Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal))

Currently translated at 100.0% (3060 of 3060 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2019-04-27 12:02:05 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 8a850773f4
commit 6d8b8c6346

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 08:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-23 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n" "pretix/nl_Informal/>\n"
@@ -1248,12 +1248,9 @@ msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "Klantkenmerk: {reference}" msgstr "Klantkenmerk: {reference}"
#: pretix/base/invoice.py:481 #: pretix/base/invoice.py:481
#, fuzzy
#| msgctxt "refund_source"
#| msgid "Customer"
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID" msgid "Customer VAT ID"
msgstr "Klant" msgstr "Btw-nummer van klant"
#: pretix/base/invoice.py:488 #: pretix/base/invoice.py:488
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -1336,11 +1333,8 @@ msgstr ""
"Centrale Bank op {date} komt het factuurtotaal uit op {total}." "Centrale Bank op {date} komt het factuurtotaal uit op {total}."
#: pretix/base/invoice.py:662 #: pretix/base/invoice.py:662
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)" msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)"
msgstr "Klassieke renderer (pretix 1.0)" msgstr "Moderne factuurrenderer (pretix 2.7)"
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33 #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35 #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35
@@ -1657,16 +1651,12 @@ msgstr ""
"gebruikers." "gebruikers."
#: pretix/base/models/event.py:842 #: pretix/base/models/event.py:842
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If selected, this event will show up publicly on the list of events for "
#| "your organizer account."
msgid "" msgid ""
"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
"event." "event."
msgstr "" msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn op de lijst van " "Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met "
"evenementen van jouw organisatoraccount." "datums van deze evenementenreeks."
#: pretix/base/models/event.py:871 pretix/control/forms/event.py:1052 #: pretix/base/models/event.py:871 pretix/control/forms/event.py:1052
msgid "Frontpage text" msgid "Frontpage text"
@@ -7754,10 +7744,9 @@ msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team." msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team."
#: pretix/control/logdisplay.py:393 #: pretix/control/logdisplay.py:393
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgid "Invite for {user} has been resent." msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "De uitnodiging voor {user} is ingetrokken." msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd."
#: pretix/control/logdisplay.py:396 #: pretix/control/logdisplay.py:396
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -11585,10 +11574,8 @@ msgid "invited, pending response"
msgstr "uitgenodigd, wacht op reactie" msgstr "uitgenodigd, wacht op reactie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Resend link"
msgid "resend invite" msgid "resend invite"
msgstr "Stuur link opnieuw" msgstr "Stuur uitnodiging opnieuw"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:73
msgid "" msgid ""
@@ -13839,10 +13826,8 @@ msgid "The invite has been revoked."
msgstr "De uitnodiging is ingetrokken." msgstr "De uitnodiging is ingetrokken."
#: pretix/control/views/organizer.py:571 #: pretix/control/views/organizer.py:571
#, fuzzy
#| msgid "The invite has been revoked."
msgid "The invite has been resent." msgid "The invite has been resent."
msgstr "De uitnodiging is ingetrokken." msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd."
#: pretix/control/views/organizer.py:578 #: pretix/control/views/organizer.py:578
msgid "Invalid token selected." msgid "Invalid token selected."