diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2596ec52c..cea6ac7d9 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Ryo Tagami \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "支払い方法が利用できません" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63 msgid "Placed orders" -msgstr "受注状況" +msgstr "受注件数" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "チェックインリストを選択してください" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31 msgid "No active check-in lists found." -msgstr "アクティブなチェックインリストは見つかりません。" +msgstr "有効なチェックインリストが見つかりません。" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32 msgid "Switch check-in list" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "チェックインリストを切り替え" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33 msgid "Search results" -msgstr "結果を検索する" +msgstr "検索結果" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34 msgid "No tickets found" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "方向転換" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38 msgid "Entry" -msgstr "エントリー" +msgstr "入場" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39 msgid "Exit" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "有効なチケット" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55 msgid "Exit recorded" -msgstr "記録を保存" +msgstr "退出を記録しました" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56 msgid "Ticket already used" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "この種類のチケットは使用できません" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 msgid "Entry not allowed" -msgstr "入力できません" +msgstr "入場できません" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "チケットコードのブロック/変更" +msgstr "チケットコードが取り消し/変更されました" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63 msgid "Ticket blocked" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "リストのチケットコードは曖昧です" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67 msgid "Order not approved" -msgstr "承認されない注文" +msgstr "未承認の注文" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68 msgid "Checked-in Tickets" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "製品" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103 msgid "Product variation" -msgstr "商品の種類" +msgstr "製品バリエーション" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107 msgid "Gate" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "現在の曜日 (1 = 月曜日, 7 = 日曜日)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 msgid "Current entry status" -msgstr "現在の登録ステータス" +msgstr "現在の入場状態" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123 msgid "Number of previous entries" -msgstr "これまでの入力件数" +msgstr "これまでの入場回数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127 msgid "Number of previous entries since midnight" -msgstr "0時から現在までの入力件数" +msgstr "0時から現在までの入場回数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131 msgid "Number of previous entries since" -msgstr "この時点から今までの入力件数" +msgstr "この時点から今までの入場回数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135 msgid "Number of previous entries before" -msgstr "この時点より前に入力された件数" +msgstr "この時点より前の入場回数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139 msgid "Number of days with a previous entry" -msgstr "これまでの入力日数" +msgstr "これまでの入場日数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143 msgid "Number of days with a previous entry since" -msgstr "この時点より後に入力が行われた日数" +msgstr "この時点より後に入場があった日数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147 msgid "Number of days with a previous entry before" -msgstr "この時点より前に入力が行われた日数" +msgstr "この時点より前に入場があった日数" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151 msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)" -msgstr "最後の登録からの経過分数(最初の登録は-1)" +msgstr "最後の入場からの経過分数(最初の入場は-1)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155 msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)" -msgstr "最初のとうろくからの経過分数(最初の登録は-1)" +msgstr "最初の入場からの経過分数(最初の入場は-1)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182 msgid "All of the conditions below (AND)" -msgstr "以下全ての条件(と)" +msgstr "以下のすべての条件(AND)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183 msgid "At least one of the conditions below (OR)" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "イベントの入場" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187 msgid "custom date and time" -msgstr "日時確定" +msgstr "カスタム日時" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188 msgid "custom time" -msgstr "時刻確定" +msgstr "カスタム時刻" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189 msgid "Tolerance (minutes)" @@ -755,8 +755,8 @@ msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they're available." msgstr "" -"カートに入っている商品はお取り置きできません。在庫があれば、このまま注文を進" -"めることができます。" +"カート内の商品の予約期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ" +"とができます。" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87 msgid "Do you want to renew the reservation period?" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "%sを選択" #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Select variant %s" -msgstr "バリアント %sを選択" +msgstr "バリエーション %sを選択" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27 msgctxt "widget" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "売り切れ" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28 msgctxt "widget" msgid "Buy" -msgstr "カート内" +msgstr "購入" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29 msgctxt "widget" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "現在%s使用可能" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 msgctxt "widget" msgid "Only available with a voucher" -msgstr "クーポンをお持ちの方のみ" +msgstr "バウチャーをお持ちの方のみ" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "チェックアウトを続行する" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 msgctxt "widget" msgid "Redeem a voucher" -msgstr "クーポンを使用する" +msgstr "バウチャーを使用する" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 msgctxt "widget" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "使用する" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 msgctxt "widget" msgid "Voucher code" -msgstr "クーポンコード" +msgstr "バウチャーコード" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 msgctxt "widget" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76 msgctxt "widget" msgid "Load more" -msgstr "さらに読み込む" +msgstr "もっと見る" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78 msgid "Mo"