From 68e2c355e6109e34dcc59bc250689769e3bc8592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Chilton Date: Wed, 2 Oct 2024 14:18:59 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Hungarian Currently translated at 10.3% (594 of 5745 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hu/ powered by weblate --- src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 672 +++++++++++++++------ 1 file changed, 476 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e1988a2fa..fd07cc268 100644 --- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-02 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 17:00+0000\n" "Last-Translator: Patrick Chilton \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -465,10 +465,8 @@ msgid "Order changed" msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Refund of payment created" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Visszatérítés létrehozva" #: pretix/api/webhooks.py:281 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" @@ -483,10 +481,8 @@ msgid "Refund of payment completed" msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Visszatérítés törölve" #: pretix/api/webhooks.py:297 msgid "Refund of payment failed" @@ -507,10 +503,8 @@ msgid "Order denied" msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Order deleted" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Rendelés törölve" #: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Ticket checked in" @@ -521,27 +515,21 @@ msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event created" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Esemény létrehozva" #: pretix/api/webhooks.py:329 msgid "Event details changed" msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event deleted" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Esemény törölve" #: pretix/api/webhooks.py:337 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Eseménysorozat időpont hozzáadva" #: pretix/api/webhooks.py:341 msgctxt "subevent" @@ -816,11 +804,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:478 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:651 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "export_category" msgid "Order data" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Rendelésadatok" #: pretix/base/exporters/answers.py:56 msgid "" @@ -1129,17 +1115,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event data" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Eseményadatok" #: pretix/base/exporters/events.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "export_category" msgid "Event data" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Eseményadatok" #: pretix/base/exporters/events.py:49 msgid "" @@ -1292,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Számlaazonosító" #: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1214 @@ -1435,7 +1417,7 @@ msgstr "Ország" #: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Adószám" #: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220 #: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346 @@ -1565,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:448 pretix/base/models/items.py:1103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:341 msgid "Gross price" @@ -1592,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:793 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:838 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Adókulcs" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 msgid "Tax name" @@ -2044,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 msgid "Invoice numbers" -msgstr "" +msgstr "Számlaazonosítók" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:281 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:539 @@ -2402,10 +2384,8 @@ msgid "Transaction time" msgstr "Kifizetett megrendelések" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:885 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Old data" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Régi adatok" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:888 pretix/base/models/items.py:1502 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 @@ -2424,10 +2404,8 @@ msgid "Date ID" msgstr "Hamarosan kapható" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:902 -#, fuzzy -#| msgid "Sale soon" msgid "Tax rule ID" -msgstr "Hamarosan kapható" +msgstr "Adó szabály azonosító" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:905 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 @@ -2998,16 +2976,12 @@ msgid "Repeat password" msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Please do not use special characters in names." -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Kérjük ne használj különleges karaktereket a nevekben." #: pretix/base/forms/questions.py:271 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Please enter a shorter name." -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Kérjük adj meg egy rövidebb nevet." #: pretix/base/forms/questions.py:291 msgctxt "phonenumber" @@ -3185,7 +3159,7 @@ msgstr "Magánszemély" #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d/%d. oldal" #: pretix/base/invoice.py:323 msgctxt "invoice" @@ -3195,52 +3169,52 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:367 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" -msgstr "" +msgstr "Eladó" #: pretix/base/invoice.py:373 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" -msgstr "" +msgstr "Vevő" #: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951 msgctxt "invoice" msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Rendelésazonosító" #: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" -msgstr "" +msgstr "Sztornó számlaszám" #: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" -msgstr "" +msgstr "Sztornózott számlaazonosító" #: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Számlaazonosító" #: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" -msgstr "" +msgstr "Sztornó számla kelte" #: pretix/base/invoice.py:435 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" -msgstr "" +msgstr "Sztornózott számla kelte" #: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "Számla kelte" #: pretix/base/invoice.py:458 msgctxt "invoice" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Esemény" #: pretix/base/invoice.py:484 #, python-brace-format @@ -3260,7 +3234,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" -msgstr "" +msgstr "Közlemény: {reference}" #: pretix/base/invoice.py:568 msgctxt "invoice" @@ -3280,39 +3254,39 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:597 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Számla" #: pretix/base/invoice.py:598 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:271 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" -msgstr "Lemondás" +msgstr "Sztornó" #: pretix/base/invoice.py:620 pretix/base/invoice.py:628 msgctxt "invoice" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: pretix/base/invoice.py:621 pretix/base/invoice.py:629 msgctxt "invoice" msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Darab" #: pretix/base/invoice.py:622 pretix/base/invoice.py:768 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Adókulcs" #: pretix/base/invoice.py:623 msgctxt "invoice" msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Nettó" #: pretix/base/invoice.py:624 msgctxt "invoice" msgid "Gross" -msgstr "" +msgstr "Bruttó" #: pretix/base/invoice.py:630 msgctxt "invoice" @@ -3334,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:677 pretix/base/invoice.py:683 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" -msgstr "" +msgstr "Számla összeg" #: pretix/base/invoice.py:693 msgctxt "invoice" @@ -3359,22 +3333,22 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:769 msgctxt "invoice" msgid "Net value" -msgstr "" +msgstr "Nettó összeg" #: pretix/base/invoice.py:770 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" -msgstr "" +msgstr "Bruttó összeg" #: pretix/base/invoice.py:771 msgctxt "invoice" msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Adó" #: pretix/base/invoice.py:801 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" -msgstr "" +msgstr "Adók" #: pretix/base/invoice.py:829 #, python-brace-format @@ -3397,11 +3371,9 @@ msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:947 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "(Kérjük mindig add meg.)" #: pretix/base/invoice.py:994 msgid "Simplified invoice renderer" @@ -4504,7 +4476,7 @@ msgstr "" #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Tax ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Adószám: %s" #: pretix/base/models/invoices.py:191 pretix/base/services/invoices.py:139 #, python-format @@ -5495,7 +5467,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:201 pretix/base/payment.py:511 #: pretix/base/services/invoices.py:472 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "fizetve" #: pretix/base/models/orders.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1572 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 @@ -6264,7 +6236,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Részletek megtekintése" #: pretix/base/notifications.py:234 #, python-brace-format @@ -6469,7 +6441,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:500 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." -msgstr "" +msgstr "A számla már ki lett fizetve." #: pretix/base/payment.py:977 msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider." @@ -6797,10 +6769,8 @@ msgid "20:00" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:265 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event begin weekday" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:266 pretix/base/pdf.py:295 #: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1234 @@ -6820,10 +6790,8 @@ msgid "22:00" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event end weekday" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:299 msgid "Event admission date and time" @@ -7131,10 +7099,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cancelevent.py:229 #: pretix/base/services/cancelevent.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event canceled" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:101 pretix/base/services/modelimport.py:194 #: pretix/base/services/orders.py:150 @@ -7720,6 +7686,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" +"Azért küldtük ezt az e-mailt mert valaki rendelt neked jegyet a következő " +"eseményre: {event}" #: pretix/base/services/mail.py:282 pretix/base/services/mail.py:298 #, python-brace-format @@ -7727,16 +7695,20 @@ msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" +"Megtekintheted a rendelés részleteit a következő címen:\n" +"{orderurl}" #: pretix/base/services/mail.py:294 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" +"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: " +"{event}" #: pretix/base/services/mail.py:470 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" -msgstr "" +msgstr "Naptár meghívó" #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format @@ -8562,10 +8534,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:684 pretix/base/settings.py:706 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Event list" +#, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:697 msgid "Invoice number prefix for cancellations" @@ -9544,10 +9515,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2092 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event description" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Eseményleírás" #: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" @@ -9595,17 +9564,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2226 pretix/base/settings.py:2244 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" -msgstr "" +msgstr "A rendelésed: {code}" #: pretix/base/settings.py:2156 pretix/base/settings.py:2189 #: pretix/base/settings.py:2294 pretix/base/settings.py:2527 #: pretix/base/settings.py:2564 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" -msgstr "" +msgstr "Az esemény regisztrációd: {code}" #: pretix/base/settings.py:2160 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9618,14 +9587,26 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Azért küldtük ezt az e-mailt mert kérted, hogy újra küldjük el a rendelésed " +"linkjét a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2173 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" -msgstr "{event} rendeléseid" +msgstr "Rendeléseid a következő eseményre: {event}" #: pretix/base/settings.py:2177 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9637,9 +9618,19 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Valaki igényelte a rendeléseid listáját a következő eseményre: {event}\n" +"Ezek a rendeléseid:\n" +"\n" +"{orders}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2193 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -9651,9 +9642,20 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Kedves {attendee_name}!\n" +"\n" +"Sikeresen regisztrálva lettél a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Módosíthatod a jegyed részleteit és megtekintheted az állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2213 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9666,9 +9668,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"A rendelésed sikeres volt a következő eseményre: {event}\n" +"Mivel csak ingyenes termékeket rendeltél, nem kell fizetned.\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2230 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9682,9 +9696,22 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Sikeresen megkaptuk a rendelésedet a következő eseményre: {event}. \n" +"Mivel olyan terméket rendeltél amit engedélyeznie kell egy szervezőnek,\n" +"kérjük várd meg a döntést a következő emailünkben.\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2248 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9700,6 +9727,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Megkaptuk a {total_with_currency} összegű rendelésed a következő eseményre: " +"{event}\n" +"Kérjük fizesd ki {expire_date} előtt.\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2266 msgid "Attachment for new orders" @@ -9718,7 +9760,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2298 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -9730,15 +9772,25 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Kedves {attendee_name},\n" +"\n" +"Rendeltek neked egy jegyet a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Módosíthatod a jegyed részleteit és megtekintheted az állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel: \n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2310 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +#, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." +msgstr "A rendelésed módosult: {code}" #: pretix/base/settings.py:2314 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9750,14 +9802,25 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"A rendelésed megváltozott a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2326 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" -msgstr "" +msgstr "Rendelés kifizetve: {code}" #: pretix/base/settings.py:2330 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9771,14 +9834,28 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Sikeresen megkaptuk a fizetésedet a következő eseményre: {event}.\n" +"Köszönjük!\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2348 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" -msgstr "" +msgstr "Esemény regisztráció visszaigazolás: {code}" #: pretix/base/settings.py:2352 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -9790,6 +9867,18 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Kedves {attendee_name},\n" +"\n" +"A jegyet amit rendeltek neked a következő eseményre ki lett fizetve: {event}" +"\n" +"\n" +"Módosíthatod a jegyed részleteit és megtekintheted az állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2369 pretix/control/forms/event.py:1119 #: pretix/control/forms/event.py:1219 pretix/plugins/sendmail/models.py:259 @@ -9809,7 +9898,7 @@ msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "{event} rendeléseid" #: pretix/base/settings.py:2383 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9823,14 +9912,27 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Még nem kaptuk meg a teljes fizetésedet a következő eseményre: {event}\n" +"Csak akkor tudjuk garantálni a rendelésedet ha kifizeted {expire_date} előtt." +"\n" +"\n" +"Megtekintheted a fizetési adatokat és a rendelésed állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2397 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" -msgstr "" +msgstr "A rendelésed fizetésre vár: {code}" #: pretix/base/settings.py:2401 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9843,14 +9945,26 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Még nem kaptuk meg a teljes fizetésedet a következő eseményre: {event}.\n" +"A fizetési határidő {expire_date}.\n" +"\n" +"Megtekintheted a fizetési adatokat és a rendelésed állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2414 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" -msgstr "" +msgstr "Részleges fizetés érkezett: {code}" #: pretix/base/settings.py:2418 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9866,14 +9980,29 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Megkaptuk a fizetésed a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Sajnos a befizetés kevesebb volt mint a szükséges összeg. A rendelésed még " +"nem minősül\n" +"kifizetettnek, mert még hiányzik **{pending_sum}**.\n" +"\n" +"Megtekintheted a fizetési adatokat és a rendelésed állapotát a következő " +"címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2434 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen fizetés: {code}" #: pretix/base/settings.py:2438 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9889,14 +10018,29 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"A fizetésed sikertelen volt a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"A rendelésed még érvényes és megpróbálhatod újra kifizetne ugyanazzal vagy " +"egy különböző fizetőeszközzel.\n" +"A fizetési határidő {expire_date}.\n" +"\n" +"Újrapróbálhatod a fizetést és megtekintheted a rendelés részleteit a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2452 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" -msgstr "" +msgstr "Sorra kerültél a várólistán: {event}" #: pretix/base/settings.py:2456 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9925,14 +10069,40 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Várolistára helyezted magad a következő esemény: {event}\n" +"{product} termékére.\n" +"\n" +"Most már tudunk jegyet adni! A következő {hours} órában tudod igényelni\n" +"a jegyboltunkban ha megadod a következő kuponkódot:\n" +"\n" +"{code}\n" +"\n" +"Illetve kattints a következő linkre:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Ez a link csak a következő {hours} órában fog működni!\n" +"Ha addig nem váltod be, oda fogjuk adni a következő embernek a várólistán.\n" +"\n" +"Ha már NEM kell a jegy, kérjük kattints a következő linkre, hogy minél " +"hamarabb\n" +"tovább tudjuk adni a következő embernek.\n" +"\n" +"{url_remove}\n" +"\n" +"Üdvözlettel,\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2485 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" -msgstr "" +msgstr "Rendelés törölve: {code}" #: pretix/base/settings.py:2489 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9946,14 +10116,27 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"A {code} azonosítójú rendelésed a következő rendezvényre le lett mondva: " +"{event}\n" +"\n" +"{comment}\n" +"\n" +"Megtekintheted a rendelésed részleteit a következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2503 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" -msgstr "" +msgstr "Rendelés elfogadva és fizetésre vár: {code}" #: pretix/base/settings.py:2507 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9969,9 +10152,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Megkaptuk a rendelésed a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Kérjük fizesd ki a rendelést {expire_date} előtt.\n" +"\n" +"Kiválaszthatod a fizetőeszközt és fizethetsz a kövektező címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2531 pretix/base/settings.py:2568 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9983,11 +10178,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Elfogadtuk a rendelésedet a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Megtekintheted a rendelésed részletet és állapotát a következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2543 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" -msgstr "" +msgstr "Rendelés elfogadva és visszaigazolva: {code}" #: pretix/base/settings.py:2547 #, fuzzy, python-brace-format @@ -10005,23 +10210,24 @@ msgid "" msgstr "" "Szia!\n" "\n" -"elfogadtuk a rendelésedet a \"{event}\" című eseményre és örömmel várunk!\n" +"Elfogadtuk a rendelésedet a következő eseményre és örömmel várunk: {event}\n" "Mivel csak ingyenes termékeket rendeltél, nem kell fizetned.\n" "\n" "Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " "következő címen:\n" "{url}\n" "\n" -"Üdvözlettel: \n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" "A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2580 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" -msgstr "" +msgstr "Rendelés elutasítva: {code}" #: pretix/base/settings.py:2584 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10036,9 +10242,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Sajnos elutasítottuk a rendelésedet a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"{comment}\n" +"\n" +"Megtekintheted a rendelésed részleteit a következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2599 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10048,14 +10266,23 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Módosíthatod a rendelésed részleteit és megtekintheted az állapotát a " +"következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezől" #: pretix/base/settings.py:2617 pretix/base/settings.py:2633 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" -msgstr "" +msgstr "A jegyed letölthető: {code}" #: pretix/base/settings.py:2621 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -10067,9 +10294,19 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Kedves {attendee_name}!\n" +"\n" +"Regisztrálva lettél a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Ha még nem tetted meg, letöltheted a jegyedet a következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2637 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10081,14 +10318,24 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Szia!\n" +"\n" +"Vettél egy jegyet a következő eseményre: {event}\n" +"\n" +"Ha még nem tetted meg, letöltheted a jegyedet a következő címen:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezől" #: pretix/base/settings.py:2649 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "Aktiváld a fiókodat: {organizer}" #: pretix/base/settings.py:2653 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -10106,14 +10353,29 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Kedves {name}!\n" +"\n" +"Köszönjük a regisztrációt a következő oldalon: {organizer}!\n" +"\n" +"A fiókod aktiválásához és jelszó megadásához kattints a következő linkre:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A link egy napig érvényes.\n" +"\n" +"Ha nem te regisztráltál, kérjük hagyd figyelmen kívül ezt az e-mailt.\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2671 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím megerősítése: {organizer}" #: pretix/base/settings.py:2675 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -10131,14 +10393,29 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Kedves {name}!\n" +"\n" +"Kérted az e-mail címed megváltoztatását a következő oldalon: {organizer}!\n" +"\n" +"A változtatás megerősítéséhez kattints a következő címre:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A link egy napig érvényes.\n" +"\n" +"Ha nem te kérted, kérjük hagyd figyelmen kívül ezt az e-mailt.\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2693 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" -msgstr "" +msgstr "Új jelszó megadása: {organizer}" #: pretix/base/settings.py:2697 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -10156,6 +10433,21 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Kedves {name}!\n" +"\n" +"Kérted a jelszavad megváltoztatását a következő oldalon: {organizer}!\n" +"\n" +"A változtatás megerősítéséhez kattints a következő címre:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A link egy napig érvényes.\n" +"\n" +"Ha nem te kérted, kérjük hagyd figyelmen kívül ezt az e-mailt.\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/base/settings.py:2749 pretix/base/settings.py:2756 #: pretix/base/settings.py:2770 pretix/base/settings.py:2778 @@ -10850,7 +11142,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" -msgstr "" +msgstr "pretix jegykezelő rendszer" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2 msgid "Your export failed." @@ -10894,41 +11186,41 @@ msgid "" "You are receiving this email because someone signed you up for the following " "event:" msgstr "" +"Azért küldtük ezt az e-mailt mert valaki regisztrált a következő eseményre:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:62 msgid "Event:" -msgstr "" +msgstr "Esemény:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:26 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:77 msgid "Order code:" -msgstr "" +msgstr "Rendelési azonosító:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "created by" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "létrehozta" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132 msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolattartó:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:52 msgid "View registration details" -msgstr "" +msgstr "Regisztrációs adatok megtekintése" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:57 msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for the following " "event:" msgstr "" +"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Részletek:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2 #, python-format @@ -11012,7 +11304,7 @@ msgid "" "This site is powered by free software. If you want to read the license terms " "or obtain the source code, follow these links or instructions:" msgstr "" -"Ezt az oldalt ingyenes szoftver üzemelteti. Ha el szeretnéd olvasni a " +"Ezt az oldalt szabad szoftver üzemelteti. Ha el szeretnéd olvasni a " "licencfeltételeket vagy be szeretnéd szerezni a forráskódot, kövessed az " "alábbi hivatkozásokat vagy utasításokat:" @@ -11968,10 +12260,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/exports.py:56 pretix/control/forms/exports.py:62 #: pretix/control/forms/exports.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Please enter less than 25 recipients." -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Kérjük adj meg kevesebb mint 25 címzettet." #: pretix/control/forms/filter.py:196 pretix/control/forms/filter.py:198 #: pretix/control/forms/filter.py:980 pretix/control/forms/filter.py:982 @@ -12166,10 +12456,8 @@ msgid "All payments" msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1025 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Payment created from" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1030 #, fuzzy @@ -12471,11 +12759,9 @@ msgid "Start date" msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "filter" msgid "End date" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2455 pretix/control/forms/filter.py:2459 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 @@ -13497,10 +13783,8 @@ msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1077 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Organizer short name" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Szervező rövidített név" #: pretix/control/forms/organizer.py:1081 #, fuzzy @@ -21929,10 +22213,8 @@ msgid "Text box" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:478 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Text (deprecated)" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:482 msgid "QR code for Check-In" @@ -22054,10 +22336,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Event short name" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Esemény rövid név" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:46 msgid "Step 3: Confirm download" @@ -23917,7 +24197,21 @@ msgid_plural "" "\n" "Your {event} team" msgstr[0] "" +"Szia!\n" +"\n" +"Csatoltuk a számládat a következő eseményhez: {event}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" msgstr[1] "" +"Szia!\n" +"\n" +"Csatoltuk a számláidat a következő eseményhez: {event}\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" #: pretix/control/views/orders.py:672 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901 #: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:243 @@ -24953,10 +25247,8 @@ msgid "All products and variations" msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "All payment methods" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Összes fizetőeszköz" #: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:47 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:13 @@ -26129,7 +26421,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:371 msgctxt "tablehead" msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "fizetve" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:474 msgid "" @@ -26189,10 +26481,8 @@ msgid "Error message" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Upload date" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Feltöltési dátum" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767 msgid "Upload time" @@ -26318,7 +26608,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1060 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1068 msgid "The payment for this invoice has already been received." -msgstr "" +msgstr "Ez a számla már ki lett fizetve." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1061 @@ -26768,10 +27058,8 @@ msgid "Ignore test mode orders" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Split event series by date" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "Eseménysorozat felosztása dátummal" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:128 msgid "End" @@ -26894,14 +27182,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:846 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:887 msgid "Gross" -msgstr "" +msgstr "Bruttó" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:565 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:795 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:887 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Adó" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:650 msgid "Tax split list" @@ -26995,11 +27283,9 @@ msgid "Restrict to event dates starting before" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgctxt "sendmail_form" msgid "Send to" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:159 #, fuzzy @@ -27102,10 +27388,8 @@ msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:412 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Please specify the send date" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:417 msgid "Please specify the offset days and time" @@ -27166,10 +27450,8 @@ msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Események limitje" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Send date" -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 @@ -28744,10 +29026,8 @@ msgid "What is the result of {num1} + {num2}?" msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Event list" msgid "Please enter the correct result." -msgstr "Eseménylista" +msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:328 msgid "For security reasons, please wait 10 minutes before you try again." @@ -28981,7 +29261,7 @@ msgstr "%(current)s. lépés %(total)s közül: %(label)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:53 msgid "Checkout" -msgstr "Véglegesítés" +msgstr "Megrendelés" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:15 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:21 @@ -29078,11 +29358,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207 msgid "Place binding order" -msgstr "Végleges rendelés leadása" +msgstr "Rendelés" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209 msgid "Submit registration" -msgstr "Beküldés" +msgstr "Foglalás" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20 msgid "Log in with a customer account" @@ -29676,7 +29956,7 @@ msgstr "Rendelés folytatása" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:439 msgid "Proceed with checkout" -msgstr "Véglegesítés" +msgstr "Megrendelés" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:40 msgid "Empty cart"