Translations: Update Swedish

Currently translated at 86.2% (200 of 232 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tinna Sandström
2024-09-11 18:31:51 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 24e2b1b9ab
commit 66fe45a478

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Erik Löfman <erik@disruptiveventures.se>\n" "Last-Translator: Tinna Sandström <tinna@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"js/sv/>\n" "pretix-js/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Varukorgen har gått ut"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Artiklarna i din varukorg är reserverade för dig i en minut." msgstr[0] "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i en minut."
msgstr[1] "Artiklarna i din varukorg är reserverade för dig i {num} minuter." msgstr[1] "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i {num} minuter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Köp"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "BOKA"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Reserverad"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "FREE" msgid "FREE"
msgstr "GRATIS" msgstr "ANTAL"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Öppna biljettbutik"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later" msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr "Varukorgen kunde inte skapas. Vänligen försök senare" msgstr "Bokningen kunde inte skapas. Vänligen försök senare."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -929,9 +929,8 @@ msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in " "We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab." "this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr "" msgstr ""
"Vi kunde inte skapa din varukorg, då det just nu är många användare i den " "Vi kunde inte skapa din bokning, då det just nu är många användare i den här "
"här biljettbutiken. Klicka på \"Fortsätt\" för att försöka på nytt i en ny " "biljettbutiken. Klicka på \"Fortsätt\" för att försöka på nytt i en ny flik."
"flik."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -944,13 +943,13 @@ msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more " "You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart." "products, they will be added to your existing cart."
msgstr "" msgstr ""
"Du har för tillfället en aktiv varukorg för den här eventet. Om du väljer " "Du har för tillfället en pågående bokning för den här eventet. Om du väljer "
"fler artiklar, kommer de att läggas till din befintliga varukorg." "fler produkter, kommer de att läggas till din befintliga bokning."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout" msgid "Resume checkout"
msgstr "Fortsätt med ditt köp" msgstr "Fortsätt med ditt bokningen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget" msgctxt "widget"