From 6cdbb42557ef5f32401ac0930ba640858837181d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 15 Jun 2015 21:29:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated German translation --- src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 381 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 224 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fc3b038dd..f51b95f0d 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-15 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-15 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 21:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: pretix/base/forms.py:78 -msgid "enabled" -msgstr "aktiviert" - -#: pretix/base/forms.py:79 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" +#: pretix/base/forms.py:79 +msgid "enabled" +msgstr "aktiviert" + #: pretix/base/models.py:183 msgid "Letters, digits and ./+/-/_ only." msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und ./+/-/_" @@ -62,8 +62,9 @@ msgstr "Sprache" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1504 -#: pretix/base/models.py:1807 +#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508 +#: pretix/base/models.py:1811 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: tests/base/test_mail.py:58 msgid "User" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" #: pretix/base/models.py:297 pretix/base/models.py:393 -#: pretix/base/models.py:1297 +#: pretix/base/models.py:1301 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigung" msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" -#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:551 +#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:555 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" @@ -162,13 +163,13 @@ msgid "No products will be sold before this date." msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." #: pretix/base/models.py:428 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:34 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:40 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:796 -#: pretix/base/models.py:1207 pretix/base/models.py:1293 -#: pretix/base/models.py:1499 pretix/base/models.py:1803 +#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:800 +#: pretix/base/models.py:1211 pretix/base/models.py:1297 +#: pretix/base/models.py:1503 pretix/base/models.py:1807 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" @@ -192,141 +193,145 @@ msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" #: pretix/base/models.py:543 +msgid "Can change permissions" +msgstr "Kann Berechtigungen verändern" + +#: pretix/base/models.py:547 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models.py:547 +#: pretix/base/models.py:551 msgid "Event permission" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/base/models.py:548 +#: pretix/base/models.py:552 msgid "Event permissions" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" -#: pretix/base/models.py:575 +#: pretix/base/models.py:579 msgid "Category name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models.py:582 +#: pretix/base/models.py:586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" -#: pretix/base/models.py:583 +#: pretix/base/models.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:12 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" -#: pretix/base/models.py:624 +#: pretix/base/models.py:628 msgid "Property name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models.py:628 +#: pretix/base/models.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:7 msgid "Product property" msgstr "Eigenschaft" -#: pretix/base/models.py:629 +#: pretix/base/models.py:633 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:12 msgid "Product properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pretix/base/models.py:665 +#: pretix/base/models.py:669 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models.py:672 +#: pretix/base/models.py:676 msgid "Property value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models.py:673 +#: pretix/base/models.py:677 msgid "Property values" msgstr "Werte" -#: pretix/base/models.py:722 +#: pretix/base/models.py:726 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models.py:723 +#: pretix/base/models.py:727 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models.py:724 +#: pretix/base/models.py:728 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models.py:725 +#: pretix/base/models.py:729 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models.py:733 pretix/base/models.py:746 +#: pretix/base/models.py:737 pretix/base/models.py:750 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:12 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models.py:738 +#: pretix/base/models.py:742 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models.py:742 +#: pretix/base/models.py:746 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models.py:747 pretix/base/models.py:846 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:78 +#: pretix/base/models.py:751 pretix/base/models.py:850 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models.py:803 +#: pretix/base/models.py:807 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:21 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: pretix/base/models.py:807 +#: pretix/base/models.py:811 msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models.py:811 pretix/base/models.py:1088 +#: pretix/base/models.py:815 pretix/base/models.py:1092 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:11 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models.py:814 +#: pretix/base/models.py:818 msgid "Short description" msgstr "Kurze Beschreibung" -#: pretix/base/models.py:815 +#: pretix/base/models.py:819 msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models.py:819 +#: pretix/base/models.py:823 msgid "Long description" msgstr "Lange Beschreibung" -#: pretix/base/models.py:824 pretix/base/models.py:1093 +#: pretix/base/models.py:828 pretix/base/models.py:1097 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models.py:829 +#: pretix/base/models.py:833 msgid "Taxes included in percent" msgstr "Steuern inklusive in Prozent" -#: pretix/base/models.py:835 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:72 +#: pretix/base/models.py:839 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:78 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pretix/base/models.py:838 +#: pretix/base/models.py:842 msgid "" "The selected properties will be available for the user to select. After " "saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details." @@ -334,30 +339,30 @@ msgstr "" "Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. " "Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:" -#: pretix/base/models.py:849 +#: pretix/base/models.py:853 msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions" msgstr "" "Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten" -#: pretix/base/models.py:854 +#: pretix/base/models.py:858 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models.py:856 +#: pretix/base/models.py:860 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt." -#: pretix/base/models.py:866 +#: pretix/base/models.py:870 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:9 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models.py:867 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:48 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:55 +#: pretix/base/models.py:871 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:54 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5 @@ -365,78 +370,78 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models.py:1097 +#: pretix/base/models.py:1101 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models.py:1098 +#: pretix/base/models.py:1102 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models.py:1212 pretix/base/models.py:1304 -#: pretix/base/models.py:1735 pretix/base/models.py:1811 +#: pretix/base/models.py:1216 pretix/base/models.py:1308 +#: pretix/base/models.py:1739 pretix/base/models.py:1815 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models.py:1218 pretix/base/models.py:1312 +#: pretix/base/models.py:1222 pretix/base/models.py:1316 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models.py:1224 +#: pretix/base/models.py:1228 msgid "Restriction" msgstr "Beschränkung" -#: pretix/base/models.py:1225 +#: pretix/base/models.py:1229 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:10 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pretix/base/models.py:1300 +#: pretix/base/models.py:1304 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:14 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models.py:1320 +#: pretix/base/models.py:1324 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models.py:1321 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:60 +#: pretix/base/models.py:1325 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models.py:1481 +#: pretix/base/models.py:1485 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models.py:1482 +#: pretix/base/models.py:1486 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models.py:1483 +#: pretix/base/models.py:1487 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models.py:1484 +#: pretix/base/models.py:1488 msgid "cancelled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models.py:1485 +#: pretix/base/models.py:1489 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models.py:1490 +#: pretix/base/models.py:1494 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:14 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" -#: pretix/base/models.py:1495 +#: pretix/base/models.py:1499 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:30 @@ -444,67 +449,67 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Status" msgstr "Status" -#: pretix/base/models.py:1508 pretix/base/models.py:1823 +#: pretix/base/models.py:1512 pretix/base/models.py:1827 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:15 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models.py:1511 pretix/base/models.py:1827 +#: pretix/base/models.py:1515 pretix/base/models.py:1831 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:18 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models.py:1514 +#: pretix/base/models.py:1518 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:15 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" -#: pretix/base/models.py:1520 +#: pretix/base/models.py:1524 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models.py:1524 +#: pretix/base/models.py:1528 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models.py:1527 +#: pretix/base/models.py:1531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:109 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models.py:1531 +#: pretix/base/models.py:1535 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models.py:1536 +#: pretix/base/models.py:1540 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models.py:1540 pretix/base/models.py:1730 +#: pretix/base/models.py:1544 pretix/base/models.py:1734 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models.py:1541 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:86 +#: pretix/base/models.py:1545 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:5 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models.py:1599 +#: pretix/base/models.py:1603 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/base/models.py:1614 +#: pretix/base/models.py:1618 msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models.py:1615 +#: pretix/base/models.py:1619 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -512,39 +517,39 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/models.py:1740 pretix/base/models.py:1816 +#: pretix/base/models.py:1744 pretix/base/models.py:1820 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models.py:1744 pretix/base/models.py:1820 +#: pretix/base/models.py:1748 pretix/base/models.py:1824 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:12 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models.py:1748 pretix/base/models.py:1831 +#: pretix/base/models.py:1752 pretix/base/models.py:1835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:56 #: pretix/presale/forms/checkout.py:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models.py:1750 pretix/base/models.py:1833 +#: pretix/base/models.py:1754 pretix/base/models.py:1837 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models.py:1754 +#: pretix/base/models.py:1758 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models.py:1755 +#: pretix/base/models.py:1759 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeile" -#: pretix/base/models.py:1837 +#: pretix/base/models.py:1841 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models.py:1838 +#: pretix/base/models.py:1842 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" @@ -552,24 +557,24 @@ msgstr "Produkte im Warenkorb" msgid "Enable payment method" msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode" -#: pretix/base/payment.py:108 pretix/base/payment.py:114 +#: pretix/base/payment.py:107 pretix/base/payment.py:113 msgid "Additional fee" msgstr "Zusätzliche Gebühr" -#: pretix/base/payment.py:109 +#: pretix/base/payment.py:108 msgid "Absolute value" msgstr "Fester Betrag" -#: pretix/base/payment.py:115 +#: pretix/base/payment.py:114 msgid "Percentage" msgstr "Prozentsatz" -#: pretix/base/payment.py:313 +#: pretix/base/payment.py:312 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Zahlungsanbieter: %s" -#: pretix/base/payment.py:326 +#: pretix/base/payment.py:325 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "" "Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es " "manuell zurück." -#: pretix/base/payment.py:347 +#: pretix/base/payment.py:346 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "Enable output" msgstr "Aktivieren" -#: pretix/base/ticketoutput.py:109 +#: pretix/base/ticketoutput.py:108 msgid "Download ticket" msgstr "Ticket herunterladen" @@ -760,32 +765,44 @@ msgstr "" "werden." #: pretix/control/forms/event.py:146 +msgid "Imprint URL" +msgstr "Impressum (URL)" + +#: pretix/control/forms/event.py:150 +msgid "Contact address" +msgstr "Kontakt-E-Mail" + +#: pretix/control/forms/event.py:152 +msgid "Public email address for contacting the organizer" +msgstr "Öffentliche E-Mail-Adresse zur Kontaktierung des Veranstalters" + +#: pretix/control/forms/event.py:155 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:147 +#: pretix/control/forms/event.py:156 msgid "Sender address for outgoing e-mails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/control/forms/event.py:176 pretix/control/forms/event.py:208 +#: pretix/control/forms/event.py:185 pretix/control/forms/event.py:217 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: pretix/control/forms/event.py:181 +#: pretix/control/forms/event.py:190 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:182 +#: pretix/control/forms/event.py:191 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:186 +#: pretix/control/forms/event.py:195 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:187 +#: pretix/control/forms/event.py:196 msgid "Ticket download will be offered after this date." msgstr "Der Ticket-Download wird zu diesem Zeitpunkt freigeschaltet." @@ -861,7 +878,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:72 #, python-format msgid "powered by pretix" msgstr "powered by pretix" @@ -884,6 +901,8 @@ msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:70 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:9 msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" @@ -898,45 +917,68 @@ msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:28 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:8 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:49 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:89 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:72 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:99 msgid "All orders" msgstr "Alle Bestellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:105 msgid "Overview" msgstr "Überblick" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:16 +msgid "Tickets sold" +msgstr "Tickets verkauft" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:66 +msgid "Orders overview" +msgstr "Bestellübersicht" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:38 +msgid "Total items ordered" +msgstr "Produkte bestellt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:44 +msgid "View all orders" +msgstr "Alle Bestellungen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:60 +msgid "Total Revenue" +msgstr "Gesamtumsatz" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:82 +msgid "Active Products" +msgstr "Aktive Produkte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:28 +msgid "View details" +msgstr "Details anzeigen" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:8 msgid "Payment settings" msgstr "Zahlungseinstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 -#: pretix/control/views/event.py:46 pretix/control/views/item.py:133 -#: pretix/control/views/item.py:279 pretix/control/views/item.py:445 -#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/item.py:638 -#: pretix/control/views/item.py:664 pretix/control/views/item.py:805 -#: pretix/control/views/item.py:874 pretix/control/views/organizer.py:38 -#: pretix/control/views/user.py:25 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:26 msgid "" "There are no payment providers available. Please go to the plugin settings " "and activate one or more payment plugins." @@ -944,9 +986,10 @@ msgstr "" "Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehen Sie in die Plugin-" "Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:36 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:48 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/restrictions.html:66 @@ -963,10 +1006,25 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13 +msgid "Change settings" +msgstr "Kann Einstellungen ändern" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8 msgid "Installed plugins" msgstr "Installierte Erweiterungen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11 +#: pretix/control/views/event.py:48 pretix/control/views/event.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:159 pretix/control/views/event.py:208 +#: pretix/control/views/item.py:133 pretix/control/views/item.py:279 +#: pretix/control/views/item.py:445 pretix/control/views/item.py:566 +#: pretix/control/views/item.py:638 pretix/control/views/item.py:664 +#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:874 +#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:25 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:23 msgid "Incompatible" msgstr "Nicht kompatibel" @@ -1009,25 +1067,25 @@ msgstr "Allgemeine Informationen" msgid "Display settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:18 msgid "Timeline" msgstr "Ablauf" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:37 msgid "Order process settings" msgstr "Bestellzeile" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:43 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:45 msgid "E-Mail settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:13 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Ticket download" msgstr "Ticket-Download" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:34 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:29 msgid "" "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and " "activate one or more ticket output plugins." @@ -1570,6 +1628,10 @@ msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." +#: pretix/control/views/orders.py:261 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Unkategorisiert" + #: pretix/control/views/organizer.py:59 msgid "The new organizer has been created." msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." @@ -2316,6 +2378,14 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Login" msgstr "Login" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65 +msgid "Contact event organizer" +msgstr "Veranstalter kontaktieren" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:68 +msgid "Imprint" +msgstr "Impressum" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 msgid "Confirm order" @@ -2473,7 +2543,7 @@ msgid "Order details" msgstr "Bestellung" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:7 -#: pretix/presale/views/checkout.py:300 +#: pretix/presale/views/checkout.py:302 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" @@ -2531,10 +2601,6 @@ msgstr "Ihre Bestellungen" msgid "Welcome back!" msgstr "Willkommen zurück!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:28 -msgid "View details" -msgstr "Details anzeigen" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:34 msgid "You did not yet place any orders." msgstr "Sie haben noch keine Bestellungen getätigt." @@ -2559,7 +2625,7 @@ msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt." msgid "Your cart has been updated." msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/cart.py:87 pretix/presale/views/checkout.py:189 +#: pretix/presale/views/cart.py:87 pretix/presale/views/checkout.py:191 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -2567,7 +2633,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/presale/views/cart.py:89 pretix/presale/views/checkout.py:191 +#: pretix/presale/views/cart.py:89 pretix/presale/views/checkout.py:193 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -2575,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/presale/views/cart.py:91 pretix/presale/views/checkout.py:195 +#: pretix/presale/views/cart.py:91 pretix/presale/views/checkout.py:197 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -2587,7 +2653,7 @@ msgstr "" msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/presale/views/cart.py:94 pretix/presale/views/checkout.py:197 +#: pretix/presale/views/cart.py:94 pretix/presale/views/checkout.py:199 #, python-format msgid "You cannot select more than %s items per order" msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" @@ -2604,7 +2670,7 @@ msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:118 pretix/presale/views/order.py:106 +#: pretix/presale/views/checkout.py:118 pretix/presale/views/order.py:108 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -2613,7 +2679,11 @@ msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." msgid "Your cart is empty" msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/checkout.py:193 +#: pretix/presale/views/checkout.py:177 +msgid "Please select a payment method." +msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." + +#: pretix/presale/views/checkout.py:195 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -2621,19 +2691,19 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/presale/views/checkout.py:220 +#: pretix/presale/views/checkout.py:222 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/checkout.py:223 pretix/presale/views/checkout.py:226 +#: pretix/presale/views/checkout.py:225 pretix/presale/views/checkout.py:228 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/views/checkout.py:234 pretix/presale/views/checkout.py:238 +#: pretix/presale/views/checkout.py:236 pretix/presale/views/checkout.py:240 msgid "Please fill in answers to all required questions." msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein." -#: pretix/presale/views/checkout.py:298 +#: pretix/presale/views/checkout.py:300 msgid "Your order has been placed." msgstr "Ihre Bestellung wurde erfolgreich entgegengenommen." @@ -2675,30 +2745,30 @@ msgstr "" msgid "You can now login using your new password." msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden." -#: pretix/presale/views/order.py:35 pretix/presale/views/order.py:100 -#: pretix/presale/views/order.py:117 pretix/presale/views/order.py:136 -#: pretix/presale/views/order.py:150 +#: pretix/presale/views/order.py:35 pretix/presale/views/order.py:102 +#: pretix/presale/views/order.py:119 pretix/presale/views/order.py:138 +#: pretix/presale/views/order.py:152 msgid "Unknown order code or order does belong to another user." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:102 pretix/presale/views/order.py:119 +#: pretix/presale/views/order.py:104 pretix/presale/views/order.py:121 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:138 pretix/presale/views/order.py:152 +#: pretix/presale/views/order.py:140 pretix/presale/views/order.py:154 msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren" -#: pretix/presale/views/order.py:180 +#: pretix/presale/views/order.py:182 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/presale/views/order.py:183 +#: pretix/presale/views/order.py:185 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:186 +#: pretix/presale/views/order.py:190 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." @@ -2725,9 +2795,6 @@ msgstr "Deutsch" #~ msgid "Locale" #~ msgstr "Sprache" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Berechtigungen" - #~ msgid "Create item" #~ msgstr "Produkt erstellen"