7 +10170,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsarten"
#: pretix/control/forms/organizer.py:330
msgid "Gift card value"
msgstr "Wert des Geschenkgutscheins"
msgstr "Wert des Wertgutscheins"
#: pretix/control/forms/renderers.py:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:135
@@ -10622,12 +10619,11 @@ msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert."
#: pretix/control/logdisplay.py:313
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
"Geschenkgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt."
"Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt."
#: pretix/control/logdisplay.py:314
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
"Geschenkgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt."
msgstr "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt."
#: pretix/control/logdisplay.py:315
msgid "The webhook has been created."
@@ -11317,11 +11313,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:480
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt."
msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:481 pretix/control/views/organizer.py:1166
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde geändert."
msgstr "Der Wertgutschein wurde geändert."
#: pretix/control/logdisplay.py:482
msgid "A manual transaction has been performed."
@@ -13831,8 +13827,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Wenn du einen Geschenkgutschein hast, kannst du den Code hier "
"eingeben. Wenn der Geschenkgutschein\n"
" Wenn du einen Wertgutschein hast, kannst du den Code hier eingeben. "
"Wenn der Wertgutschein\n"
"nicht mehr ausreichend Guthaben aufweist, um die Bestellung voll zu "
"bezahlen, wird diese Seite erneut angezeigt\n"
"und du kannst einen weiteren Gutschein eingeben oder eine andere "
@@ -13850,8 +13846,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Dein Geschenkgutschein wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. "
"Wenn das Guthaben auf dem Geschenkgutschein niedriger ist als die\n"
" Dein Wertgutschein wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. "
"Wenn das Guthaben auf dem Wertgutschein niedriger ist als die\n"
"Bestellsumme, kannst du den Restbetrag mit einer anderen Zahlungsmethode "
"bezahlen. Wenn das Guthaben höher ist als die Bestellsumme,\n"
"kannst du den Gutschein in Zukunft erneut verwenden.\n"
@@ -15531,14 +15527,14 @@ msgstr "Mit anderer Bestellung verrechnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:130
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:5
msgid "Create a new gift card"
msgstr "Neuen Geschenkgutschein erstellen"
msgstr "Neuen Wertgutschein erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:134
msgid ""
"The gift card can be used to buy tickets for all events of this organizer."
msgstr ""
"Der Geschenkgutschein kann für alle Veranstaltungen dieses Veranstalters "
"akzeptiert werden."
"Der Wertgutschein kann für alle Veranstaltungen dieses Veranstalters "
"eingelöst werden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:154
msgid "Manual refund"
@@ -15697,8 +15693,8 @@ msgid ""
"provided email functionality."
msgstr ""
"Da du die Erstattungen als Gutschein ausgibst, solltest du deinen Kunden "
"erklären, wie diese an den Geschenkgutschein gelangen. Der einfachste Weg "
"ist, eine kurze Erklärung und einen Link zu ihrer Bestellung mit der hier "
"erklären, wie diese an den Wertgutschein gelangen. Der einfachste Weg ist, "
"eine kurze Erklärung und einen Link zu ihrer Bestellung mit der hier "
"angebotenen E-Mail-Funktion zu verschicken."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:64
@@ -16161,7 +16157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6
#, python-format
msgid "Gift card: %(card)s"
msgstr "Geschenkgutschein: %(card)s"
msgstr "Wertgutschein: %(card)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:86
@@ -16198,29 +16194,29 @@ msgstr "Manuelle Transaktion"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119
msgid "Gift card history"
msgstr "Geschenkgutschein-Verlauf"
msgstr "Wertgutschein-Verlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:8
msgid "Issued gift cards"
msgstr "Ausgestellte Geschenkgutscheine"
msgstr "Ausgestellte Wertgutscheine"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:13
msgid ""
"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
msgstr ""
"Du hast noch keine Geschenkgutscheine ausgestellt. Du kannst entweder ein "
"Produkt in einer Veranstaltung so konfigurieren, dass Geschenkgutscheine "
"Du hast noch keine Wertgutscheine ausgestellt. Du kannst entweder ein "
"Produkt in einer Veranstaltung so konfigurieren, dass Wertgutscheine "
"verkauft werden, oder diese manuell ausstellen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:45
msgid "Manually issue a gift card"
msgstr "Geschenkgutschein manuell ausstellen"
msgstr "Wertgutschein manuell ausstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:101
msgid "Accepted gift cards of other organizers"
msgstr "Akzeptierte Geschenkgutscheine anderer Veranstalter"
msgstr "Akzeptierte Wertgutschein anderer Veranstalter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:103
msgid ""
@@ -18673,8 +18669,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ein neuer Geschenkgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden "
"verschickt werden."
"Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt "
"werden."
#: pretix/control/views/orders.py:1022
msgid "Your gift card code"
@@ -18696,7 +18692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"wir haben dir {amount} für deine Bestellung zurückerstattet.\n"
"\n"
"Du kannst den Geschenkgutschein mit dem Code {giftcard} nutzen, um für "
"Du kannst den Wertgutschein mit dem Code {giftcard} nutzen, um für "
"zukünftige Käufe in unserem Shop zu bezahlen.\n"
"\n"
"Dein {event}-Team"
@@ -19022,7 +19018,7 @@ msgstr "Der ausgewählte Gutscheinaussteller wurde gelöscht."
#: pretix/control/views/organizer.py:1051
#: pretix/control/views/organizer.py:1084
msgid "Gift cards are not allowed to have negative values."
msgstr "Geschenkgutscheine dürfen keine negativen Werte haben."
msgstr "Wertgutscheine dürfen keine negativen Werte haben."
#: pretix/control/views/organizer.py:1074
msgid "The transaction could not be reversed."
@@ -19042,7 +19038,7 @@ msgstr "Die manuelle Transaktion wurde gespeichert."
#: pretix/control/views/organizer.py:1130
msgid "The gift card has been created and can now be used."
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden."
msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden."
#: pretix/control/views/organizer.py:1380
msgid "The selected gate has been deleted."
@@ -22808,7 +22804,7 @@ msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
"with us, you can use the following gift card code during payment:"
msgstr ""
"Wir haben einen Geschenkgutschein für deine Erstattung von %(amount)s "
"Wir haben einen Wertgutschein für deine Erstattung von %(amount)s "
"ausgestellt. Du kannst für deinen nächsten Kauf den hier angezeigten "
"Gutscheincode zur Zahlung verwenden:"
@@ -22820,7 +22816,7 @@ msgstr "Der aktuelle Wert deines Gutscheins ist %(value)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161
#, python-format
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist gültig bis %(expiry)s."
msgstr "Dieser Wertgutschein ist gültig bis %(expiry)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
#, python-format
@@ -22928,7 +22924,7 @@ msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
"further purchases."
msgstr ""
"Der Erstattungsbetrag wird dir als Geschenkgutschein zugestellt, den du für "
"Der Erstattungsbetrag wird dir als Wertgutschein zugestellt, den du für "
"weitere Käufe verwenden kannst."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
@@ -22936,8 +22932,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Der Erstattungsbetrag kann dir als Geschenkgutschein oder als Rückzahlung "
"mit deiner ursprünglichen Zahlungsmethode geschickt werden."
"Der Erstattungsbetrag kann dir als Wertgutschein oder als Rückzahlung mit "
"deiner ursprünglichen Zahlungsmethode geschickt werden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:418
@@ -23017,7 +23013,7 @@ msgstr "Erstattungsbetrag:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:114
#, python-format
msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s."
msgstr "Dein Geschenkgutschein wird bis %(expiry_date)s gültig sein."
msgstr "Dein Wertgutschein wird bis %(expiry_date)s gültig sein."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:102
msgid "I want the refund as a gift card for later purchases"