From 71b4c3117f06fb7e6d15364f74e1d55e280eeb79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretix translation bot Date: Thu, 31 Mar 2022 20:57:12 +0200 Subject: [PATCH] Update translations (#2565) Co-authored-by: Raphael Michel --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 63 +++++++++---------- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 63 +++++++++---------- 2 files changed, 60 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1c9cfd627..ce4dea51d 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 18:46+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -5525,16 +5525,12 @@ msgid "Date and time of first scan" msgstr "Datum und Uhrzeit des ersten Scans" #: pretix/base/pdf.py:424 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Gift card: Issuance date" -msgstr "Gutscheincode" +msgstr "Wertgutschein: Ausstellungsdatum" #: pretix/base/pdf.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Expiration date" msgid "Gift card: Expiration date" -msgstr "Ablaufdatum" +msgstr "Wertgutschein: Ablaufdatum" #: pretix/base/pdf.py:470 pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #, python-brace-format @@ -7457,10 +7453,8 @@ msgstr "" "wofür die Nummer benutzt wird." #: pretix/base/settings.py:1204 -#, fuzzy -#| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" -msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" +msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" #: pretix/base/settings.py:1205 msgid "" @@ -7471,6 +7465,12 @@ msgid "" "failed scans will not be counted, and the user will not see the different " "check-in lists." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die " +"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann " +"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten " +"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen " +"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " +"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." #: pretix/base/settings.py:1218 msgid "Allow users to download tickets" @@ -12451,12 +12451,12 @@ msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." #: pretix/control/logdisplay.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." -msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." +msgstr "" +"Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst " +"von der Warteliste entfernt hat." #: pretix/control/logdisplay.py:427 msgid "The voucher has been changed." @@ -12512,15 +12512,15 @@ msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." #: pretix/control/logdisplay.py:439 msgid "A bundled item has been added to this product." -msgstr "Ein eingeschlossenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." +msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." #: pretix/control/logdisplay.py:440 msgid "A bundled item has been removed from this product." -msgstr "Eine eingeschlossenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." +msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." #: pretix/control/logdisplay.py:441 msgid "A bundled item has been changed on this product." -msgstr "Eine eingeschlossenes Produkt wurde bearbeitet." +msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet." #: pretix/control/logdisplay.py:442 msgid "The quota has been added." @@ -18915,10 +18915,8 @@ msgid "Other…" msgstr "Sonstiges…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:400 -#, fuzzy -#| msgid "Available placeholders: {list}" msgid "Show available placeholders" -msgstr "Verfügbare Platzhalter: {list}" +msgstr "Zeige verfügbare Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:408 msgid "Add a new object" @@ -18955,10 +18953,8 @@ msgid "Dynamic image" msgstr "Dynamisches Bild" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Available placeholders: {list}" msgid "Available placeholders" -msgstr "Verfügbare Platzhalter: {list}" +msgstr "Verfügbare Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:19 msgid "" @@ -18969,16 +18965,20 @@ msgid "" "however most of them can also be empty in some cases depending on " "configuration." msgstr "" +"Sie können Platzhalter in Texten auf Tickets verwenden um den Text mit " +"individualisierten Daten anzureichern. Welche Platzhalter verfügbar sind, " +"hängt von den Veranstaltungs-Einstellungen, Erweiterungen, Produkten und den " +"Kundeneingaben ab. Diese Seite listet alle Platzhalter auf, die für diese " +"Veranstaltung technisch verfügbar sind. Die meisten davon können jedoch " +"abhängig von der Konfiguration auch leer sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Placed order" msgid "Placeholder" -msgstr "Getätigte Bestellung" +msgstr "Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33 msgid "Formatting example" -msgstr "" +msgstr "Formatierungsbeispiel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116 msgid "" @@ -25499,19 +25499,16 @@ msgid "Membership:" msgstr "Mitgliedschaft:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "Usages" msgctxt "ticket_checkins" msgid "Usage:" -msgstr "Nutzungen" +msgstr "Nutzungen:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:105 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This ticket has already been redeemed." +#, python-format msgid "This ticket has been used once." msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times." -msgstr[0] "Das Ticket wurde bereits eingelöst." -msgstr[1] "Das Ticket wurde bereits eingelöst." +msgstr[0] "Das Ticket wurde bereits einmal verwendet." +msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 msgid "No attendee name provided" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index c6386ac37..6869254e9 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 18:46+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -5518,16 +5518,12 @@ msgid "Date and time of first scan" msgstr "Datum und Uhrzeit des ersten Scans" #: pretix/base/pdf.py:424 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Gift card: Issuance date" -msgstr "Gutscheincode" +msgstr "Wertgutschein: Ausstellungsdatum" #: pretix/base/pdf.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Expiration date" msgid "Gift card: Expiration date" -msgstr "Ablaufdatum" +msgstr "Wertgutschein: Ablaufdatum" #: pretix/base/pdf.py:470 pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #, python-brace-format @@ -7447,10 +7443,8 @@ msgstr "" "wofür die Nummer benutzt wird." #: pretix/base/settings.py:1204 -#, fuzzy -#| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" -msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" +msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" #: pretix/base/settings.py:1205 msgid "" @@ -7461,6 +7455,12 @@ msgid "" "failed scans will not be counted, and the user will not see the different " "check-in lists." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die " +"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann " +"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten " +"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen " +"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " +"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." #: pretix/base/settings.py:1218 msgid "Allow users to download tickets" @@ -12432,12 +12432,12 @@ msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." #: pretix/control/logdisplay.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." -msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." +msgstr "" +"Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst " +"von der Warteliste entfernt hat." #: pretix/control/logdisplay.py:427 msgid "The voucher has been changed." @@ -12493,15 +12493,15 @@ msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." #: pretix/control/logdisplay.py:439 msgid "A bundled item has been added to this product." -msgstr "Ein eingeschlossenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." +msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." #: pretix/control/logdisplay.py:440 msgid "A bundled item has been removed from this product." -msgstr "Eine eingeschlossenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." +msgstr "Eine enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." #: pretix/control/logdisplay.py:441 msgid "A bundled item has been changed on this product." -msgstr "Eine eingeschlossenes Produkt wurde bearbeitet." +msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet." #: pretix/control/logdisplay.py:442 msgid "The quota has been added." @@ -18887,10 +18887,8 @@ msgid "Other…" msgstr "Sonstiges…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:400 -#, fuzzy -#| msgid "Available placeholders: {list}" msgid "Show available placeholders" -msgstr "Verfügbare Platzhalter: {list}" +msgstr "Zeige verfügbare Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:408 msgid "Add a new object" @@ -18927,10 +18925,8 @@ msgid "Dynamic image" msgstr "Dynamisches Bild" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Available placeholders: {list}" msgid "Available placeholders" -msgstr "Verfügbare Platzhalter: {list}" +msgstr "Verfügbare Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:19 msgid "" @@ -18941,16 +18937,20 @@ msgid "" "however most of them can also be empty in some cases depending on " "configuration." msgstr "" +"Du kannst Platzhalter in Texten auf Tickets verwenden um den Text mit " +"individualisierten Daten anzureichern. Welche Platzhalter verfügbar sind, " +"hängt von den Veranstaltungs-Einstellungen, Erweiterungen, Produkten und den " +"Kundeneingaben ab. Diese Seite listet alle Platzhalter auf, die für diese " +"Veranstaltung technisch verfügbar sind. Die meisten davon können jedoch " +"abhängig von der Konfiguration auch leer sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Placed order" msgid "Placeholder" -msgstr "Getätigte Bestellung" +msgstr "Platzhalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33 msgid "Formatting example" -msgstr "" +msgstr "Formatierungsbeispiel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116 msgid "" @@ -25449,19 +25449,16 @@ msgid "Membership:" msgstr "Mitgliedschaft:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "Usages" msgctxt "ticket_checkins" msgid "Usage:" -msgstr "Nutzungen" +msgstr "Nutzungen:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:105 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This ticket has already been redeemed." +#, python-format msgid "This ticket has been used once." msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times." -msgstr[0] "Das Ticket wurde bereits eingelöst." -msgstr[1] "Das Ticket wurde bereits eingelöst." +msgstr[0] "Das Ticket wurde bereits einmal verwendet." +msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 msgid "No attendee name provided"