forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Verlaag productprijs met (%)"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:98
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:61 pretix/control/views/waitinglist.py:199
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:322
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Vouchercode"
|
||||
|
||||
@@ -6818,13 +6818,13 @@ msgid "Search voucher"
|
||||
msgstr "Zoek voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:823 pretix/control/forms/vouchers.py:92
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:311
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:317
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{product} – Any variation"
|
||||
msgstr "{product} – Elke variant"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:829 pretix/control/forms/vouchers.py:83
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:319 pretix/control/views/typeahead.py:323
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:325 pretix/control/views/typeahead.py:329
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:73
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Any product in quota \"{quota}\""
|
||||
@@ -8332,6 +8332,7 @@ msgstr "Instellingen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:19
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:115
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "Datums"
|
||||
@@ -16971,7 +16972,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
|
||||
msgstr "We proberen er nog een voor u te reserveren!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:218
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17127,78 +17128,91 @@ msgstr "Leeg winkelwagen"
|
||||
msgid "Proceed with checkout"
|
||||
msgstr "Afrekenen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:99
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This file is from a different event."
|
||||
msgid "Add tickets for a different date"
|
||||
msgstr "Dit bestand is van een ander evenement."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:104
|
||||
msgid "View other date"
|
||||
msgstr "Bekijk andere datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
|
||||
msgid "Choose date to buy a ticket"
|
||||
msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:129
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other features"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Other dates"
|
||||
msgstr "Andere functies"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:146
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:471
|
||||
msgid "The presale period for this event is over."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is afgelopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:134
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:151
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De voorverkoopperiode voor dit evenement begint op %(date)s om %(time)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:138
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:478
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is nog niet begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Begin: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:165
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End: %(time)s"
|
||||
msgstr "Einde: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Toegang: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Toegang: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Voeg toe aan kalender"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:25
|
||||
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
|
||||
msgstr "We proberen dit nu voor u te reserveren!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:228
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:291
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Voeg toe aan winkelwagen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:223
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:240
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Verzilver een voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:241
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:258
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Voucher inwisselen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:269
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Als u al een ticket heeft besteld"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -17210,7 +17224,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wijzigen. Als u deze link niet kunt vinden kunt u op de knop hiernaast "
|
||||
"klikken om de link opnieuw te laten versturen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:282
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één voor u gereserveerd."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user