Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-06-06 11:11:46 +02:00
parent dd4075b2cc
commit 692e9c38f1
46 changed files with 832 additions and 552 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Nedsæt produktpris med (%)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:98
#: pretix/control/views/vouchers.py:61 pretix/control/views/waitinglist.py:199
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
msgid "Voucher code"
msgstr "Voucherkode"
@@ -6853,13 +6853,13 @@ msgid "Search voucher"
msgstr "Find rabatkode"
#: pretix/control/forms/filter.py:823 pretix/control/forms/vouchers.py:92
#: pretix/control/views/typeahead.py:311
#: pretix/control/views/typeahead.py:317
#, python-brace-format
msgid "{product} Any variation"
msgstr "{product} Vilkårlig variant"
#: pretix/control/forms/filter.py:829 pretix/control/forms/vouchers.py:83
#: pretix/control/views/typeahead.py:319 pretix/control/views/typeahead.py:323
#: pretix/control/views/typeahead.py:325 pretix/control/views/typeahead.py:329
#: pretix/control/views/vouchers.py:73
#, python-brace-format
msgid "Any product in quota \"{quota}\""
@@ -8365,6 +8365,7 @@ msgstr "Indstillinger"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:115
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
@@ -16761,7 +16762,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:218
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:26
#, python-format
msgid ""
@@ -16923,77 +16924,90 @@ msgstr "Tøm kurv"
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Gå til kassen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:100
#, fuzzy
#| msgid "This identifier is already used for a different question."
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Dette id bruges allerede af et andet spørgsmål."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:104
msgid "View other date"
msgstr "Se anden dato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:129
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgctxt "subevent"
msgid "Other dates"
msgstr "Bestillingsdato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:146
#: pretix/presale/views/widget.py:471
msgid "The presale period for this event is over."
msgstr "Forsalget for dette arrangement er slut."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:134
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:151
#: pretix/presale/views/widget.py:473
#, python-format
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Forsalget for dette arrangement starter %(date)s, kl.%(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155
#: pretix/presale/views/widget.py:478
msgid "The presale for this event has not yet started."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
#, python-format
msgid "Begin: %(time)s"
msgstr "Start: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:165
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#, python-format
msgid "End: %(time)s"
msgstr "Slut: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:190
#, python-format
msgid "Admission: %(time)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
#, python-format
msgid "Admission: %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Tilføj til kalender"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:25
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:291
msgid "Add to cart"
msgstr "Læg i kurv"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:223
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:240
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Brug en rabatkode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:241
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:258
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Brug rabatkode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:252
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:269
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Hvis du allerede har bestilt en billet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -17004,7 +17018,7 @@ msgstr ""
"ændre i din bestilling. Hvis du ikke kan finde linket, så klik på knappen "
"for at få gensendt din bestillingsmail."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:282
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
msgid "Resend order links"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i et minut."
msgstr[1] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i {num} minutter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""