Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-06-06 11:11:46 +02:00
parent dd4075b2cc
commit 692e9c38f1
46 changed files with 832 additions and 552 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Alvaro Enrique Ruano <alvaro.ruano90@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Reducir el precio del producto en (%)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:98
#: pretix/control/views/vouchers.py:61 pretix/control/views/waitinglist.py:199
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
msgid "Voucher code"
msgstr "Código del recibo"
@@ -6876,13 +6876,13 @@ msgid "Search voucher"
msgstr "Buscar recibo"
#: pretix/control/forms/filter.py:823 pretix/control/forms/vouchers.py:92
#: pretix/control/views/typeahead.py:311
#: pretix/control/views/typeahead.py:317
#, python-brace-format
msgid "{product} Any variation"
msgstr "{product} - Cualquier variación"
#: pretix/control/forms/filter.py:829 pretix/control/forms/vouchers.py:83
#: pretix/control/views/typeahead.py:319 pretix/control/views/typeahead.py:323
#: pretix/control/views/typeahead.py:325 pretix/control/views/typeahead.py:329
#: pretix/control/views/vouchers.py:73
#, python-brace-format
msgid "Any product in quota \"{quota}\""
@@ -8401,6 +8401,7 @@ msgstr "Ajustes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:115
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
@@ -17100,7 +17101,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "¡Estamos tratando de reservar otro para ti!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:218
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:26
#, python-format
msgid ""
@@ -17256,77 +17257,90 @@ msgstr "Carrito vacío"
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Proceder con la compra"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:100
#, fuzzy
#| msgid "This file is from a different event."
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Este archivo es de un evento diferente."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:104
msgid "View other date"
msgstr "Ver otra fecha"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr "Elija la fecha para comprar un ticket"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:129
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Other features"
msgctxt "subevent"
msgid "Other dates"
msgstr "Otras características"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:146
#: pretix/presale/views/widget.py:471
msgid "The presale period for this event is over."
msgstr "El período de preventa para este evento ha terminado."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:134
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:151
#: pretix/presale/views/widget.py:473
#, python-format
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "La preventa para este evento comenzará en %(date)s a %(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155
#: pretix/presale/views/widget.py:478
msgid "The presale for this event has not yet started."
msgstr "La preventa de este evento aún no ha comenzado."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
#, python-format
msgid "Begin: %(time)s"
msgstr "Inicio: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:165
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#, python-format
msgid "End: %(time)s"
msgstr "Fin: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:190
#, python-format
msgid "Admission: %(time)s"
msgstr "Entrada: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
#, python-format
msgid "Admission: %(datetime)s"
msgstr "Entrada: %(datetime)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Añadir al Calendario"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:25
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "¡Estamos tratando de reservar esto para ti!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:291
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:223
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:240
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Canjee un recibo"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:258
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Canjear recibo"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:269
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Si ya ha pedido un ticket"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -17339,7 +17353,7 @@ msgstr ""
"siguiente botón para solicitar que se le envíe de nuevo el enlace a su "
"pedido."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:282
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
msgid "Resend order links"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 08:00+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""