From 6964bf7c8aebcb1faafd55c910d11d90b91ed72d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Sun, 18 Jun 2017 18:25:11 +0200 Subject: [PATCH] Revert accidental deletion of translations --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 85 +++++++++---------- 1 file changed, 41 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/src/pretix/helpers/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/helpers/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 3f07694d7..209c7796e 100644 --- a/src/pretix/helpers/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/helpers/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,61 +13,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-18 21:22+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: pretix/helpers/daterange.py:23 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" + + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"Bitte wähle entweder eine Datei aus oder wähle \"Löschen\", nicht " +"beides." -#~ msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte wähle entweder eine Datei aus oder wähle \"Löschen\", nicht beides." +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du siehst diese Fehlermeldung da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header " +"von deinem Webbrowser erwartet, aber keinen erhalten hat. Dieser Header ist " +"aus Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass dein Webbrowser " +"nicht von Dritten missbraucht wird." -#~ msgid "" -#~ "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " -#~ "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " -#~ "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " -#~ "hijacked by third parties." -#~ msgstr "" -#~ "Du siehst diese Fehlermeldung da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header " -#~ "von deinem Webbrowser erwartet, aber keinen erhalten hat. Dieser Header " -#~ "ist aus Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass dein " -#~ "Webbrowser nicht von Dritten missbraucht wird." +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Falls du deinen Webbrowser so konfiguriert hast, dass „Referer“-Header " +"nicht gesendet werden, musst du diese Funktion mindestens für diese Seite, " +"für sichere HTTPS-Verbindungen oder für „Same-Origin“-Verbindungen " +"reaktivieren." -#~ msgid "" -#~ "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please " -#~ "re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for " -#~ "'same-origin' requests." -#~ msgstr "" -#~ "Falls du deinen Webbrowser so konfiguriert hast, dass „Referer“-Header " -#~ "nicht gesendet werden, musst du diese Funktion mindestens für diese " -#~ "Seite, für sichere HTTPS-Verbindungen oder für „Same-Origin“-Verbindungen " -#~ "reaktivieren." +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du siehst Diese Nachricht, da diese Seite einen CSRF-Cookie beim Verarbeiten " +"von Formulardaten benötigt. Dieses Cookie ist aus Sicherheitsgründen " +"notwendig, um sicherzustellen, dass dein Webbrowser nicht von Dritten " +"missbraucht wird." -#~ msgid "" -#~ "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " -#~ "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " -#~ "that your browser is not being hijacked by third parties." -#~ msgstr "" -#~ "Du siehst Diese Nachricht, da diese Seite einen CSRF-Cookie beim " -#~ "Verarbeiten von Formulardaten benötigt. Dieses Cookie ist aus " -#~ "Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass dein Webbrowser " -#~ "nicht von Dritten missbraucht wird." - -#~ msgid "" -#~ "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " -#~ "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." -#~ msgstr "" -#~ "Falls du Cookies in Ihren Webbrowser deaktiviert hast, musst du sie " -#~ "mindestens für diese Seite oder für „Same-Origin“-Verbindungen " -#~ "reaktivieren." +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Falls du Cookies in Ihren Webbrowser deaktiviert hast, musst du sie " +"mindestens für diese Seite oder für „Same-Origin“-Verbindungen reaktivieren."