Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 93.4% (2910 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
markiousi
2019-05-29 13:14:52 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent a5e3bab107
commit 6ba5c58556

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrikopoulos-Giannis <iandrikopoulos@innovative.gr>\n" "Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n" "\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -10317,9 +10317,9 @@ msgid ""
"Please note that your product will <strong>not</strong> be available for " "Please note that your product will <strong>not</strong> be available for "
"sale until you have added your item to an existing or newly created quota." "sale until you have added your item to an existing or newly created quota."
msgstr "" msgstr ""
"Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν σας <strong> όχι </strong> θα είναι διαθέσιμο " "Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν σας <strong> δεν </strong> θα είναι διαθέσιμο "
"προς πώληση μέχρι να προσθέσετε το στοιχείο σας σε υπάρχουσα ή νεοσυσταθείσα " "προς πώληση μέχρι να προσθέσετε το στοιχείο σας σε υπάρχουσα ή νεοσυσταθείσα "
"ποσόστωση." "ποσόστωση(quota)."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:46
msgid "" msgid ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44
msgid "No matching answers found." msgid "No matching answers found."
msgstr "" msgstr "Δεν βρέθηκαν απαντήσεις που να ταιριάζουν."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50
msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
@@ -10560,12 +10560,12 @@ msgstr "Λογαριασμός"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
msgid "Question history" msgid "Question history"
msgstr "" msgstr "Ιστορικό ερωτήσεων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6
msgid "Delete question" msgid "Delete question"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή ερώτησης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:9
#, python-format #, python-format
@@ -10578,6 +10578,8 @@ msgid ""
"All answers to the question given by the buyers of the following products " "All answers to the question given by the buyers of the following products "
"will be <strong>lost</strong>." "will be <strong>lost</strong>."
msgstr "" msgstr ""
"Όλες οι απαντήσεις στην ερώτηση που δόθηκε από τους αγοραστές των παρακάτω "
"προϊόντων θα <strong>χαθούν</strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:29
msgid "" msgid ""
@@ -10605,7 +10607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:103
msgid "Add a new option" msgid "Add a new option"
msgstr "" msgstr "Προσθέστε μια νέα επιλογή"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:116
msgid "Question dependency" msgid "Question dependency"
@@ -10620,7 +10622,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
msgid "You haven't created any questions yet." msgid "You haven't created any questions yet."
msgstr "" msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα ερωτήσεις."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:25
@@ -10633,11 +10635,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "Quota: %(name)s" msgid "Quota: %(name)s"
msgstr "" msgstr "Quota: %(name)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14
msgid "Edit quota" msgid "Edit quota"
msgstr "" msgstr "Επεξεργασία ποσόστωσης (quota)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:25
msgid "Usage overview" msgid "Usage overview"
@@ -12996,12 +12998,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία χρήστη"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Base settings" msgid "Base settings"
msgstr "" msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:32
@@ -15654,7 +15656,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:367 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:367
msgid "Tax" msgid "Tax"
msgstr "" msgstr "Φόρος"
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12 #: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16 #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16
@@ -15662,7 +15664,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6
msgid "Send out emails" msgid "Send out emails"
msgstr "" msgstr "Αποστολή emails"
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 #: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
@@ -15670,15 +15672,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:13 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:13
msgid "Send email to" msgid "Send email to"
msgstr "" msgstr "Στείλτε email στο"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:25 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:25
msgid "Only send to people who bought" msgid "Only send to people who bought"
msgstr "" msgstr "Αποστολή μόνο σε άτομα που αγόρασαν"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:31 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:31
msgid "Only send to customers of" msgid "Only send to customers of"
msgstr "" msgstr "Στείλτε μόνο στους πελάτες της"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41
msgid "Everyone who created a ticket order" msgid "Everyone who created a ticket order"
@@ -16631,7 +16633,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"
msgstr "" msgstr "Τώρα προσπαθούμε να κλείσουμε αυτά τα πρόσθετα για εσάς!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39
#, python-format #, python-format
@@ -17436,6 +17438,8 @@ msgid ""
"If you're looking to configure this installation, please <a %(a_attr)s>head " "If you're looking to configure this installation, please <a %(a_attr)s>head "
"over here</a>." "over here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Αν θέλετε να διαμορφώσετε αυτήν την εγκατάσταση, παρακαλούμε να %(a_attr)"
"sκατευθυνθείτε εδώ</a>."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
msgid "Enjoy!" msgid "Enjoy!"