forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 08:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:117
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
|
||||
"isto pode demorar alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "O seu pedido está na fila no servidor e em breve será processado."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Se demorar mais de dois minutos, entre em contato connosco ou volte ao seu "
|
||||
"navegador e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:87
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:169
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:175
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Um erro do tipo {code} ocorreu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor, mas continuamos a tentar. "
|
||||
"Último código de erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:144
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "O pedido demorou demasiado. Por favor tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:177
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor. Por favor tente outra vez. "
|
||||
"Código de erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:199
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:205
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos processando o seu pedido …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:207
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de um minuto, verifique a sua ligação à Internet e, em seguida, recarregue "
|
||||
"esta página e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:245
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:251
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Fechar mensagem"
|
||||
@@ -431,16 +431,16 @@ msgstr "A gerar mensagens…"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:241
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:271
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:245
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:275
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:249
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
@@ -448,31 +448,31 @@ msgstr ""
|
||||
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
|
||||
"uma tonalidade mais escura."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:419
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:422
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:832
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:865
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:867
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clique para fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:906
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:908
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user