Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-08-20 13:52:24 +02:00
parent 82bb3f3b6e
commit 6759506838
52 changed files with 2974 additions and 2604 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Mağaza devre dışı"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Ön satış bitti"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Ön satış başlamadı"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Satılık"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
msgstr "Uygulama Adı"
@@ -70,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota yok."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158
#: pretix/base/services/orders.py:1160
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
@@ -334,33 +365,33 @@ msgstr "Varsayılan"
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:398
#: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Örnek Kurum"
#: pretix/base/email.py:436
#: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Örnek Giriş Bileti"
#: pretix/base/email.py:461
#: pretix/base/email.py:482
#, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
#: pretix/base/email.py:465
#: pretix/base/email.py:486
#, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
#: pretix/base/email.py:469
#: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
@@ -2657,7 +2688,7 @@ msgstr "Bir listeden çoklu seçim yap"
msgid "File upload"
msgstr "Dosya yükleme"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time"
msgstr "zaman"
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format
@@ -3167,7 +3198,7 @@ msgstr "Değer"
msgid "Order position"
msgstr "Sipariş pozisyonu"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: %(code)s"
msgid "Your event registration: %(code)s"
@@ -4250,26 +4281,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746
#: pretix/base/services/orders.py:747
#, fuzzy
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748
#: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr ""
@@ -4322,7 +4353,7 @@ msgid ""
"contact the organizer of this event."
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
#, fuzzy
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
@@ -4666,19 +4697,25 @@ msgstr "Ön satış başlangıcı"
msgid "Presale end"
msgstr "Ön satış sonu"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:"
msgstr "Sabit tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:"
msgstr "İlgili tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
#: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "İlgili tarih:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set"
msgstr "Ayarlanmadı"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -4743,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için "
"sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır."
@@ -4759,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar "
"sepetinizden kaldırıldı."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr "Geçersiz tarih girişi."
#: pretix/base/services/orders.py:58
#: pretix/base/services/orders.py:59
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
@@ -5093,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya "
"bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:60
#: pretix/base/services/orders.py:61
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
@@ -5101,7 +5138,7 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar "
"için aşağıya bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:62
#: pretix/base/services/orders.py:63
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
@@ -5109,15 +5146,15 @@ msgstr ""
"Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya "
"bakınız."
#: pretix/base/services/orders.py:64
#: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/base/services/orders.py:65
#: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Sepetiniz boş."
#: pretix/base/services/orders.py:66
#: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format
msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -5126,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri "
"sepetinizden çıkardık."
#: pretix/base/services/orders.py:71
#: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended."
msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir."
#: pretix/base/services/orders.py:72
#: pretix/base/services/orders.py:73
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
@@ -5138,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda "
"bilinmemektedir."
#: pretix/base/services/orders.py:73
#: pretix/base/services/orders.py:74
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -5147,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:75
#: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:77
#: pretix/base/services/orders.py:78
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
@@ -5168,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:79
#: pretix/base/services/orders.py:80
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
@@ -5176,7 +5213,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli "
"değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:81
#: pretix/base/services/orders.py:82
msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart."
@@ -5184,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"Sepetinizdeki ürünlerden birini sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna "
"ihtiyacınız var. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:83
#: pretix/base/services/orders.py:84
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart."
@@ -5192,7 +5229,7 @@ msgstr ""
"Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz "
"başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı."
#: pretix/base/services/orders.py:87
#: pretix/base/services/orders.py:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
@@ -5204,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:88
#: pretix/base/services/orders.py:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -5217,97 +5254,97 @@ msgstr ""
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
#: pretix/base/services/orders.py:262
#: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265
#: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311
#: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format
msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Sipariş reddedildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
#: pretix/base/services/orders.py:357
#: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417
#: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Sipariş iptal edildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813
#: pretix/base/services/orders.py:814
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1021
#: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023
#: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097
#: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135
#: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz değiştirildi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147
#: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:1148
#: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
#: pretix/base/services/orders.py:1149
#: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
#: pretix/base/services/orders.py:1150
#: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1151
#: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -5315,11 +5352,11 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
"iptal edin."
#: pretix/base/services/orders.py:1152
#: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir."
#: pretix/base/services/orders.py:1153
#: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -5327,56 +5364,56 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
"kota mevcut değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1155
#: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
#: pretix/base/services/orders.py:1156
#: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
#: pretix/base/services/orders.py:1157
#: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
#: pretix/base/services/orders.py:1159
#: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1160
#: pretix/base/services/orders.py:1162
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1161
#: pretix/base/services/orders.py:1163
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
#: pretix/base/services/orders.py:1162
#: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1650
#: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:2086
#: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -7505,11 +7542,17 @@ msgstr ""
"alıyorsunuz:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before"
msgstr "günler önce"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "günler önce"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at"
msgstr "de"
@@ -8462,20 +8505,6 @@ msgstr "Canlı ve satış öncesi alışveriş yapın"
msgid "Inactive"
msgstr "etkisiz"
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Ön satış başlamadı"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Ön satış bitti"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday"
@@ -12930,19 +12959,6 @@ msgstr "Seri"
msgid "More quotas"
msgstr "Daha fazla kota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Mağaza devre dışı"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "Satılık"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
#, fuzzy
@@ -18052,7 +18068,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Seçilen tarihler silinmiş veya devre dışı bırakılmıştır."
#: pretix/control/views/subevents.py:862
#: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} yeni tarihler oluşturuldu."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"