Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-08-20 13:52:24 +02:00
parent 82bb3f3b6e
commit 6759506838
52 changed files with 2974 additions and 2604 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "البيع متوقف الآن"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "انتهى البيع الأولي"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "للبيع"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "اسم التطبيق" msgstr "اسم التطبيق"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr "ليس هناك حصص كافية متوفرة على الكوتا \"{}\" لتنفيذ العملية." msgstr "ليس هناك حصص كافية متوفرة على الكوتا \"{}\" لتنفيذ العملية."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر." msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر."
@@ -306,29 +337,29 @@ msgstr "افتراضي"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "فلان الفلاني" msgstr "فلان الفلاني"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "شركة عينة" msgstr "شركة عينة"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "عينة تذكرة الدخول" msgstr "عينة تذكرة الدخول"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "نص الفردية مع السبب يمكن إدراجها هنا." msgstr "نص الفردية مع السبب يمكن إدراجها هنا."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "تم خصم المبلغ من البطاقة." msgstr "تم خصم المبلغ من البطاقة."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "يرجى تحويل الاموال الى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999" msgstr "يرجى تحويل الاموال الى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2493,7 +2524,7 @@ msgstr "اختيار متعددة من قائمة"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "تحميل الملف" msgstr "تحميل الملف"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "زمن" msgstr "زمن"
@@ -2828,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "القسيمة تم إرسالها إلى {recipient}." msgstr "القسيمة تم إرسالها إلى {recipient}."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2980,7 +3011,7 @@ msgstr "القيمة"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "موقف ترتيب" msgstr "موقف ترتيب"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "تسجيلك للإيفينت: %(code)s" msgstr "تسجيلك للإيفينت: %(code)s"
@@ -4022,22 +4053,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "في وضع الاختبار، وبطاقات اختبار الوحيدة عمل." msgstr "في وضع الاختبار، وبطاقات اختبار الوحيدة عمل."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "لا يمكنك الدفع مع بطاقات هدية عند شراء بطاقة هدية." msgstr "لا يمكنك الدفع مع بطاقات هدية عند شراء بطاقة هدية."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "هذه البطاقة هدية لا يدعم هذه العملة." msgstr "هذه البطاقة هدية لا يدعم هذه العملة."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "لا يمكن إلا أن هذه البطاقة هدية يمكن استخدامها في وضع الاختبار." msgstr "لا يمكن إلا أن هذه البطاقة هدية يمكن استخدامها في وضع الاختبار."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "بطاقات هدية اختبار الوحيدة التي يمكن أن تستخدم في وضع الاختبار." msgstr "بطاقات هدية اختبار الوحيدة التي يمكن أن تستخدم في وضع الاختبار."
@@ -4088,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"هذه البطاقة هدية لا يمكن استبدال منذ مدونتها ليست فريدة من نوعها. يرجى " "هذه البطاقة هدية لا يمكن استبدال منذ مدونتها ليست فريدة من نوعها. يرجى "
"الاتصال المنظم لهذا الحدث." "الاتصال المنظم لهذا الحدث."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "لم يتم قبول هذه البطاقة هدية من هذا منظم الحدث." msgstr "لم يتم قبول هذه البطاقة هدية من هذا منظم الحدث."
@@ -4401,19 +4432,25 @@ msgstr "بداية [خبر]"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "نهاية [خبر]" msgstr "نهاية [خبر]"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "التاريخ المحدد:" msgstr "التاريخ المحدد:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "تاريخ النسبي:" msgstr "تاريخ النسبي:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "تاريخ النسبي:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "غير مضبوط" msgstr "غير مضبوط"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4475,7 +4512,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"أزلنا %(product)s من عربة التسوق كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s سلع منه." "أزلنا %(product)s من عربة التسوق كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s سلع منه."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان." msgstr "لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان."
@@ -4491,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان. تم إزالة مواقع المتضررة من عربة " "لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان. تم إزالة مواقع المتضررة من عربة "
"التسوق." "التسوق."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4781,7 +4818,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4789,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على " "وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على "
"التفاصيل." "التفاصيل."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4797,22 +4834,22 @@ msgstr ""
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة في كمية التي حددتها. انظر " "وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة في كمية التي حددتها. انظر "
"أدناه للحصول على التفاصيل." "أدناه للحصول على التفاصيل."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
"لقد تغير أسعار بعض العناصر في سلة تسوقك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." "لقد تغير أسعار بعض العناصر في سلة تسوقك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "خطأ داخلي حدث، يرجى المحاولة مرة أخرى." msgstr "خطأ داخلي حدث، يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "عربة التسوق فارغة." msgstr "عربة التسوق فارغة."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4821,17 +4858,17 @@ msgstr ""
"لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s سلع من المنتج %(product)s. أزلنا المواد " "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s سلع من المنتج %(product)s. أزلنا المواد "
"الفائضة من عربة التسوق." "الفائضة من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "انتهت الفترة [خبر]." msgstr "انتهت الفترة [خبر]."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "رمز قسيمة تستخدم لأحد التذاكر في عربة التسوق غير معروف." msgstr "رمز قسيمة تستخدم لأحد التذاكر في عربة التسوق غير معروف."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4840,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"تم استخدام الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها لقسيمة التخفيض . أزلنا التذكرة " "تم استخدام الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها لقسيمة التخفيض . أزلنا التذكرة "
"من عربة التسوق." "من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -4853,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"وقد تم بالفعل استخدام رمز قسيمة تستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق " "وقد تم بالفعل استخدام رمز قسيمة تستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق "
"الخاصة بك الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها. أزلنا هذا البند من عربة التسوق." "الخاصة بك الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها. أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4861,7 +4898,7 @@ msgstr ""
"انتهت صلاحية رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق. أزلنا هذا البند من " "انتهت صلاحية رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق. أزلنا هذا البند من "
"عربة التسوق." "عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4869,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق غير صالح لهذا البند. أزلنا هذا " "رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق غير صالح لهذا البند. أزلنا هذا "
"البند من عربة التسوق." "البند من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4877,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"تحتاج إلى رمز قسيمة صالحة لأمر واحد من هذه المنتجات في سلة التسوق الخاصة بك. " "تحتاج إلى رمز قسيمة صالحة لأمر واحد من هذه المنتجات في سلة التسوق الخاصة بك. "
"أزلنا هذا البند من عربة التسوق." "أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4885,48 +4922,48 @@ msgstr ""
"لم يبدأ الفترة [خبر] لأحد الأحداث في عربة التسوق حتى الان. تم إزالة مواقع " "لم يبدأ الفترة [خبر] لأحد الأحداث في عربة التسوق حتى الان. تم إزالة مواقع "
"المتضررة من عربة التسوق." "المتضررة من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "كان باطلا واحد من المقاعد في طلبك، أزلنا موقف من عربة التسوق." msgstr "كان باطلا واحد من المقاعد في طلبك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"وقد اتخذت واحد من المقاعد في طلبك في غضون ذلك، أزلنا موقف من عربة التسوق." "وقد اتخذت واحد من المقاعد في طلبك في غضون ذلك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "احتياجات تاريخ انتهاء الصلاحية الجديدة ليكون في المستقبل." msgstr "احتياجات تاريخ انتهاء الصلاحية الجديدة ليكون في المستقبل."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "هذا النظام لم يتم انتظار الموافقة." msgstr "هذا النظام لم يتم انتظار الموافقة."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "ترتيب المعتمدة وأكد: %(code)s" msgstr "ترتيب المعتمدة وأكد: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "أجل الموافقة عليها وتنتظر السداد: %(code)s" msgstr "أجل الموافقة عليها وتنتظر السداد: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "نفى أجل: %(code)s" msgstr "نفى أجل: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا النظام." msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا النظام."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4935,17 +4972,17 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء هذا النظام منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم " "لا يمكن إلغاء هذا النظام منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
"استبدالها." "استبدالها."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "رسوم الإلغاء لا يمكن أن يكون أعلى من الائتمان دفع هذا النظام." msgstr "رسوم الإلغاء لا يمكن أن يكون أعلى من الائتمان دفع هذا النظام."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "من أجل إلغاء: %(code)s" msgstr "من أجل إلغاء: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -4955,55 +4992,55 @@ msgstr ""
"من أسعار تغيرت الآن فقط، أو قد استخدمت بطاقة هدية استخدمتها في هذه الأثناء. " "من أسعار تغيرت الآن فقط، أو قد استخدمت بطاقة هدية استخدمتها في هذه الأثناء. "
"يرجى التحقق من أسعار أقل وحاول مرة أخرى." "يرجى التحقق من أسعار أقل وحاول مرة أخرى."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "النظام الخاص بك هو على وشك الانتهاء: %(code)s" msgstr "النظام الخاص بك هو على وشك الانتهاء: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "طلبك في انتظار دفع: %(code)s" msgstr "طلبك في انتظار دفع: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "تذكرتك جاهز للتحميل: %(code)s" msgstr "تذكرتك جاهز للتحميل: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "تم تغيير طلبك: %(code)s" msgstr "تم تغيير طلبك: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "تحتاج إلى تحديد الاختلاف من المنتج." msgstr "تحتاج إلى تحديد الاختلاف من المنتج."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "الحصة {name} ليس لديها ما يكفي من القدرة اليسار لتنفيذ العملية." msgstr "الحصة {name} ليس لديها ما يكفي من القدرة اليسار لتنفيذ العملية."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "ليس هناك حصة محددة تسمح هذه العملية." msgstr "ليس هناك حصة محددة تسمح هذه العملية."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو لا يوجد لديه مجموعة السعر." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو لا يوجد لديه مجموعة السعر."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "أن هذه العملية تترك أجل تفريغ. يرجى إلغاء النظام نفسه بدلا من ذلك." msgstr "أن هذه العملية تترك أجل تفريغ. يرجى إلغاء النظام نفسه بدلا من ذلك."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "في انتظار فقط أو يمكن تغيير أوامر المدفوعة." msgstr "في انتظار فقط أو يمكن تغيير أوامر المدفوعة."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5011,7 +5048,7 @@ msgstr ""
"أن هذه العملية جعل النظام مجانا، وبالتالي تدفع على الفور، ولكن لا الحصة " "أن هذه العملية جعل النظام مجانا، وبالتالي تدفع على الفور، ولكن لا الحصة "
"المتاحة." "المتاحة."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5019,17 +5056,17 @@ msgstr ""
"هذا هو وظيفة إضافية على المنتج، يرجى اختيار موقف الأساس لها ينبغي أن يضاف " "هذا هو وظيفة إضافية على المنتج، يرجى اختيار موقف الأساس لها ينبغي أن يضاف "
"إلى." "إلى."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "موقف قاعدة المحدد لا يسمح لك لإضافة هذا المنتج باعتباره الإضافة." msgstr "موقف قاعدة المحدد لا يسمح لك لإضافة هذا المنتج باعتباره الإضافة."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "تحتاج إلى اختيار subevent لهذا المنصب الجديد." msgstr "تحتاج إلى اختيار subevent لهذا المنصب الجديد."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5038,21 +5075,21 @@ msgstr ""
"لك مقعد المحدد \"{seat}\" عن التاريخ الذي لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. " "لك مقعد المحدد \"{seat}\" عن التاريخ الذي لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. "
"الرجاء اختيار المقعد مرة أخرى." "الرجاء اختيار المقعد مرة أخرى."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "المنتج المختار يتطلب منك اختيار مقعد." msgstr "المنتج المختار يتطلب منك اختيار مقعد."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "لا يسمح للمنتج المحدد إلى اختيار مقعد." msgstr "لا يسمح للمنتج المحدد إلى اختيار مقعد."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "لا يمكنك تغيير سعر الموقف الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدية." msgstr "لا يمكنك تغيير سعر الموقف الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدية."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5061,7 +5098,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء A المنصب منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم " "لا يمكن إلغاء A المنصب منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
"استبدالها." "استبدالها."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7020,11 +7057,17 @@ msgid ""
msgstr "تلقيت هذا البريد لأنك قمت بالحجز في:" msgstr "تلقيت هذا البريد لأنك قمت بالحجز في:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "قبل أيام" msgstr "قبل أيام"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "قبل أيام"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
@@ -7925,20 +7968,6 @@ msgstr "تسوق الحية و[خبر] تشغيل"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط" msgstr "غير نشط"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "انتهى البيع الأولي"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12155,19 +12184,6 @@ msgstr "سلسلة"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "المزيد من الحصص" msgstr "المزيد من الحصص"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "البيع متوقف الآن"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "للبيع"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17046,7 +17062,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "تم حذف المواعيد المحددة أو تعطيل." msgstr "تم حذف المواعيد المحددة أو تعطيل."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "وقد تم إنشاء {} مواعيد جديدة." msgstr "وقد تم إنشاء {} مواعيد جديدة."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "La tenda està desactivada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "S'ha acabat la prevenda"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "No ha començat la prevenda"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En venda"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nom de l'aplicació" msgstr "Nom de l'aplicació"
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "No hi ha prou quota disponible a \"{}\" per realitzar l'operació." msgstr "No hi ha prou quota disponible a \"{}\" per realitzar l'operació."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active." #| msgid "The selected event date is not active."
@@ -315,31 +346,31 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Joan Pons" msgstr "Joan Pons"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The bundled item must not have bundles on its own." #| msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix." msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2566,7 +2597,7 @@ msgstr "Triau-ne varis de la llista"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Pujada de fitxer" msgstr "Pujada de fitxer"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
@@ -2921,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3074,7 +3105,7 @@ msgstr "Valor"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Posició de la comanda" msgstr "Posició de la comanda"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s" #| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4145,26 +4176,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product." #| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte." msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This product can only be bought using a voucher." #| msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val." msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4213,7 +4244,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4540,19 +4571,25 @@ msgstr "Inici de la prevenda"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Finalització de la prevenda" msgstr "Finalització de la prevenda"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Data fixa:" msgstr "Data fixa:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Data relativa:" msgstr "Data relativa:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Data relativa:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "No s'ha establert" msgstr "No s'ha establert"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4617,7 +4654,7 @@ msgstr ""
"Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de " "Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de "
"%(min)s elements." "%(min)s elements."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment." msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
@@ -4633,7 +4670,7 @@ msgstr ""
"No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment. S'han " "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment. S'han "
"eliminat les posicions afectades del vostre carretó." "eliminat les posicions afectades del vostre carretó."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4950,7 +4987,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Entrada de data incorrecta." msgstr "Entrada de data incorrecta."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us " "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us "
"plau mireu més abaix les detalls." "plau mireu més abaix les detalls."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la "
"quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls." "quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4974,15 +5011,15 @@ msgstr ""
"El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat " "El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat "
"mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls." "mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou." msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "La vostra cistella és buida." msgstr "La vostra cistella és buida."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4991,11 +5028,11 @@ msgstr ""
"No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit " "No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit "
"els elements sobrants de la vostra cistella." "els elements sobrants de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Ha acabat el període de prevenda." msgstr "Ha acabat el període de prevenda."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -5003,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és " "El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és "
"desconegut en la nostra base de dades." "desconegut en la nostra base de dades."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5013,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
"de la vostra cistella." "de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5027,7 +5064,7 @@ msgstr ""
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
"de la vostra cistella." "de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5035,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -5043,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és " "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és "
"vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella." "vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5051,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"Necessiteu un codi de val correcte per comanar un dels productes de la " "Necessiteu un codi de val correcte per comanar un dels productes de la "
"vostra cistella. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." "vostra cistella. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5060,7 +5097,7 @@ msgstr ""
"vostra cistella. S'han suprimit de la vostra cistella les posicions " "vostra cistella. S'han suprimit de la vostra cistella les posicions "
"afectades." "afectades."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5072,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5086,100 +5123,100 @@ msgstr ""
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
"de la vostra cistella." "de la vostra cistella."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur." msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació." msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: %(code)s" msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: %(code)s" msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "S'ha denegat la comanda: %(code)s" msgstr "S'ha denegat la comanda: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda." msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament " "La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament "
"d'aquesta comanda." "d'aquesta comanda."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: %(code)s" msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: %(code)s" msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: %(code)s" msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: %(code)s" msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Ha canviat la vostra comanda: %(code)s" msgstr "Ha canviat la vostra comanda: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte." msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació." "A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació." msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5187,11 +5224,11 @@ msgstr ""
"Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa " "Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa "
"comanda." "comanda."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents." msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5199,7 +5236,7 @@ msgstr ""
"Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada " "Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada "
"immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible." "immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5207,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base " "Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base "
"a la que s'hauria d'afegir." "a la que s'hauria d'afegir."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5215,43 +5252,43 @@ msgstr ""
"La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un " "La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un "
"complement." "complement."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició." msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7341,11 +7378,17 @@ msgstr ""
"esdeveniment:" "esdeveniment:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "dies abans" msgstr "dies abans"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "dies abans"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
@@ -8289,20 +8332,6 @@ msgstr "La tenda està activa i la pre-venda en marxa"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu" msgstr "Inactiu"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "No ha començat la prevenda"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "S'ha acabat la prevenda"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12292,19 +12321,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "La tenda està desactivada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En venda"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -16882,7 +16898,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Obchod vypnut"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Předprodej ukončen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Předprodej zatím nezačal"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Na prodej"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Jméno aplikace" msgstr "Jméno aplikace"
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -292,29 +323,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2357,7 +2388,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2677,7 +2708,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2829,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3751,22 +3782,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3809,7 +3840,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4110,19 +4141,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4179,7 +4214,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4193,7 +4228,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4449,249 +4484,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6240,11 +6275,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7065,20 +7104,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Předprodej zatím nezačal"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Předprodej ukončen"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10876,19 +10901,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Obchod vypnut"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Na prodej"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15314,7 +15326,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -15,6 +15,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Butik deaktiveret"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Forsalg slut"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Forsalg ikke startet"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Til salg"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Applikationsnavn" msgstr "Applikationsnavn"
@@ -72,7 +103,7 @@ msgstr ""
"udføres." "udføres."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt." msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt."
@@ -321,31 +352,31 @@ msgstr "Standard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Anders And" msgstr "Anders And"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempelorganization" msgstr "Eksempelorganization"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Eksempel på adgangsbillet" msgstr "Eksempel på adgangsbillet"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Produkterne er lagt i kurven." msgstr "Produkterne er lagt i kurven."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2606,7 +2637,7 @@ msgstr "Vælg en eller flere fra en liste"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Filupload" msgstr "Filupload"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
@@ -2956,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Voucheren er blevet oprettet." msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3128,7 +3159,7 @@ msgstr "Værdi"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s" #| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4180,26 +4211,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product." #| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt." msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This product will not be sold after the given date." #| msgid "This product will not be sold after the given date."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4252,7 +4283,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "This voucher is not valid for this event date." #| msgid "This voucher is not valid for this event date."
@@ -4591,19 +4622,25 @@ msgstr "Forsalgs starttidspunkt"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" msgstr "Forsalgs sluttidspunkt"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Bestemt dato:" msgstr "Bestemt dato:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relativ dato:" msgstr "Relativ dato:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relativ dato:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Ikke sat" msgstr "Ikke sat"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4668,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"Vi har fjernet %(product)s fra din kurv idet du ikke kan købe færre end " "Vi har fjernet %(product)s fra din kurv idet du ikke kan købe færre end "
"%(min)s af det." "%(min)s af det."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er endnu ikke startet." msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er endnu ikke startet."
@@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr ""
"Forsalget for dette arrangement er endnu ikke startet. Vi har fjernet de " "Forsalget for dette arrangement er endnu ikke startet. Vi har fjernet de "
"berørte produkter fra din kurv." "berørte produkter fra din kurv."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -5010,7 +5047,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ugyldig datoindtastning." msgstr "Ugyldig datoindtastning."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -5018,7 +5055,7 @@ msgstr ""
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst " "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst "
"detaljer nedenfor." "detaljer nedenfor."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -5026,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder " "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder "
"du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor." "du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -5034,15 +5071,15 @@ msgstr ""
"Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer " "Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer "
"nedenfor." "nedenfor."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Din kurv er tom." msgstr "Din kurv er tom."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5051,24 +5088,24 @@ msgstr ""
"Du kan ikke vælge flere end %(max)s af %(product)s. Vi har fjernet de " "Du kan ikke vælge flere end %(max)s af %(product)s. Vi har fjernet de "
"overskydende produkter fra din kurv." "overskydende produkter fra din kurv."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Forsalgsperioden er ovre." msgstr "Forsalgsperioden er ovre."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
@@ -5080,124 +5117,124 @@ msgstr ""
"Forsalget for dette arrangement er slut. Vi har fjernet de berørte produkter " "Forsalget for dette arrangement er slut. Vi har fjernet de berørte produkter "
"fra din kurv." "fra din kurv."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden." msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The order has been marked as paid." #| msgid "The order has been marked as paid."
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Order canceled: %(code)s" #| msgid "Order canceled: %(code)s"
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s" #| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s" msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Order details: %(code)s" #| msgid "Order details: %(code)s"
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s" msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: %(code)s" msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s" msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Din billet er klar til download: %(code)s" msgstr "Din billet er klar til download: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Din bestilling er blevet ændret: %(code)s" msgstr "Din bestilling er blevet ændret: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du skal vælge en produktvariant." msgstr "Du skal vælge en produktvariant."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -5205,15 +5242,15 @@ msgstr ""
"Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan " "Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan "
"udføres." "udføres."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Ingen kvote tillader denne handling." msgstr "Ingen kvote tillader denne handling."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5221,11 +5258,11 @@ msgstr ""
"Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i " "Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i "
"stedet." "stedet."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres." msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5233,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen " "Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen "
"kvote er tilgængelig." "kvote er tilgængelig."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is an addon product, please select the base position it should be " #| "This is an addon product, please select the base position it should be "
@@ -5243,49 +5280,49 @@ msgid ""
"added to." "added to."
msgstr "Dette er et tillægsprodukt. Vælg linjen det skal føjes til." msgstr "Dette er et tillægsprodukt. Vælg linjen det skal føjes til."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt." msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje." msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7319,11 +7356,17 @@ msgstr ""
"arrangement:" "arrangement:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "dage før" msgstr "dage før"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "dage før"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "kl." msgstr "kl."
@@ -8226,20 +8269,6 @@ msgstr "Shop er live og forsalget er i gang"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inaktive" msgstr "Inaktive"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Forsalg ikke startet"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Forsalg slut"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12475,19 +12504,6 @@ msgstr "Række"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Flere kvoter" msgstr "Flere kvoter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Butik deaktiveret"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Til salg"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -17465,7 +17481,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet." msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n" "Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Name der Applikation" msgstr "Name der Applikation"
@@ -67,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." "Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar." msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
@@ -308,29 +339,29 @@ msgstr "Standard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "einfach mit Logo" msgstr "einfach mit Logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma" msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket" msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden." msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht." msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-" "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-"
@@ -2516,7 +2547,7 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload" msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
@@ -2869,7 +2900,7 @@ msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" hat nicht mehr ausreichend Budget übrig."
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet." msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3021,7 +3052,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Bestelltes Produkt" msgstr "Bestelltes Produkt"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Ihre Registrierung: %(code)s" msgstr "Ihre Registrierung: %(code)s"
@@ -4053,24 +4084,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine." msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu " "Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
"erwerben." "erwerben."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht." msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden." msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden." msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
@@ -4120,7 +4151,7 @@ msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach " "Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
"existiert. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter für Unterstützung." "existiert. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter für Unterstützung."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert." "Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
@@ -4431,19 +4462,25 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Ende des Vorverkaufs" msgstr "Ende des Vorverkaufs"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Fester Zeitpunkt:" msgstr "Fester Zeitpunkt:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relativ:" msgstr "Relativ:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relativ:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt" msgstr "Nicht gesetzt"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4510,7 +4547,7 @@ msgstr ""
"Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht " "Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht "
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
@@ -4526,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die " "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." "betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4825,7 +4862,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4833,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, "
"bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." "bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4841,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der "
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4849,15 +4886,15 @@ msgstr ""
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
"geändert." "geändert."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4867,11 +4904,11 @@ msgstr ""
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb " "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4879,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt " "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt "
"wurde, wurde nicht gefunden." "wurde, wurde nicht gefunden."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4889,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
"aus dem Warenkorb entfernt." "aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
@@ -4898,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
"entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert." "entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4916,7 +4953,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt." "Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4925,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem " "gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
"Warenkorb entfernt." "Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4934,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen " "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt." "Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4950,35 +4987,35 @@ msgstr ""
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
"aus Ihrem Warenkorb entfernt." "aus Ihrem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s" msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s" msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4987,19 +5024,19 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde." "Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese " "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
"Bestellung bereits bezahlt wurde." "Bestellung bereits bezahlt wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -5011,46 +5048,46 @@ msgstr ""
"verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen " "verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen "
"Sie es erneut." "Sie es erneut."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5058,11 +5095,11 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie " "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie "
"die Bestellung stattdessen." "die Bestellung stattdessen."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5070,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5078,18 +5115,18 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die " "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die "
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5098,15 +5135,15 @@ msgstr ""
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
"bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus." "bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5114,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"Sie können den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt " "Sie können den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
"wurde, nicht ändern." "wurde, nicht ändern."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5123,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} " "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
"bereits verwendet wurde." "bereits verwendet wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7151,11 +7188,17 @@ msgstr ""
"Veranstaltung getätigt haben:" "Veranstaltung getätigt haben:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "Tage bevor" msgstr "Tage bevor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "Tage bevor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "um" msgstr "um"
@@ -8069,20 +8112,6 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12368,19 +12397,6 @@ msgstr "Reihe"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Mehr Kontingente" msgstr "Mehr Kontingente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17324,7 +17340,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert." msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt." msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Name der Applikation" msgstr "Name der Applikation"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." "Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar." msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Standard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel mit Logo" msgstr "Simpel mit Logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma" msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket" msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden." msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht." msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999" "Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999"
@@ -2514,7 +2545,7 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload" msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
@@ -2867,7 +2898,7 @@ msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" hat nicht mehr ausreichend Budget übrig."
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet." msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3019,7 +3050,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Bestelltes Produkt" msgstr "Bestelltes Produkt"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Deine Registrierung: %(code)s" msgstr "Deine Registrierung: %(code)s"
@@ -4047,24 +4078,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine." msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu " "Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
"erwerben." "erwerben."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht." msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden." msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden." msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
@@ -4114,7 +4145,7 @@ msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach " "Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
"existiert. Bitte kontaktiere den Veranstalter für Unterstützung." "existiert. Bitte kontaktiere den Veranstalter für Unterstützung."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert." "Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
@@ -4425,19 +4456,25 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Ende des Vorverkaufs" msgstr "Ende des Vorverkaufs"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Fester Zeitpunkt:" msgstr "Fester Zeitpunkt:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relativ:" msgstr "Relativ:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relativ:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt" msgstr "Nicht gesetzt"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4504,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht " "Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht "
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
@@ -4520,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die " "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." "betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4818,7 +4855,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4826,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
"verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." "verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4834,7 +4871,7 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4842,15 +4879,15 @@ msgstr ""
"Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
"geändert." "geändert."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Dein Warenkorb ist leer." msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4860,11 +4897,11 @@ msgstr ""
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb " "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4872,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt " "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt "
"wurde, wurde nicht gefunden." "wurde, wurde nicht gefunden."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4882,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
"aus dem Warenkorb entfernt." "aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
@@ -4891,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
"entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert." "entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4900,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4909,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt." "Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4918,7 +4955,7 @@ msgstr ""
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem " "gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
"Warenkorb entfernt." "Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4927,7 +4964,7 @@ msgstr ""
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen " "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt." "Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4935,7 +4972,7 @@ msgstr ""
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
"entfernt." "entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4943,35 +4980,35 @@ msgstr ""
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
"aus deinem Warenkorb entfernt." "aus deinem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s" msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s" msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4980,19 +5017,19 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde." "Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese " "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
"Bestellung bereits bezahlt wurde." "Bestellung bereits bezahlt wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -5004,46 +5041,46 @@ msgstr ""
"verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es " "verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es "
"erneut." "erneut."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5051,11 +5088,11 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die " "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die "
"Bestellung stattdessen." "Bestellung stattdessen."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5063,7 +5100,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5071,18 +5108,18 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die " "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die "
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Du musst einen Termin auswählen." msgstr "Du musst einen Termin auswählen."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5091,15 +5128,15 @@ msgstr ""
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
"bitte wähle den Sitzplatz neu aus." "bitte wähle den Sitzplatz neu aus."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt " "Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
"wurde, nicht ändern." "wurde, nicht ändern."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5116,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} " "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
"bereits verwendet wurde." "bereits verwendet wurde."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7139,11 +7176,17 @@ msgstr ""
"Veranstaltung getätigt hast:" "Veranstaltung getätigt hast:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "Tage bevor" msgstr "Tage bevor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "Tage bevor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@@ -8056,20 +8099,6 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12345,19 +12374,6 @@ msgstr "Reihe"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Mehr Kontingente" msgstr "Mehr Kontingente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17290,7 +17306,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert." msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt." msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -67,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -291,29 +322,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2354,7 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2826,7 +2857,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3746,22 +3777,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3804,7 +3835,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4105,19 +4136,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4174,7 +4209,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4188,7 +4223,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4444,249 +4479,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6235,11 +6270,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7060,20 +7099,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10869,19 +10894,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15304,7 +15316,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Κατάστημα ανενεργό"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Η προπώληση τελείωσε"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Σε έκπτωση"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Όνομα εφαρμογής" msgstr "Όνομα εφαρμογής"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
"λειτουργίας." "λειτουργίας."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active." #| msgid "The selected event date is not active."
@@ -326,33 +357,33 @@ msgstr "Προκαθορισμένο(Default)"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Δείγμα Corporation" msgstr "Δείγμα Corporation"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου" msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here." #| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο." msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας." msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999" "Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2591,7 +2622,7 @@ msgstr "Επιλέξτε πολλά από μια λίστα"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου" msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Χρόνος" msgstr "Χρόνος"
@@ -2938,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί." msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3090,7 +3121,7 @@ msgstr "Αξία"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Θέση παραγγελείας" msgstr "Θέση παραγγελείας"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: %(code)s" msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: %(code)s"
@@ -4202,19 +4233,19 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." #| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων." msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This refund can not be processed at the moment." #| msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
@@ -4223,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"στιγμή." "στιγμή."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode" #| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
@@ -4280,7 +4311,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4608,19 +4639,25 @@ msgstr "Έναρξη presale"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Τέλος presale" msgstr "Τέλος presale"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Σταθερή ημερομηνία:" msgstr "Σταθερή ημερομηνία:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Σχετική ημερομηνία:" msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4688,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να " "Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να "
"αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του." "αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα." msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα."
@@ -4704,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. Οι " "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. Οι "
"επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας." "επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -5025,7 +5062,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας." msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -5033,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ " "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ "
"δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." "δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -5041,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα " "Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα "
"που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." "που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -5049,15 +5086,15 @@ msgstr ""
"Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. " "Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. "
"Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." "Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο." msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5066,11 +5103,11 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος " "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος "
"%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας." "%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει." msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -5078,7 +5115,7 @@ msgstr ""
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
"σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." "σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5088,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5102,7 +5139,7 @@ msgstr ""
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5110,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -5119,7 +5156,7 @@ msgstr ""
"σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το " "σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το "
"καλάθι σας." "καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5127,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε ένα από τα " "Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε ένα από τα "
"προϊόντα στο καλάθι σας. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "προϊόντα στο καλάθι σας. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5135,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει " "Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει "
"ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας." "ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5147,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5161,113 +5198,113 @@ msgstr ""
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον." msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση." msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία." msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής " "Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής "
"αυτής της παραγγελίας." "αυτής της παραγγελίας."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: %(code)s" msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: %(code)s" msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία." "Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη " "Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη "
"λειτουργία." "λειτουργία."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία." "Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν." msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5275,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως " "Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως "
"άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)." "άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5283,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να " "Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να "
"προστεθεί." "προστεθεί."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5291,43 +5328,43 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως " "Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως "
"πρόσθετο." "πρόσθετο."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση." msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7405,11 +7442,17 @@ msgstr ""
"παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:" "παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "ημέρες πριν" msgstr "ημέρες πριν"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "ημέρες πριν"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "στο" msgstr "στο"
@@ -8352,20 +8395,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Αδρανής" msgstr "Αδρανής"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Η προπώληση τελείωσε"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12830,19 +12859,6 @@ msgstr "Σειρά(Series)"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Περισσότερες ποσοστώσεις(quotas)" msgstr "Περισσότερες ποσοστώσεις(quotas)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Κατάστημα ανενεργό"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Σε έκπτωση"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17960,7 +17976,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Οι επιλεγμένες ημερομηνίες έχουν διαγραφεί ή απενεργοποιηθεί." msgstr "Οι επιλεγμένες ημερομηνίες έχουν διαγραφεί ή απενεργοποιηθεί."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} νέες ημερομηνίες έχουν δημιουργηθεί." msgstr "{} νέες ημερομηνίες έχουν δημιουργηθεί."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:25+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n" "Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Tienda desactivada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Pre venta terminada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Pre venta no iniciada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En venta"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nombre de Aplicación" msgstr "Nombre de Aplicación"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
"operacion." "operacion."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible." msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible."
@@ -314,29 +345,29 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo" msgstr "Simple con logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez" msgstr "Juan Pérez"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de Ejemplo" msgstr "Corporación de Ejemplo"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ejemplo de Ticket de Admisión" msgstr "Ejemplo de Ticket de Admisión"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí." msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta." msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999" "Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2547,7 +2578,7 @@ msgstr "Seleccione varios de la lista"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Subir archivos" msgstr "Subir archivos"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
@@ -2892,7 +2923,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "El recibo ha sido creado." msgstr "El recibo ha sido creado."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3045,7 +3076,7 @@ msgstr "Valor"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Posición de la orden" msgstr "Posición de la orden"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s" #| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4139,27 +4170,27 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran." msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede pagar mediante tarjeta regalo para comprar una tarjeta regalo." "No se puede pagar mediante tarjeta regalo para comprar una tarjeta regalo."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." #| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos." msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This refund can not be processed at the moment." #| msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode" #| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
@@ -4221,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"Esta tarjeta regalo no se puede canjear dado que su código no es único. Por " "Esta tarjeta regalo no se puede canjear dado que su código no es único. Por "
"favor, contacta con el organizador del evento." "favor, contacta con el organizador del evento."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4548,19 +4579,25 @@ msgstr "Inicio preventa"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Fin preventa" msgstr "Fin preventa"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Fecha fija:" msgstr "Fecha fija:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Fecha relativa:" msgstr "Fecha relativa:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Fecha relativa:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "No fijado" msgstr "No fijado"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4626,7 +4663,7 @@ msgstr ""
"Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " "Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de "
"%(min)s artículos de él." "%(min)s artículos de él."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado." msgstr "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado."
@@ -4642,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones " "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones "
"afectadas han sido eliminadas de su carrito." "afectadas han sido eliminadas de su carrito."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4973,7 +5010,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Fecha ingresada inválida." msgstr "Fecha ingresada inválida."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4981,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor " "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor "
"vea abajo para más detalles." "vea abajo para más detalles."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4989,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la " "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la "
"cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4997,15 +5034,15 @@ msgstr ""
"El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el " "El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el "
"durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles." "durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo." msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Su carrito está vacío." msgstr "Su carrito está vacío."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5014,11 +5051,11 @@ msgstr ""
"No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s. " "No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s. "
"Hemos retirado los artículos sobrantes de su carrito." "Hemos retirado los artículos sobrantes de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "El período de preventa ha terminado." msgstr "El período de preventa ha terminado."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -5026,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito no es " "El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito no es "
"conocido en nuestra base de datos." "conocido en nuestra base de datos."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5036,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
"artículo de su carrito." "artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5050,7 +5087,7 @@ msgstr ""
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
"artículo de su carrito." "artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5058,7 +5095,7 @@ msgstr ""
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -5066,7 +5103,7 @@ msgstr ""
"El código de descuento utilizado para uno de los artículos de su carrito no " "El código de descuento utilizado para uno de los artículos de su carrito no "
"es válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito." "es válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5074,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"Necesita un código de descuento válido para pedir uno de los productos de su " "Necesita un código de descuento válido para pedir uno de los productos de su "
"carrito. Hemos quitado este artículo de su carrito." "carrito. Hemos quitado este artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5082,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha " "El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha "
"comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito." "comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5094,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5108,35 +5145,35 @@ msgstr ""
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
"artículo de su carrito." "artículo de su carrito."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro." msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación." msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: %(code)s" msgstr "Pedido aprobado y confirmado: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: %(code)s" msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Orden denegada: %(code)s" msgstr "Orden denegada: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "No puede cancelar este pedido." msgstr "No puede cancelar este pedido."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5145,19 +5182,19 @@ msgstr ""
"Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado." "comprado en esta orden ya se ha canjeado."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta " "La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta "
"orden." "orden."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Pedido cancelado: %(code)s" msgstr "Pedido cancelado: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -5168,46 +5205,46 @@ msgstr ""
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y " "sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
"prueba de nuevo." "prueba de nuevo."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: %(code)s" msgstr "Su pedido está a punto de caducar: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: %(code)s" msgstr "Su pedido está pendiente de pago: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Su ticket está listo para descargar: %(code)s" msgstr "Su ticket está listo para descargar: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Su pedido ha sido modificado: %(code)s" msgstr "Su pedido ha sido modificado: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto." msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación." "La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación." msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5215,11 +5252,11 @@ msgstr ""
"Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su " "Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su "
"lugar." "lugar."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Sólo las órdenes pendientes o pagadas pueden ser cambiadas." msgstr "Sólo las órdenes pendientes o pagadas pueden ser cambiadas."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5227,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara " "Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota." "inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5235,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la " "Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
"que debe ser añadido." "que debe ser añadido."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5243,11 +5280,11 @@ msgstr ""
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un " "La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
"complemento." "complemento."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición." msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5256,19 +5293,19 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con " "Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con "
"la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento." "la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5276,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar " "No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo." "una tarjeta regalo."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5285,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado." "comprado en esta orden ya se ha canjeado."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7381,11 +7418,17 @@ msgstr ""
"para el siguiente evento:" "para el siguiente evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "días antes" msgstr "días antes"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "días antes"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
@@ -8345,20 +8388,6 @@ msgstr "Tienda en directo y en preventa"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo" msgstr "Inactivo"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Pre venta no iniciada"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Pre venta terminada"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12832,19 +12861,6 @@ msgstr "Serie"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Más cuotas" msgstr "Más cuotas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Tienda desactivada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En venta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17938,7 +17954,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado." msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} se han creado nuevas fechas." msgstr "{} se han creado nuevas fechas."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:42+0000\n"
"Last-Translator: TimPrd <timothe.pardieu@outlook.com>\n" "Last-Translator: TimPrd <timothe.pardieu@outlook.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
@@ -15,6 +15,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Boutique désactivée"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prévente terminée"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prévente non commencée"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En vente"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nom de l'application" msgstr "Nom de l'application"
@@ -66,7 +97,7 @@ msgstr ""
"l'opération." "l'opération."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "La place {seat} sélectionné n'est pas disponible." msgstr "La place {seat} sélectionné n'est pas disponible."
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Défaut"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "simple avec logo" msgstr "simple avec logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemple de société" msgstr "Exemple de société"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemple de billet d'entrée" msgstr "Exemple de billet d'entrée"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici." msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte." msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2580,7 +2611,7 @@ msgstr "Choisissez plusieurs dans la liste"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Chargement de fichiers" msgstr "Chargement de fichiers"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Le bon a été créé." msgstr "Le bon a été créé."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3119,7 +3150,7 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Position de l'ordre" msgstr "Position de l'ordre"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s" #| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4216,26 +4247,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed." #| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié." msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This event can not be deleted." #| msgid "This event can not be deleted."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé." msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4288,7 +4319,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "This voucher is not valid for this event date." #| msgid "This voucher is not valid for this event date."
@@ -4633,19 +4664,25 @@ msgstr "Début de la prévente"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Fin de la prévente" msgstr "Fin de la prévente"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Date fixe:" msgstr "Date fixe:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Date relative:" msgstr "Date relative:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Date relative:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Non réglé" msgstr "Non réglé"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4713,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter " "Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter "
"moins de %(min)s articles." "moins de %(min)s articles."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé." msgstr "La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé."
@@ -4729,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé. Les " "La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé. Les "
"positions concernées ont été retirées de votre panier." "positions concernées ont été retirées de votre panier."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -5065,7 +5102,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Entrée de date incorrecte." msgstr "Entrée de date incorrecte."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -5073,7 +5110,7 @@ msgstr ""
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. " "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. "
"Voir ci-dessous pour plus de détails." "Voir ci-dessous pour plus de détails."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -5081,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles " "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles "
"dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails." "dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -5089,15 +5126,15 @@ msgstr ""
"Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-" "Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-"
"dessous pour plus de détails." "dessous pour plus de détails."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer." msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Votre panier est vide." msgstr "Votre panier est vide."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5106,11 +5143,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit " "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit "
"%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier." "%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "La période de prévente est terminée." msgstr "La période de prévente est terminée."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -5118,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
"pas connu dans notre base de données." "pas connu dans notre base de données."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5128,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet " "été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
"article de votre panier." "article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5142,7 +5179,7 @@ msgstr ""
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet " "été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
"article de votre panier." "article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5150,7 +5187,7 @@ msgstr ""
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est " "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier." "périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -5158,7 +5195,7 @@ msgstr ""
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
"pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier." "pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5166,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un code promotionnel valide pour commander un des " "Vous avez besoin d'un code promotionnel valide pour commander un des "
"produits de votre panier. Nous avons retiré cet article de votre panier." "produits de votre panier. Nous avons retiré cet article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5174,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"La période de prévente d'un des événements de votre panier n'est pas encore " "La période de prévente d'un des événements de votre panier n'est pas encore "
"commencée. Les positions concernées ont été retirées de votre panier." "commencée. Les positions concernées ont été retirées de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5186,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est " "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier." "périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5200,103 +5237,103 @@ msgstr ""
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet " "été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
"article de votre panier." "article de votre panier."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur." msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not marked as paid." #| msgid "This order is not marked as paid."
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Cette commande n'est pas marquée comme payée." msgstr "Cette commande n'est pas marquée comme payée."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Order canceled: %(code)s" #| msgid "Order canceled: %(code)s"
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Commande annulée: %(code)s" msgstr "Commande annulée: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s" #| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s" msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Order details: %(code)s" #| msgid "Order details: %(code)s"
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Détails de la commande: %(code)s" msgstr "Détails de la commande: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Commande annulée: %(code)s" msgstr "Commande annulée: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer: %(code)s" msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s" msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé: %(code)s" msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Votre commande a été modifiée: %(code)s" msgstr "Votre commande a été modifiée: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit." msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération." "Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération." msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5304,11 +5341,11 @@ msgstr ""
"Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande " "Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande "
"elle-même." "elle-même."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Seules les commandes en attente ou payées peuvent être modifiées." msgstr "Seules les commandes en attente ou payées peuvent être modifiées."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5316,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, " "Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, "
"mais aucun quota n'est disponible." "mais aucun quota n'est disponible."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5324,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de " "Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de "
"base à laquelle il doit être ajouté." "base à laquelle il doit être ajouté."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5332,43 +5369,43 @@ msgstr ""
"La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en " "La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en "
"tant qu'add-on." "tant qu'add-on."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction." msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7545,11 +7582,17 @@ msgstr ""
"l'événement suivant:" "l'événement suivant:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "jours avant" msgstr "jours avant"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "jours avant"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "à" msgstr "à"
@@ -8523,20 +8566,6 @@ msgstr "Boutique en ligne et prévente en cours"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prévente non commencée"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prévente terminée"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -13078,19 +13107,6 @@ msgstr "Séries"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Plus de quotas" msgstr "Plus de quotas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Boutique désactivée"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "En vente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -18474,7 +18490,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "La date sélectionnée a été supprimée." msgstr "La date sélectionnée a été supprimée."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created." #| msgid "The new date has been created."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n"
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n" "Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi <vsza@vsza.hu>\n" "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi <vsza@vsza.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Áruház letiltva"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Elővétel vége"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Eladó"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Alkalmazás név" msgstr "Alkalmazás név"
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "Nem áll elegendő \"{}\" kvóta rendelkezésre a művelet végrehajtásához." msgstr "Nem áll elegendő \"{}\" kvóta rendelkezésre a művelet végrehajtásához."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2364,7 +2395,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2836,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3761,22 +3792,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3819,7 +3850,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4120,19 +4151,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4189,7 +4224,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4203,7 +4238,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4459,249 +4494,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6250,11 +6285,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7075,20 +7114,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Elővétel vége"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10900,19 +10925,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Áruház letiltva"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Eladó"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15349,7 +15361,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Vendite disabilitate"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prevendita esaurita"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In vendita"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nome dell'applicazione" msgstr "Nome dell'applicazione"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
"l'operazione." "l'operazione."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
@@ -311,29 +342,29 @@ msgstr "Standard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "semplice con logo" msgstr "semplice con logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Luca Rossi" msgstr "Luca Rossi"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Azienda semplice" msgstr "Azienda semplice"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso" msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui." msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta." msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2400,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2726,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2878,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Il tuo evento: %(code)s" msgstr "Il tuo evento: %(code)s"
@@ -3803,22 +3834,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test." msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card." msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta." msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test." msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3863,7 +3894,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4168,19 +4199,23 @@ msgstr "Inizio prevendita"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Fine prevendita" msgstr "Fine prevendita"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4240,7 +4275,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4254,7 +4289,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4516,14 +4551,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli." "Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4531,239 +4566,239 @@ msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità " "Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità "
"selezionata. Vedi sotto i dettagli." "selezionata. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto." msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s" msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: %(code)s" msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The subevent does not belong to this event." #| msgid "The subevent does not belong to this event."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6506,11 +6541,15 @@ msgid ""
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:" msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7339,20 +7378,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prevendita esaurita"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11236,19 +11261,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Vendite disabilitate"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In vendita"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15739,7 +15751,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n" "Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Izvēlētā vieta \"{seat}\" nav pieejama." msgstr "Izvēlētā vieta \"{seat}\" nav pieejama."
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Jānis Liepiņš" msgstr "Jānis Liepiņš"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums" msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ieejas biļetes paraugs" msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu." msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Šī summa ir iekasēta no jūsu kartes." msgstr "Šī summa ir iekasēta no jūsu kartes."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2500,7 +2531,7 @@ msgstr "Izvēlieties vairākus no saraksta"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Failu augšupielāde" msgstr "Failu augšupielāde"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Laiks" msgstr "Laiks"
@@ -2843,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu." msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2995,7 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Pasūtījuma pozīcija" msgstr "Pasūtījuma pozīcija"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: %(code)s" msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: %(code)s"
@@ -4050,22 +4081,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "Pārbaudes režīmā, darbosies tikai testa kartes." msgstr "Pārbaudes režīmā, darbosies tikai testa kartes."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "Pērkot dāvanu karti, nevar norēķināties ar dāvanu kartēm." msgstr "Pērkot dāvanu karti, nevar norēķināties ar dāvanu kartēm."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu." msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā." msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Pārbaudes režīmā var izmantot tikai testa dāvanu kartes." msgstr "Pārbaudes režīmā var izmantot tikai testa dāvanu kartes."
@@ -4116,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Šo dāvanu karti nevar izmantot, jo tās kods nav unikāls. Lūdzu, sazinieties " "Šo dāvanu karti nevar izmantot, jo tās kods nav unikāls. Lūdzu, sazinieties "
"ar šī pasākuma rīkotāju." "ar šī pasākuma rīkotāju."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes." msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes."
@@ -4429,19 +4460,25 @@ msgstr "Pārdošanas sākums"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Pārdošanas beigas" msgstr "Pārdošanas beigas"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Fiksēts datums:" msgstr "Fiksēts datums:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relatīvais datums:" msgstr "Relatīvais datums:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relatīvais datums:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Nav uzstādīts" msgstr "Nav uzstādīts"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4506,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par " "No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par "
"%(min)s precēm." "%(min)s precēm."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies." msgstr "Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies."
@@ -4522,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies. Skartās pozīcijas ir " "Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies. Skartās pozīcijas ir "
"noņemtas no jūsu groza." "noņemtas no jūsu groza."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4815,7 +4852,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4823,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet " "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet "
"sīkāku informāciju zemāk." "sīkāku informāciju zemāk."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4831,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā " "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā "
"daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." "daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4839,15 +4876,15 @@ msgstr ""
"Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku " "Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku "
"informāciju zemāk." "informāciju zemāk."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Jūsu grozs ir tukšs" msgstr "Jūsu grozs ir tukšs"
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4856,11 +4893,11 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs " "Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs "
"no jūsu groza noņēmām liekos vienumus." "no jūsu groza noņēmām liekos vienumus."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Iepriekšpārdošanas periods ir beidzies." msgstr "Iepriekšpārdošanas periods ir beidzies."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4868,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav " "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav "
"zināms." "zināms."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4877,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." "maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -4890,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." "maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4898,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs " "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs "
"noņēmām šo preci no jūsu groza." "noņēmām šo preci no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4906,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav " "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav "
"derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." "derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4914,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"Lai pasūtītu kādu no grozā esošajiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs " "Lai pasūtītu kādu no grozā esošajiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs "
"kupona kods. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." "kupona kods. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4922,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies pārdošanas laika " "Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies pārdošanas laika "
"posms. Skartās pozīcijas ir noņemtas no jūsu groza." "posms. Skartās pozīcijas ir noņemtas no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4930,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju " "Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju "
"nost no jūsu groza." "nost no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4938,35 +4975,35 @@ msgstr ""
"Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma " "Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma "
"sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza." "sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts." msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: %(code)s" msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: %(code)s" msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Pasūtījums noraidīts: %(code)s" msgstr "Pasūtījums noraidīts: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu." msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4975,17 +5012,17 @@ msgstr ""
"Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā " "Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā "
"pasūtījumā, jau ir izmantota." "pasūtījumā, jau ir izmantota."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Pasūtījums atcelts: %(code)s" msgstr "Pasūtījums atcelts: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -4996,45 +5033,45 @@ msgstr ""
"ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās " "ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās "
"cenas un mēģiniet vēlreiz." "cenas un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: %(code)s" msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: %(code)s" msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: %(code)s" msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: %(code)s" msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija." msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību." msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību." msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5042,11 +5079,11 @@ msgstr ""
"Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu " "Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu "
"pasūtījumu." "pasūtījumu."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus." msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5054,7 +5091,7 @@ msgstr ""
"Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, " "Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, "
"tomēr kvota šim nav pieejama." "tomēr kvota šim nav pieejama."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5062,18 +5099,18 @@ msgstr ""
"Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas " "Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas "
"jāpievieno." "jāpievieno."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
"Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu." "Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums." msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5082,15 +5119,15 @@ msgstr ""
"Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam " "Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam "
"biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu." "biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta." msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu." msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes " "Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes "
"izsniegšanai." "izsniegšanai."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, " "Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, "
"jau ir izmantota." "jau ir izmantota."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6729,11 +6766,17 @@ msgid ""
msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:" msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "dienas pirms tam" msgstr "dienas pirms tam"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "dienas pirms tam"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "plkst." msgstr "plkst."
@@ -7575,20 +7618,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11445,19 +11474,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15960,7 +15976,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n" "Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -66,7 +97,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -290,29 +321,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2353,7 +2384,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2673,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2825,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3745,22 +3776,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3803,7 +3834,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4104,19 +4135,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4173,7 +4208,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4187,7 +4222,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4443,249 +4478,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6234,11 +6269,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7059,20 +7098,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10868,19 +10893,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15303,7 +15315,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
"\n" ">\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Applicatienaam" msgstr "Applicatienaam"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgstr ""
"uit te voeren." "uit te voeren."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo" msgstr "Simpel met logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf" msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs" msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd." msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven." msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
@@ -2510,7 +2541,7 @@ msgstr "Kies meerdere uit een lijst"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Bestand upload" msgstr "Bestand upload"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
@@ -2860,7 +2891,7 @@ msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over."
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt." msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr "Waarde"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Besteld product" msgstr "Besteld product"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Uw aanmelding:%(code)s" msgstr "Uw aanmelding:%(code)s"
@@ -4036,22 +4067,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "In de testmodus zullen alleen testcadeaubonnen bruikbaar zijn." msgstr "In de testmodus zullen alleen testcadeaubonnen bruikbaar zijn."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "U kunt niet met cadeaubonnen betalen wanneer u een cadeaubon koopt." msgstr "U kunt niet met cadeaubonnen betalen wanneer u een cadeaubon koopt."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet." msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt." msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt." msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
@@ -4101,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem " "Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
"contact op met de organisator van dit evenement." "contact op met de organisator van dit evenement."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement." "Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
@@ -4410,19 +4441,25 @@ msgstr "Start voorverkoop"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Einde voorverkoop" msgstr "Einde voorverkoop"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Vaste datum:" msgstr "Vaste datum:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relatieve datum:" msgstr "Relatieve datum:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relatieve datum:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld" msgstr "Niet ingesteld"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4487,7 +4524,7 @@ msgstr ""
"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan " "We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan "
"%(min)s ervan kunt kopen." "%(min)s ervan kunt kopen."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen." msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
@@ -4503,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen " "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
"tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd." "tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4801,7 +4838,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}" msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4809,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"Sommige producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie " "Sommige producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie "
"hieronder voor de details." "hieronder voor de details."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4817,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de " "Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de "
"hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details." "hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4825,15 +4862,15 @@ msgstr ""
"De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
"voor details." "voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw." msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Uw winkelwagen is leeg." msgstr "Uw winkelwagen is leeg."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4842,11 +4879,11 @@ msgstr ""
"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " "U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd." "hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "De voorverkoopperiode is afgelopen." msgstr "De voorverkoopperiode is afgelopen."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4854,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is " "De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is "
"niet bekend in onze database." "niet bekend in onze database."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4864,7 +4901,7 @@ msgstr ""
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen " "het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen "
"verwijderd." "verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
@@ -4873,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
"in uw winkelwagen aangepast." "in uw winkelwagen aangepast."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4881,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is " "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
"verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4889,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is " "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4897,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten in uw " "U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten in uw "
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4905,7 +4942,7 @@ msgstr ""
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog " "De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog "
"niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd." "niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4913,7 +4950,7 @@ msgstr ""
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. " "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. "
"We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4921,35 +4958,35 @@ msgstr ""
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de " "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de "
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden." msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s" msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4958,19 +4995,19 @@ msgstr ""
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze " "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
"bestelling is betaald." "bestelling is betaald."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s" msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -4982,31 +5019,31 @@ msgstr ""
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer " "gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." "de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s" msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: %(code)s" msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s" msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Uw bestelling is aangepast: %(code)s" msgstr "Uw bestelling is aangepast: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "U moet een variant van het product selecteren." msgstr "U moet een variant van het product selecteren."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -5014,15 +5051,15 @@ msgstr ""
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
"uit te voeren." "uit te voeren."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5030,13 +5067,13 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling." "bestelling."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden " "Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
"veranderd." "veranderd."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5044,7 +5081,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5052,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd." "toegevoegd."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5060,11 +5097,11 @@ msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe " "Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe "
"te voegen." "te voegen."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5073,15 +5110,15 @@ msgstr ""
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
"opnieuw een stoel." "opnieuw een stoel."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest." msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest." msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5089,7 +5126,7 @@ msgstr ""
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven " "U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
"niet wijzigen." "niet wijzigen."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte " "Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
"cadeaubon {card} al is gebruikt." "cadeaubon {card} al is gebruikt."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7101,11 +7138,17 @@ msgstr ""
"geplaatst:" "geplaatst:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "dagen voor" msgstr "dagen voor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "dagen voor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
@@ -8019,20 +8062,6 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactief" msgstr "Inactief"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12292,19 +12321,6 @@ msgstr "Reeks"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Meer quota" msgstr "Meer quota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17222,7 +17238,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld." msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt." msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -66,7 +97,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -290,29 +321,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2353,7 +2384,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2673,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2825,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3745,22 +3776,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3803,7 +3834,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4104,19 +4135,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4173,7 +4208,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4187,7 +4222,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4443,249 +4478,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6234,11 +6269,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7059,20 +7098,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10868,19 +10893,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15303,7 +15315,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkoop afgelopen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Verkoop nog niet begonnen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Applicatienaam" msgstr "Applicatienaam"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
"uit te voeren." "uit te voeren."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
@@ -310,29 +341,29 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo" msgstr "Simpel met logo"
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf" msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs" msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd." msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven." msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
@@ -2511,7 +2542,7 @@ msgstr "Kies meerdere uit een lijst"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Bestandsupload" msgstr "Bestandsupload"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
@@ -2861,7 +2892,7 @@ msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over."
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt." msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3013,7 +3044,7 @@ msgstr "Waarde"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Besteld product" msgstr "Besteld product"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Je aanmelding: %(code)s" msgstr "Je aanmelding: %(code)s"
@@ -4035,22 +4066,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "In de testmodus kunnen alleen testcadeaubonnen worden gebruikt." msgstr "In de testmodus kunnen alleen testcadeaubonnen worden gebruikt."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "Je kan niet met een cadeaubon betalen wanneer je een cadeaubon koopt." msgstr "Je kan niet met een cadeaubon betalen wanneer je een cadeaubon koopt."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet." msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt." msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt." msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
@@ -4100,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem " "Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
"contact op met de organisator van dit evenement." "contact op met de organisator van dit evenement."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement." "Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
@@ -4409,19 +4440,25 @@ msgstr "Start voorverkoop"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Einde voorverkoop" msgstr "Einde voorverkoop"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Vaste datum:" msgstr "Vaste datum:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relatieve datum:" msgstr "Relatieve datum:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relatieve datum:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld" msgstr "Niet ingesteld"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4486,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder " "We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder "
"dan %(min)s ervan kan kopen." "dan %(min)s ervan kan kopen."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen." msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
@@ -4502,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen " "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
"kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd." "kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4800,7 +4837,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}" msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4808,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie " "Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie "
"hieronder voor de details." "hieronder voor de details."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4816,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de " "Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de "
"hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details." "hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4824,15 +4861,15 @@ msgstr ""
"De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
"voor details." "voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw." msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Je winkelwagen is leeg." msgstr "Je winkelwagen is leeg."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4841,11 +4878,11 @@ msgstr ""
"Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " "Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
"hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." "hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "De verkoopperiode is afgelopen." msgstr "De verkoopperiode is afgelopen."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4853,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is " "De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is "
"niet bekend in onze database." "niet bekend in onze database."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4863,7 +4900,7 @@ msgstr ""
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen " "het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen "
"verwijderd." "verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
@@ -4872,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
"in je winkelwagen aangepast." "in je winkelwagen aangepast."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4880,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
"verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." "verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4888,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4896,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"Je hebt een geldige vouchercode nodig om een van de producten in je " "Je hebt een geldige vouchercode nodig om een van de producten in je "
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." "winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4904,7 +4941,7 @@ msgstr ""
"De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog niet " "De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog niet "
"begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd." "begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4912,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We " "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We "
"hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." "hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4920,35 +4957,35 @@ msgstr ""
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de " "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de "
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring." msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s" msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren." msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -4957,19 +4994,19 @@ msgstr ""
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze " "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
"bestelling is betaald." "bestelling is betaald."
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s" msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -4981,31 +5018,31 @@ msgstr ""
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer " "gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." "de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Je bestelling verloopt bijna: %(code)s" msgstr "Je bestelling verloopt bijna: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Je bestelling wacht op betaling: %(code)s" msgstr "Je bestelling wacht op betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: %(code)s" msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Je bestelling is aangepast: %(code)s" msgstr "Je bestelling is aangepast: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Je moet een variant van het product selecteren." msgstr "Je moet een variant van het product selecteren."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -5013,15 +5050,15 @@ msgstr ""
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
"uit te voeren." "uit te voeren."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5029,13 +5066,13 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling." "bestelling."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden " "Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
"veranderd." "veranderd."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5043,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5051,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd." "toegevoegd."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5059,11 +5096,11 @@ msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te " "Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te "
"voegen." "voegen."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje." msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5072,15 +5109,15 @@ msgstr ""
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
"opnieuw een stoel." "opnieuw een stoel."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen." msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen." msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5088,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven " "Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
"niet wijzigen." "niet wijzigen."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5097,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte " "Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
"cadeaubon {card} al is gebruikt." "cadeaubon {card} al is gebruikt."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7093,11 +7130,17 @@ msgstr ""
"hebt geplaatst:" "hebt geplaatst:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "dagen voor" msgstr "dagen voor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "dagen voor"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
@@ -8011,20 +8054,6 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Verkoop nog niet begonnen"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Verkoop afgelopen"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12284,19 +12313,6 @@ msgstr "Reeks"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Meer quota" msgstr "Meer quota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -17216,7 +17232,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld." msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt." msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Sklep wyłączony"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Przedsprzedaż zakończona"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Sprzedaż trwa"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nazwa aplikacji" msgstr "Nazwa aplikacji"
@@ -71,7 +102,7 @@ msgstr ""
"tej operacji." "tej operacji."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." #| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
@@ -319,29 +350,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2542,7 +2573,7 @@ msgstr "Do wyboru wielu z listy"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Upload pliku" msgstr "Upload pliku"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Czas trwania" msgstr "Czas trwania"
@@ -2888,7 +2919,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3040,7 +3071,7 @@ msgstr "Wartość"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Pozycja zamówienia" msgstr "Pozycja zamówienia"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Presale not started" #| msgid "Presale not started"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4027,26 +4058,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product." #| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Ten wariant nie należy do tego produktu." msgstr "Ten wariant nie należy do tego produktu."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This product can only be bought using a voucher." #| msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera." msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4093,7 +4124,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4414,19 +4445,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4483,7 +4518,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4497,7 +4532,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4762,251 +4797,251 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę." msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The subevent does not belong to this event." #| msgid "The subevent does not belong to this event."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia." msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6581,11 +6616,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7427,20 +7466,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Przedsprzedaż zakończona"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11319,19 +11344,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Sklep wyłączony"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Sprzedaż trwa"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15842,7 +15854,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -67,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -291,29 +322,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2354,7 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2826,7 +2857,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3746,22 +3777,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3804,7 +3835,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4105,19 +4136,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4174,7 +4209,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4188,7 +4223,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4444,249 +4479,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6235,11 +6270,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7060,20 +7099,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10869,19 +10894,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15307,7 +15319,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Piedras <contato@bilheteriago.com.br>\n" "Last-Translator: Vitor Piedras <contato@bilheteriago.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Loja desativada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Pré-venda encerrada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Pré-venda não iniciada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Disponível"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Nome da Aplicação" msgstr "Nome da Aplicação"
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação." msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível." msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível."
@@ -313,31 +344,31 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Os produtos foram adicionados com sucesso ao seu carrinho." msgstr "Os produtos foram adicionados com sucesso ao seu carrinho."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2580,7 +2611,7 @@ msgstr "Escolha vários de uma lista"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Upload de arquivo" msgstr "Upload de arquivo"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
@@ -2929,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Seu carrinho foi atualizado." msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3084,7 +3115,7 @@ msgstr "Valor"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Posição do pedido" msgstr "Posição do pedido"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Presale not started" #| msgid "Presale not started"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4114,26 +4145,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed." #| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado." msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This product will not be sold after the given date." #| msgid "This product will not be sold after the given date."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Este produto não será vendido após a data indicada." msgstr "Este produto não será vendido após a data indicada."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4186,7 +4217,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4527,19 +4558,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4596,7 +4631,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4610,7 +4645,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4880,256 +4915,256 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Entrada de data inválida." msgstr "Entrada de data inválida."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order is not paid." #| msgid "Order is not paid."
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "O pedido não foi pago." msgstr "O pedido não foi pago."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Order code" #| msgid "Order code"
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Código do pedido" msgstr "Código do pedido"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected event was not found." #| msgid "The selected event was not found."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado." msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The subevent does not belong to this event." #| msgid "The subevent does not belong to this event."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Esta atração não pertence ao evento." msgstr "Esta atração não pertence ao evento."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6757,11 +6792,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7629,20 +7668,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Pré-venda não iniciada"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Pré-venda encerrada"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11662,19 +11687,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Loja desativada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Disponível"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -16374,7 +16386,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado." msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n" "2:1));\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -292,29 +323,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2355,7 +2386,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2675,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2827,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3747,22 +3778,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3805,7 +3836,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4106,19 +4137,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4175,7 +4210,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4189,7 +4224,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4445,249 +4480,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6236,11 +6271,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7061,20 +7100,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -10870,19 +10895,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15305,7 +15317,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16,10 +16,41 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Магазин отключен"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Предпродажа окончена"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Предпродажа не началась"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "В продаже"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Название приложения" msgstr "Название приложения"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно." msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно."
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Название компании" msgstr "Название компании"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Образец входного билета" msgstr "Образец входного билета"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины." msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сумма была списана с вашей карты." msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: " "Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
@@ -2518,7 +2549,7 @@ msgstr "Выберите несколько из списка"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Загрузка файла" msgstr "Загрузка файла"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Время" msgstr "Время"
@@ -2865,7 +2896,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "" msgstr ""
"Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз." "Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3017,7 +3048,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Позиция заказа" msgstr "Позиция заказа"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Регистрация вашего мероприятия: %(code)s" msgstr "Регистрация вашего мероприятия: %(code)s"
@@ -4092,24 +4123,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты." msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
"Покупку подарочного сертификата нельзя оплатить подарочными сертификатами." "Покупку подарочного сертификата нельзя оплатить подарочными сертификатами."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту." msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
"Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме." "Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
"В тестовом режиме можно использовать только тестовые подарочные сертификаты." "В тестовом режиме можно использовать только тестовые подарочные сертификаты."
@@ -4161,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"Этот подарочный сертификат не может быть использован, поскольку его код не " "Этот подарочный сертификат не может быть использован, поскольку его код не "
"является уникальным. Пожалуйста, свяжитесь с организатором этого мероприятия." "является уникальным. Пожалуйста, свяжитесь с организатором этого мероприятия."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия." msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия."
@@ -4476,19 +4507,25 @@ msgstr "Начало предварительной продажи"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Окончание предварительной продажи" msgstr "Окончание предварительной продажи"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Фиксированная дата:" msgstr "Фиксированная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Относительная дата:" msgstr "Относительная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Относительная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Не установлено" msgstr "Не установлено"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4553,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее " "Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее "
"%(min)s единиц продукта." "%(min)s единиц продукта."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался." msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался."
@@ -4569,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. " "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. "
"Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." "Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4865,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -4873,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности " "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности "
"смотрите ниже." "смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -4881,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами "
"количестве. Подробности смотрите ниже." "количестве. Подробности смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -4889,15 +4926,15 @@ msgstr ""
"Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности " "Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности "
"смотрите ниже." "смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ваша корзина пуста." msgstr "Ваша корзина пуста."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4906,11 +4943,11 @@ msgstr ""
"Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили " "Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили "
"лишние позиции из вашей корзины." "лишние позиции из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Период предварительной продажи завершён." msgstr "Период предварительной продажи завершён."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -4918,7 +4955,7 @@ msgstr ""
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен " "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен "
"в нашей базе данных." "в нашей базе данных."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4928,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
"вашей корзины." "вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
"вашей корзины." "вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4950,7 +4987,7 @@ msgstr ""
"Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей " "Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей "
"корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." "корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, " "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, "
"недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." "недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"Необходим действительный код ваучера, чтобы заказать один из продуктов в " "Необходим действительный код ваучера, чтобы заказать один из продуктов в "
"вашей корзине. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." "вашей корзине. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4974,7 +5011,7 @@ msgstr ""
"Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё " "Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё "
"не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." "не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
@@ -4982,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из " "Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из "
"вашей корзины." "вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
@@ -4990,35 +5027,35 @@ msgstr ""
"За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию " "За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию "
"из вашей корзины." "из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения." msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: %(code)s" msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: %(code)s" msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Заказ отклонён: %(code)s" msgstr "Заказ отклонён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ." msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5027,17 +5064,17 @@ msgstr ""
"Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, " "Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован." "купленный в этом заказе, уже был использован."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Заказ отменён: %(code)s" msgstr "Заказ отменён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -5048,45 +5085,45 @@ msgstr ""
"сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. " "сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. "
"Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз." "Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Ваш заказ истекает: %(code)s" msgstr "Ваш заказ истекает: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: %(code)s" msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: %(code)s" msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Ваш заказ был изменён: %(code)s" msgstr "Ваш заказ был изменён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта." msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции." msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию." msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5094,11 +5131,11 @@ msgstr ""
"Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам " "Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам "
"заказ." "заказ."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены." msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5106,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно " "Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно "
"оплаченным, однако квота недоступна." "оплаченным, однако квота недоступна."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
@@ -5114,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой " "Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой "
"он должен быть добавлен." "он должен быть добавлен."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
@@ -5122,11 +5159,11 @@ msgstr ""
"Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве " "Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве "
"дополнительного продукта." "дополнительного продукта."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции." msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5135,15 +5172,15 @@ msgstr ""
"Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной " "Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной "
"дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз." "дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место." msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место." msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
@@ -5151,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи " "Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи "
"подарочного сертификата." "подарочного сертификата."
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
"Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, " "Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован." "купленный в этом заказе, уже был использован."
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6787,11 +6824,17 @@ msgstr ""
"мероприятие:" "мероприятие:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "дней назад" msgstr "дней назад"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "дней назад"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "в" msgstr "в"
@@ -7638,20 +7681,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Предпродажа не началась"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Предпродажа окончена"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11512,19 +11541,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Магазин отключен"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "В продаже"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -16034,7 +16050,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Luka <nova@deviator.si>\n" "Last-Translator: Luka <nova@deviator.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3;\n" "%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Trgovina izključena"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prednaročilo zaključeno"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prednaročilo se še ni začelo"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Naprodaj"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Ime aplikacije" msgstr "Ime aplikacije"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr "Na kvoti \"{}\" ni dovolj kvote za izvedbo operacije." msgstr "Na kvoti \"{}\" ni dovolj kvote za izvedbo operacije."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Dodeljeni sedež \"{seat}\" ni na voljo." msgstr "Dodeljeni sedež \"{seat}\" ni na voljo."
@@ -310,31 +341,31 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A bundled item has been changed on this product." #| msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Povezani zapis za ta dogodek je bil spremenjen." msgstr "Povezani zapis za ta dogodek je bil spremenjen."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2505,7 +2536,7 @@ msgstr "Izberite več opcij iz seznama"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Nalaganje datoteke" msgstr "Nalaganje datoteke"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
@@ -2847,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Ta oseba je že poslala bon." msgstr "Ta oseba je že poslala bon."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2999,7 +3030,7 @@ msgstr "Vrednost"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Vrstni red naročila" msgstr "Vrstni red naročila"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Registracija vašega dogodka: %(code)s" msgstr "Registracija vašega dogodka: %(code)s"
@@ -4042,26 +4073,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product." #| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Ta različica ne spada v ta izdelek." msgstr "Ta različica ne spada v ta izdelek."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This product can only be bought using a voucher." #| msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Ta izdelek lahko kupite samo z vavčerjem." msgstr "Ta izdelek lahko kupite samo z vavčerjem."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4108,7 +4139,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4425,19 +4456,25 @@ msgstr "Začetek predprodaje"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Zaključek predprodaje" msgstr "Zaključek predprodaje"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Fiksni datum:" msgstr "Fiksni datum:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "Relativni datum:" msgstr "Relativni datum:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Relativni datum:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Ni nastavljeno" msgstr "Ni nastavljeno"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4502,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s " "Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s "
"izdelkov." "izdelkov."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo." msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo."
@@ -4518,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"Predprodaja za ta dogodek se še ni začelo. Prizadeti položaji so bili " "Predprodaja za ta dogodek se še ni začelo. Prizadeti položaji so bili "
"odstranjeni iz vaše košarice." "odstranjeni iz vaše košarice."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4789,57 +4826,57 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Napačen datum." msgstr "Napačen datum."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
@@ -4851,193 +4888,193 @@ msgstr ""
"Predprodaja enega od dogodkov v vozičku se je končalo. Prizadeti položaji so " "Predprodaja enega od dogodkov v vozičku se je končalo. Prizadeti položaji so "
"bili odstranjeni iz vaše košarice." "bili odstranjeni iz vaše košarice."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža." msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6605,11 +6642,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7437,20 +7478,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Prednaročilo se še ni začelo"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Prednaročilo zaključeno"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11309,19 +11336,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Trgovina izključena"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Naprodaj"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15836,7 +15850,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n" "Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Butiken är inaktiverad"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Förköp avslutad"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Förköp har inte startat"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Till extrapris"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Applikationens namn" msgstr "Applikationens namn"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
"genomföra operationen." "genomföra operationen."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Den valda platsen {seat} är inte tillgänglig." msgstr "Den valda platsen {seat} är inte tillgänglig."
@@ -302,29 +333,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2377,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2698,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Denna faktura har skapats." msgstr "Denna faktura har skapats."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2850,7 +2881,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Förköp har inte startat: %(code)s" msgstr "Förköp har inte startat: %(code)s"
@@ -3802,22 +3833,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3864,7 +3895,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4176,19 +4207,23 @@ msgstr ""
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
msgid "Relative time:"
msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4245,7 +4280,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4259,7 +4294,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4519,249 +4554,249 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart." "often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Du kan inte avbryta denna beställning." msgstr "Du kan inte avbryta denna beställning."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6322,11 +6357,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
msgid "minutes before"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7152,20 +7191,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Förköp har inte startat"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Förköp avslutad"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11011,19 +11036,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Butiken är inaktiverad"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Till extrapris"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -15511,7 +15523,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Mağaza devre dışı"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Ön satış bitti"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Ön satış başlamadı"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Satılık"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "Uygulama Adı" msgstr "Uygulama Adı"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota yok." msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota yok."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent" #| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active." #| msgid "The selected event date is not active."
@@ -334,33 +365,33 @@ msgstr "Varsayılan"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Örnek Kurum" msgstr "Örnek Kurum"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Örnek Giriş Bileti" msgstr "Örnek Giriş Bileti"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here." #| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir." msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi." msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2657,7 +2688,7 @@ msgstr "Bir listeden çoklu seçim yap"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Dosya yükleme" msgstr "Dosya yükleme"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "zaman" msgstr "zaman"
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Kupon oluşturuldu." msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -3167,7 +3198,7 @@ msgstr "Değer"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Sipariş pozisyonu" msgstr "Sipariş pozisyonu"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s" #| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4250,26 +4281,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." #| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez." msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This refund can not be processed at the moment." #| msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz." msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4322,7 +4353,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." #| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4666,19 +4697,25 @@ msgstr "Ön satış başlangıcı"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "Ön satış sonu" msgstr "Ön satış sonu"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "Sabit tarih:" msgstr "Sabit tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "İlgili tarih:" msgstr "İlgili tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "İlgili tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Ayarlanmadı" msgstr "Ayarlanmadı"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4743,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için " "%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için "
"sepetinizden kaldırdık." "sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır." msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır."
@@ -4759,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar " "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar "
"sepetinizden kaldırıldı." "sepetinizden kaldırıldı."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Geçersiz tarih girişi." msgstr "Geçersiz tarih girişi."
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
@@ -5093,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya " "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya "
"bakınız." "bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
@@ -5101,7 +5138,7 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar " "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar "
"için aşağıya bakınız." "için aşağıya bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
@@ -5109,15 +5146,15 @@ msgstr ""
"Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya " "Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya "
"bakınız." "bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "Sepetiniz boş." msgstr "Sepetiniz boş."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5126,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri " "%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri "
"sepetinizden çıkardık." "sepetinizden çıkardık."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir." msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir."
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
@@ -5138,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda "
"bilinmemektedir." "bilinmemektedir."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5147,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5168,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
"ürünü sepetinizden kaldırdık." "ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -5176,7 +5213,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli "
"değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." "değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -5184,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"Sepetinizdeki ürünlerden birini sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna " "Sepetinizdeki ürünlerden birini sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna "
"ihtiyacınız var. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." "ihtiyacınız var. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5192,7 +5229,7 @@ msgstr ""
"Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz " "Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz "
"başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı." "başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı."
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5204,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
"ürünü sepetinizden kaldırdık." "ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5217,97 +5254,97 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor." msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil." msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: %(code)s" msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: %(code)s" msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Sipariş reddedildi: %(code)s" msgstr "Sipariş reddedildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz." msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Sipariş iptal edildi: %(code)s" msgstr "Sipariş iptal edildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: %(code)s" msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: %(code)s" msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: %(code)s" msgstr "Biletin indirilmeye hazır: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz değiştirildi: %(code)s" msgstr "Siparişiniz değiştirildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor." msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok." msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur." msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
@@ -5315,11 +5352,11 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini " "Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
"iptal edin." "iptal edin."
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir." msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir."
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
@@ -5327,56 +5364,56 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak " "Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
"kota mevcut değil." "kota mevcut değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin." msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez." "Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor." msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set." #| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -7505,11 +7542,17 @@ msgstr ""
"alıyorsunuz:" "alıyorsunuz:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "günler önce" msgstr "günler önce"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "günler önce"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "de" msgstr "de"
@@ -8462,20 +8505,6 @@ msgstr "Canlı ve satış öncesi alışveriş yapın"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "etkisiz" msgstr "etkisiz"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Ön satış başlamadı"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Ön satış bitti"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -12930,19 +12959,6 @@ msgstr "Seri"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "Daha fazla kota" msgstr "Daha fazla kota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Mağaza devre dışı"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Satılık"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -18052,7 +18068,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Seçilen tarihler silinmiş veya devre dışı bırakılmıştır." msgstr "Seçilen tarihler silinmiş veya devre dışı bırakılmıştır."
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} yeni tarihler oluşturuldu." msgstr "{} yeni tarihler oluşturuldu."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Yaling <yaling.hsiao@passiv.de>\n" "Last-Translator: Yaling <yaling.hsiao@passiv.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "商城已禁用"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "预售结束"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "预售尚未开始"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "正在销售"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "应用程序名称" msgstr "应用程序名称"
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr "配额“{}”上没有足够的配额可用来执行操作。" msgstr "配额“{}”上没有足够的配额可用来执行操作。"
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158 #: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "所选的座位{seat}无效。" msgstr "所选的座位{seat}无效。"
@@ -300,29 +331,29 @@ msgstr "缺席"
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473 #: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "张三" msgstr "张三"
#: pretix/base/email.py:398 #: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "样本公司" msgstr "样本公司"
#: pretix/base/email.py:436 #: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "样本入场券" msgstr "样本入场券"
#: pretix/base/email.py:461 #: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。" msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。"
#: pretix/base/email.py:465 #: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。" msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。"
#: pretix/base/email.py:469 #: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "请转账到这个银行账户9999-9999-9999-9999" msgstr "请转账到这个银行账户9999-9999-9999-9999"
@@ -2443,7 +2474,7 @@ msgstr "从列表中选择多个"
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "上传文件" msgstr "上传文件"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141 #: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "时间" msgstr "时间"
@@ -2773,7 +2804,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "优惠券已创建。" msgstr "优惠券已创建。"
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698 #: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
@@ -2925,7 +2956,7 @@ msgstr "价值"
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "订单位置" msgstr "订单位置"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856 #: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format #, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "您的活动注册:%(code)s" msgstr "您的活动注册:%(code)s"
@@ -3951,22 +3982,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。" msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。"
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162 #: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753 #: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr "购买礼品卡时,不能使用礼品卡付款。" msgstr "购买礼品卡时,不能使用礼品卡付款。"
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170 #: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744 #: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency." msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "该礼品卡不支持该货币。" msgstr "该礼品卡不支持该货币。"
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173 #: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746 #: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。" msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。"
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176 #: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748 #: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode." msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr "在测试模式下只能使用测试礼品卡。" msgstr "在测试模式下只能使用测试礼品卡。"
@@ -4011,7 +4042,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event." "contact the organizer of this event."
msgstr "由于该礼品卡的代码不唯一,因此无法兑换。请联系此活动的组织者。" msgstr "由于该礼品卡的代码不唯一,因此无法兑换。请联系此活动的组织者。"
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750 #: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。" msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。"
@@ -4326,19 +4357,25 @@ msgstr "预售开始"
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "预售结束" msgstr "预售结束"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
msgstr "固定日期:" msgstr "固定日期:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258 #: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:" msgid "Relative date:"
msgstr "相对日期:" msgstr "相对日期:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261 #: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "相对日期:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "未设置" msgstr "未设置"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68 #: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too " "We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again." "busy. Please try again."
@@ -4395,7 +4432,7 @@ msgid ""
"items of it." "items of it."
msgstr "我们从您的购物车中删除了%(product)s因为您购买的物品不能少于%(min)s。" msgstr "我们从您的购物车中删除了%(product)s因为您购买的物品不能少于%(min)s。"
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "此活动的预售期尚未开始。" msgstr "此活动的预售期尚未开始。"
@@ -4409,7 +4446,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart." "positions have been removed from your cart."
msgstr "此活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中删除。" msgstr "此活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中删除。"
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart." "affected positions have been removed from your cart."
@@ -4690,33 +4727,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "日期输入无效。" msgstr "日期输入无效。"
#: pretix/base/services/orders.py:58 #: pretix/base/services/orders.py:59
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。" msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。"
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:61
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。" msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。"
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。" msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。"
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "出现内部错误,请重试。" msgstr "出现内部错误,请重试。"
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "您的购物车是空的。" msgstr "您的购物车是空的。"
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4724,17 +4761,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。" "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。"
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "预售期已结束。" msgstr "预售期已结束。"
#: pretix/base/services/orders.py:72 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。" msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。"
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:74
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4743,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
"了该商品。" "了该商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:75 #: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -4756,14 +4793,14 @@ msgstr ""
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
"了该商品。" "了该商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:77 #: pretix/base/services/orders.py:78
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:79 #: pretix/base/services/orders.py:80
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
@@ -4771,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商" "用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商"
"品。" "品。"
#: pretix/base/services/orders.py:81 #: pretix/base/services/orders.py:82
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
@@ -4779,72 +4816,72 @@ msgstr ""
"您需要有效的优惠券号码才能订购购物车中的其中某个产品。我们从您的购物车中删除" "您需要有效的优惠券号码才能订购购物车中的其中某个产品。我们从您的购物车中删除"
"了该商品。" "了该商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:83 #: pretix/base/services/orders.py:84
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。" "您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。"
#: pretix/base/services/orders.py:87 #: pretix/base/services/orders.py:88
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。" msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。"
#: pretix/base/services/orders.py:88 #: pretix/base/services/orders.py:89
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。" "在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。"
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "新的有效期需要在将来。" msgstr "新的有效期需要在将来。"
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288 #: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval." msgid "This order is not pending approval."
msgstr "此订单未待批准。" msgstr "此订单未待批准。"
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "订单已批准并确认:%(code)s" msgstr "订单已批准并确认:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "订单已批准并等待付款:%(code)s" msgstr "订单已批准并等待付款:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311 #: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "Order denied: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "订单被拒绝:%(code)s" msgstr "订单被拒绝:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741 #: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775 #: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "您无法取消此订单。" msgstr "您无法取消此订单。"
#: pretix/base/services/orders.py:357 #: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。" msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。"
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136 #: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid "" msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。" msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。"
#: pretix/base/services/orders.py:417 #: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "订单已取消:%(code)s" msgstr "订单已取消:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813 #: pretix/base/services/orders.py:814
msgid "" msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has " "While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -4853,105 +4890,105 @@ msgstr ""
"在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您" "在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您"
"使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。" "使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。"
#: pretix/base/services/orders.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "您的订单即将到期:%(code)s" msgstr "您的订单即将到期:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023 #: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "您的订单待付款:%(code)s" msgstr "您的订单待付款:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097 #: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s" msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135 #: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format #, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "您的订单已更改:%(code)s" msgstr "您的订单已更改:%(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147 #: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "您需要选择产品的变量。" msgstr "您需要选择产品的变量。"
#: pretix/base/services/orders.py:1148 #: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。" msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。"
#: pretix/base/services/orders.py:1149 #: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "没有定义允许此操作的配额。" msgstr "没有定义允许此操作的配额。"
#: pretix/base/services/orders.py:1150 #: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。" msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
#: pretix/base/services/orders.py:1151 #: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。" msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。"
#: pretix/base/services/orders.py:1152 #: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "只能更改待处理或付款订单。" msgstr "只能更改待处理或付款订单。"
#: pretix/base/services/orders.py:1153 #: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。" msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。"
#: pretix/base/services/orders.py:1155 #: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid "" msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be " "This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to." "added to."
msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。" msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。"
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。" msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。"
#: pretix/base/services/orders.py:1157 #: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "您需要为新位置选择子活动。" msgstr "您需要为新位置选择子活动。"
#: pretix/base/services/orders.py:1159 #: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。" msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。"
#: pretix/base/services/orders.py:1160 #: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "所选产品要求您选择一个座位。" msgstr "所选产品要求您选择一个座位。"
#: pretix/base/services/orders.py:1161 #: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "所选产品不允许选择座位。" msgstr "所选产品不允许选择座位。"
#: pretix/base/services/orders.py:1162 #: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid "" msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card." "card."
msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。" msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。"
#: pretix/base/services/orders.py:1650 #: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed." "order has already been redeemed."
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。" msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
#: pretix/base/services/orders.py:2086 #: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid "" msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please " "There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
@@ -6837,11 +6874,17 @@ msgid ""
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:" msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before" msgid "days before"
msgstr "事件提醒" msgstr "事件提醒"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "事件提醒"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at" msgid "at"
msgstr "在" msgstr "在"
@@ -7721,20 +7764,6 @@ msgstr "实时购物和预售运行"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "待用" msgstr "待用"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "预售尚未开始"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "预售结束"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287 #: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326 #: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday" msgid "Weekday"
@@ -11972,19 +12001,6 @@ msgstr "系列"
msgid "More quotas" msgid "More quotas"
msgstr "更多配额" msgstr "更多配额"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "商城已禁用"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "正在销售"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
@@ -16780,7 +16796,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "所选日期已被删除或禁用。" msgstr "所选日期已被删除或禁用。"
#: pretix/control/views/subevents.py:862 #: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created." msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{}新日期已创建。" msgstr "{}新日期已创建。"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n" "Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"