Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-08-20 13:52:24 +02:00
parent 82bb3f3b6e
commit 6759506838
52 changed files with 2974 additions and 2604 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -16,10 +16,41 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Магазин отключен"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Предпродажа окончена"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Предпродажа не началась"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "В продаже"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
msgstr "Название приложения"
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
#: pretix/base/services/orders.py:1158
#: pretix/base/services/orders.py:1160
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно."
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:398
#: pretix/base/email.py:419
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Название компании"
#: pretix/base/email.py:436
#: pretix/base/email.py:457
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Образец входного билета"
#: pretix/base/email.py:461
#: pretix/base/email.py:482
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
#: pretix/base/email.py:465
#: pretix/base/email.py:486
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
#: pretix/base/email.py:469
#: pretix/base/email.py:490
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
@@ -2518,7 +2549,7 @@ msgstr "Выберите несколько из списка"
msgid "File upload"
msgstr "Загрузка файла"
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -2865,7 +2896,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr ""
"Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз."
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
#: pretix/control/views/event.py:698
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format
@@ -3017,7 +3048,7 @@ msgstr ""
msgid "Order position"
msgstr "Позиция заказа"
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
#, python-format
msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Регистрация вашего мероприятия: %(code)s"
@@ -4092,24 +4123,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты."
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
"Покупку подарочного сертификата нельзя оплатить подарочными сертификатами."
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту."
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
#: pretix/base/services/orders.py:746
#: pretix/base/services/orders.py:747
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr ""
"Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме."
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
#: pretix/base/services/orders.py:748
#: pretix/base/services/orders.py:749
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr ""
"В тестовом режиме можно использовать только тестовые подарочные сертификаты."
@@ -4161,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"Этот подарочный сертификат не может быть использован, поскольку его код не "
"является уникальным. Пожалуйста, свяжитесь с организатором этого мероприятия."
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия."
@@ -4476,19 +4507,25 @@ msgstr "Начало предварительной продажи"
msgid "Presale end"
msgstr "Окончание предварительной продажи"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
msgid "Fixed date:"
msgstr "Фиксированная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
msgid "Relative date:"
msgstr "Относительная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
#: pretix/base/reldate.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Относительная дата:"
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -4553,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее "
"%(min)s единиц продукта."
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался."
@@ -4569,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. "
"Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -4865,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:58
#: pretix/base/services/orders.py:59
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
@@ -4873,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности "
"смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:60
#: pretix/base/services/orders.py:61
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
@@ -4881,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами "
"количестве. Подробности смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:62
#: pretix/base/services/orders.py:63
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
@@ -4889,15 +4926,15 @@ msgstr ""
"Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности "
"смотрите ниже."
#: pretix/base/services/orders.py:64
#: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:65
#: pretix/base/services/orders.py:66
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ваша корзина пуста."
#: pretix/base/services/orders.py:66
#: pretix/base/services/orders.py:67
#, python-format
msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -4906,11 +4943,11 @@ msgstr ""
"Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили "
"лишние позиции из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:71
#: pretix/base/services/orders.py:72
msgid "The presale period has ended."
msgstr "Период предварительной продажи завершён."
#: pretix/base/services/orders.py:72
#: pretix/base/services/orders.py:73
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
@@ -4918,7 +4955,7 @@ msgstr ""
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен "
"в нашей базе данных."
#: pretix/base/services/orders.py:73
#: pretix/base/services/orders.py:74
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -4928,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
"вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:75
#: pretix/base/services/orders.py:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
@@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
"вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:77
#: pretix/base/services/orders.py:78
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
@@ -4950,7 +4987,7 @@ msgstr ""
"Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей "
"корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:79
#: pretix/base/services/orders.py:80
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
@@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, "
"недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:81
#: pretix/base/services/orders.py:82
msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart."
@@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"Необходим действительный код ваучера, чтобы заказать один из продуктов в "
"вашей корзине. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:83
#: pretix/base/services/orders.py:84
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart."
@@ -4974,7 +5011,7 @@ msgstr ""
"Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё "
"не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:87
#: pretix/base/services/orders.py:88
msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart."
@@ -4982,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из "
"вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:88
#: pretix/base/services/orders.py:89
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
@@ -4990,35 +5027,35 @@ msgstr ""
"За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию "
"из вашей корзины."
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения."
#: pretix/base/services/orders.py:262
#: pretix/base/services/orders.py:263
#, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265
#: pretix/base/services/orders.py:266
#, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:311
#: pretix/base/services/orders.py:312
#, python-format
msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Заказ отклонён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
#: pretix/presale/views/order.py:775
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
#: pretix/base/services/orders.py:357
#: pretix/base/services/orders.py:358
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5027,17 +5064,17 @@ msgstr ""
"Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован."
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:417
#: pretix/base/services/orders.py:418
#, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Заказ отменён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:813
#: pretix/base/services/orders.py:814
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -5048,45 +5085,45 @@ msgstr ""
"сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. "
"Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:1021
#: pretix/base/services/orders.py:1023
#, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Ваш заказ истекает: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1023
#: pretix/base/services/orders.py:1025
#, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1097
#: pretix/base/services/orders.py:1099
#, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1135
#: pretix/base/services/orders.py:1137
#, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Ваш заказ был изменён: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1147
#: pretix/base/services/orders.py:1149
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта."
#: pretix/base/services/orders.py:1148
#: pretix/base/services/orders.py:1150
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции."
#: pretix/base/services/orders.py:1149
#: pretix/base/services/orders.py:1151
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию."
#: pretix/base/services/orders.py:1150
#: pretix/base/services/orders.py:1152
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
#: pretix/base/services/orders.py:1151
#: pretix/base/services/orders.py:1153
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -5094,11 +5131,11 @@ msgstr ""
"Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам "
"заказ."
#: pretix/base/services/orders.py:1152
#: pretix/base/services/orders.py:1154
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены."
#: pretix/base/services/orders.py:1153
#: pretix/base/services/orders.py:1155
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -5106,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно "
"оплаченным, однако квота недоступна."
#: pretix/base/services/orders.py:1155
#: pretix/base/services/orders.py:1157
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -5114,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой "
"он должен быть добавлен."
#: pretix/base/services/orders.py:1156
#: pretix/base/services/orders.py:1158
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -5122,11 +5159,11 @@ msgstr ""
"Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве "
"дополнительного продукта."
#: pretix/base/services/orders.py:1157
#: pretix/base/services/orders.py:1159
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции."
#: pretix/base/services/orders.py:1159
#: pretix/base/services/orders.py:1161
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -5135,15 +5172,15 @@ msgstr ""
"Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной "
"дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз."
#: pretix/base/services/orders.py:1160
#: pretix/base/services/orders.py:1162
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место."
#: pretix/base/services/orders.py:1161
#: pretix/base/services/orders.py:1163
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место."
#: pretix/base/services/orders.py:1162
#: pretix/base/services/orders.py:1164
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -5151,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи "
"подарочного сертификата."
#: pretix/base/services/orders.py:1650
#: pretix/base/services/orders.py:1652
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
"Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, "
"купленный в этом заказе, уже был использован."
#: pretix/base/services/orders.py:2086
#: pretix/base/services/orders.py:2088
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -6787,11 +6824,17 @@ msgstr ""
"мероприятие:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
msgid "days before"
msgstr "дней назад"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
#, fuzzy
#| msgid "days before"
msgid "minutes before"
msgstr "дней назад"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
msgid "at"
msgstr "в"
@@ -7638,20 +7681,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started"
msgstr "Предпродажа не началась"
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over"
msgstr "Предпродажа окончена"
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
msgid "Weekday"
@@ -11512,19 +11541,6 @@ msgstr ""
msgid "More quotas"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
msgid "Shop disabled"
msgstr "Магазин отключен"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale"
msgstr "В продаже"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
msgid "Open event dashboard"
@@ -16034,7 +16050,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:862
#: pretix/control/views/subevents.py:864
msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"