diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index d91cc749a..80c6f9025 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,21 +8,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98 #: pretix/control/views/dashboards.py:479 msgid "Shop disabled" -msgstr "" +msgstr "Kauppa on suljettu" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965 #: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:666 @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115 msgid "Presale over" -msgstr "" +msgstr "Ennakkomyynti on päättynyt" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967 #: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665 @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 msgid "Presale not started" -msgstr "" +msgstr "Ennakkomyynti ei ole alkanut" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150 @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119 #: pretix/control/views/dashboards.py:485 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "Myynnissä" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6 msgid "Full access" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22 msgid "pretixSCAN" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:47 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)" @@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:70 msgid "pretixPOS" -msgstr "" +msgstr "pretixPOS" #: pretix/api/models.py:18 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "Sovelluksen nimi" #: pretix/api/models.py:21 msgid "Redirection URIs" @@ -74,11 +76,11 @@ msgstr "" #: pretix/api/models.py:22 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "" +msgstr "Sallitut URI-osoitteet, välilyönnillä erotettuna" #: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:77 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Asiakas-ID" #: pretix/api/models.py:29 msgid "Client secret" @@ -86,22 +88,22 @@ msgstr "" #: pretix/api/models.py:76 msgid "Enable webhook" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi webhook" #: pretix/api/models.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "Kohde-URL" #: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:47 #: pretix/base/models/organizer.py:172 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tapahtumat (mukaanlukien uudet)" #: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:48 #: pretix/base/models/organizer.py:173 msgid "Limit to events" -msgstr "" +msgstr "Rajoita tapahtumiin" #: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:942 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." @@ -116,22 +118,22 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1167 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "" +msgstr "Valittu paikka \"{seat}\" ei ole saatavilla." #: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1155 #: pretix/base/models/items.py:1216 pretix/base/models/items.py:1458 msgid "One or more items do not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Yksi tai useampi tuotteista ei kuulu tähän tapahtumaan." #: pretix/api/serializers/checkin.py:44 pretix/api/serializers/checkin.py:47 #: pretix/base/models/items.py:1469 pretix/base/models/items.py:1472 #: pretix/base/models/waitinglist.py:151 pretix/base/models/waitinglist.py:154 msgid "The subevent does not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Alitapahtuma ei kuulu tähän tapahtumaan." #: pretix/api/serializers/checkin.py:51 msgid "Unknown sales channel." -msgstr "" +msgstr "Tuntematon myyntikanava." #: pretix/api/serializers/event.py:137 msgid "" @@ -142,12 +144,12 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/event.py:152 pretix/api/serializers/event.py:422 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Metatietoavainta '{name}' ei ole olemassa." #: pretix/api/serializers/event.py:195 #, python-brace-format msgid "Unknown plugin: '{name}'." -msgstr "" +msgstr "Tuntematon lisäosa: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:781 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:486 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "" +msgstr "Lahjakorttituotteiden ei tule olla samalla sisäänpääsytuotteita." #: pretix/api/serializers/item.py:182 #, python-brace-format @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:316 pretix/control/forms/item.py:78 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "Kysymysten välillä on syklinen riippuvuussuhde." #: pretix/api/serializers/item.py:321 pretix/control/forms/item.py:87 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:927 pretix/api/serializers/order.py:934 msgid "The product \"{}\" is not available on this date." -msgstr "" +msgstr "Tuote \"{}\" ei ole saatavilla tällä päivämäärällä." #: pretix/api/serializers/organizer.py:53 pretix/control/forms/organizer.py:404 msgid "" @@ -214,12 +216,12 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:142 #: pretix/control/views/organizer.py:641 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "" +msgstr "Tämä käyttäjä on jo kutsuttu tähän tiimiin." #: pretix/api/serializers/organizer.py:158 #: pretix/control/views/organizer.py:658 msgid "This user already has permissions for this team." -msgstr "" +msgstr "Tällä käyttäjällä on jo oikeudet tähän tiimiin." #: pretix/api/views/oauth.py:85 pretix/control/logdisplay.py:330 #, python-brace-format @@ -227,50 +229,53 @@ msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" +"Sovellukselle \"{application_name}\" on sallittu pääsy käyttäjätietoihisi." #: pretix/api/views/order.py:443 pretix/control/views/orders.py:1099 #: pretix/presale/views/order.py:652 pretix/presale/views/order.py:696 msgid "You cannot generate an invoice for this order." -msgstr "" +msgstr "Et voi luoda laskua tälle tilaukselle." #: pretix/api/views/order.py:448 pretix/control/views/orders.py:1101 #: pretix/presale/views/order.py:654 pretix/presale/views/order.py:698 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Tälle tilaukselle on jo olemassa lasku." #: pretix/api/views/order.py:474 pretix/control/views/orders.py:1227 #: pretix/control/views/users.py:97 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" +"Sähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe. Ole hyvä ja yritä myöhemmin " +"uudelleen." #: pretix/api/webhooks.py:118 pretix/base/notifications.py:205 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "Uusi tilaus tehty" #: pretix/api/webhooks.py:122 pretix/base/notifications.py:211 msgid "New order requires approval" -msgstr "" +msgstr "Uusi tilaus vaatii hyväksynnän" #: pretix/api/webhooks.py:126 pretix/base/notifications.py:217 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Tilaus on merkitty maksetuksi" #: pretix/api/webhooks.py:130 pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:67 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Tilaus peruttu" #: pretix/api/webhooks.py:134 pretix/base/notifications.py:229 msgid "Order reactivated" -msgstr "" +msgstr "Tilaus uudelleenaktivoitu" #: pretix/api/webhooks.py:138 pretix/base/notifications.py:235 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "Tilaus vanhentunut" #: pretix/api/webhooks.py:142 pretix/base/notifications.py:241 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen tiedot muuttuneet" #: pretix/api/webhooks.py:146 pretix/base/notifications.py:247 msgid "Order contact address changed" @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:150 pretix/base/notifications.py:253 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:58 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "Tilaus muuttunut" #: pretix/api/webhooks.py:154 pretix/base/notifications.py:265 msgid "External refund of payment" @@ -287,19 +292,19 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:158 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "Tilaus hyväksytty" #: pretix/api/webhooks.py:162 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "Tilaus hylätty" #: pretix/api/webhooks.py:166 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "Lippu lunastettu" #: pretix/api/webhooks.py:170 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "Lipun lunastus peruutettu" #: pretix/base/auth.py:104 #, python-brace-format @@ -313,16 +318,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:761 pretix/presale/forms/checkout.py:17 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti" #: pretix/base/auth.py:115 pretix/base/forms/auth.py:86 #: pretix/base/forms/auth.py:138 pretix/control/forms/event.py:982 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" #: pretix/base/channels.py:84 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "Verkkokauppa" #: pretix/base/email.py:141 pretix/control/views/main.py:268 #: pretix/plugins/badges/__init__.py:24 pretix/plugins/badges/models.py:27 @@ -332,25 +337,25 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #: pretix/base/email.py:148 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "Yksinkertainen logolla" #: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499 #: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Matti Meikäläinen" #: pretix/base/email.py:424 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "Esimerkkiyritys" #: pretix/base/email.py:462 msgid "Sample Admission Ticket" -msgstr "" +msgstr "Esimerkkipääsylippu" #: pretix/base/email.py:487 msgid "An individual text with a reason can be inserted here." @@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/email.py:491 msgid "The amount has been charged to your card." -msgstr "" +msgstr "Summa on veloitettu kortiltasi." #: pretix/base/email.py:495 msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" @@ -366,23 +371,23 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporter.py:106 pretix/base/exporter.py:233 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "Vientiformaatti" #: pretix/base/exporter.py:108 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:109 pretix/base/exporter.py:225 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV (pilkuilla erotettu)" #: pretix/base/exporter.py:110 pretix/base/exporter.py:226 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV (Excel-tyyli)" #: pretix/base/exporter.py:111 pretix/base/exporter.py:227 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV (puolipisteillä erotettu)" #: pretix/base/exporter.py:221 msgid "Combined Excel (.xlsx)" @@ -397,12 +402,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Kysymykset" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumalippu {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:35 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:366 pretix/control/forms/subevents.py:225 @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:47 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:419 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Alkupäivämäärä" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:38 msgid "" @@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:420 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Loppupäivämäärä" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:46 msgid "" @@ -451,12 +456,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:42 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "Maksunvälittäjä" #: pretix/base/exporters/invoices.py:53 pretix/base/exporters/invoices.py:55 #: pretix/control/forms/filter.py:99 pretix/control/forms/filter.py:1197 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "Kaikki maksunvälittäjät" #: pretix/base/exporters/invoices.py:60 msgid "" @@ -467,11 +472,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:96 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "Kaikki laskut" #: pretix/base/exporters/invoices.py:145 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "Laskun tiedot" #: pretix/base/exporters/invoices.py:154 pretix/base/shredder.py:308 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:205 @@ -479,15 +484,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:212 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:233 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Laskut" #: pretix/base/exporters/invoices.py:155 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Laskurivit" #: pretix/base/exporters/invoices.py:162 pretix/base/exporters/invoices.py:281 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Laskun numero" #: pretix/base/exporters/invoices.py:163 pretix/base/exporters/invoices.py:291 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:677 pretix/base/models/items.py:1022 @@ -499,7 +504,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:566 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:64 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä" #: pretix/base/exporters/invoices.py:164 pretix/base/exporters/invoices.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 @@ -521,18 +526,18 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:529 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Tilauskoodi" #: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:293 #: pretix/base/models/waitinglist.py:41 pretix/base/orderimport.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37 #: pretix/control/views/waitinglist.py:199 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoite" #: pretix/base/exporters/invoices.py:166 pretix/base/exporters/invoices.py:294 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "Laskun tyyppi" #: pretix/base/exporters/invoices.py:167 pretix/base/exporters/invoices.py:295 msgid "Cancellation of" @@ -541,7 +546,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:168 pretix/base/models/auth.py:102 #: pretix/control/forms/event.py:1163 pretix/control/views/waitinglist.py:200 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:170 #: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:172 @@ -551,7 +556,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:300 #: pretix/base/exporters/invoices.py:301 pretix/base/exporters/invoices.py:302 msgid "Invoice sender:" -msgstr "" +msgstr "Laskun lähettäjä:" #: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:177 #: pretix/base/exporters/invoices.py:296 pretix/base/exporters/invoices.py:304 @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:285 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:61 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: pretix/base/exporters/invoices.py:170 pretix/base/exporters/invoices.py:297 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:288 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Osoite" #: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:179 #: pretix/base/exporters/invoices.py:298 pretix/base/exporters/invoices.py:306 @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:651 pretix/control/views/item.py:349 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:438 msgid "ZIP code" -msgstr "" +msgstr "Postinumero" #: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:180 #: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:307 @@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:663 pretix/control/views/item.py:359 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:439 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Kaupunki" #: pretix/base/exporters/invoices.py:173 pretix/base/exporters/invoices.py:181 #: pretix/base/exporters/invoices.py:300 pretix/base/exporters/invoices.py:308 @@ -640,11 +645,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:292 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Maa" #: pretix/base/exporters/invoices.py:174 pretix/base/exporters/invoices.py:301 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Y-tunnus" #: pretix/base/exporters/invoices.py:175 pretix/base/exporters/invoices.py:183 #: pretix/base/exporters/invoices.py:302 pretix/base/exporters/invoices.py:310 @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:109 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "Alv-numero" #: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:177 #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:179 @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/invoices.py:310 #: pretix/base/exporters/invoices.py:311 pretix/base/exporters/invoices.py:312 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "Laskun vastaanottaja:" #: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:303 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 @@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:93 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:282 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Yritys" #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:305 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "Postiosoite" #: pretix/base/exporters/invoices.py:182 pretix/base/exporters/invoices.py:309 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:136 @@ -705,7 +710,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:295 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Maakunta" #: pretix/base/exporters/invoices.py:184 pretix/base/exporters/invoices.py:311 #: pretix/base/models/orders.py:2227 @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:815 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:120 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "Sisäinen viite" #: pretix/base/exporters/invoices.py:186 pretix/control/forms/event.py:1133 msgid "Reverse charge" @@ -734,11 +739,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:189 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "Kokonaissumma (sis. verot)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:190 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "Kokonaissumma (ilman veroja)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:191 msgid "Payment matching IDs" @@ -751,17 +756,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:10 #: pretix/control/views/event.py:287 msgid "Payment providers" -msgstr "" +msgstr "Maksunvälittäjät" #: pretix/base/exporters/invoices.py:248 pretix/base/exporters/invoices.py:350 msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "Peruutus" #: pretix/base/exporters/invoices.py:248 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:220 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Lasku" #: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:230 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 pretix/base/models/orders.py:1001 @@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613 #: pretix/presale/checkoutflow.py:771 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:230 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 pretix/base/models/orders.py:1003 @@ -787,37 +792,37 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613 #: pretix/presale/checkoutflow.py:773 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: pretix/base/exporters/invoices.py:282 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Rivinumero" #: pretix/base/exporters/invoices.py:283 pretix/base/exporters/orderlist.py:265 #: pretix/base/models/items.py:278 pretix/base/models/items.py:643 #: pretix/base/models/items.py:650 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #: pretix/base/exporters/invoices.py:284 pretix/control/forms/orders.py:241 msgid "Gross price" -msgstr "" +msgstr "Bruttohinta" #: pretix/base/exporters/invoices.py:285 msgid "Net price" -msgstr "" +msgstr "Nettohinta" #: pretix/base/exporters/invoices.py:286 pretix/base/exporters/orderlist.py:269 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:374 pretix/base/models/orders.py:1839 #: pretix/base/models/orders.py:1939 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "Verotusarvo" #: pretix/base/exporters/invoices.py:287 pretix/base/exporters/orderlist.py:267 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:372 pretix/base/models/orders.py:1830 #: pretix/base/models/orders.py:1930 pretix/base/models/tax.py:104 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Veroprosentti" #: pretix/base/exporters/invoices.py:288 msgid "Tax name" @@ -825,27 +830,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:289 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman alkupäivämäärä" #: pretix/base/exporters/mail.py:18 msgid "Email addresses (text file)" -msgstr "" +msgstr "Sähkpostiosoitteet (tekstitiedosto)" #: pretix/base/exporters/mail.py:40 pretix/plugins/reports/exporters.py:318 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Suodata tilan perusteella" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:32 msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen tiedot" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:41 pretix/base/models/orders.py:205 #: pretix/control/navigation.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Tilaukset" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:42 pretix/base/models/orders.py:1955 #: pretix/base/notifications.py:190 @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:52 msgid "Only paid orders" -msgstr "" +msgstr "Vain maksetut tilaukset" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:258 @@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:531 msgid "Order total" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen summa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:260 @@ -900,14 +905,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:61 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:360 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 @@ -922,17 +927,17 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:501 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:529 msgid "Order date" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen päivämäärä" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:362 msgid "Order time" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen aika" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 msgid "Date of last payment" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen maksupäivämäärä" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/services/stats.py:193 msgid "Fees" @@ -968,20 +973,20 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:419 pretix/base/orderimport.py:574 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166 msgid "Sales channel" -msgstr "" +msgstr "Myyntikanavat" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:400 #: pretix/base/models/orders.py:172 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:428 msgid "Requires special attention" -msgstr "" +msgstr "Vaatii erityishuomiota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:150 pretix/base/models/orders.py:167 #: pretix/base/models/vouchers.py:197 pretix/base/orderimport.py:623 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentti" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:104 @@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:404 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Hinta" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:268 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:373 @@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:29 msgctxt "subevent" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:369 pretix/base/models/items.py:428 #: pretix/base/models/vouchers.py:156 pretix/base/models/waitinglist.py:52 @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/order.py:15 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Tuote" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:370 pretix/base/models/orders.py:1093 msgid "Variation" @@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:51 msgid "Attendee name" -msgstr "" +msgstr "Osallistujan nimi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:273 #: pretix/base/models/orders.py:1113 @@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:58 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:61 msgid "Attendee email" -msgstr "" +msgstr "Osallistujan sähköposti" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:389 pretix/base/models/vouchers.py:209 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:137 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Kuponki" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:390 msgid "Pseudonymization ID" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:548 msgid "Order payments and refunds" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen maksut ja palautukset" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:556 msgid "Payment states" @@ -1153,19 +1158,19 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:293 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Tilaus" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:677 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "Maksun tunniste" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:54 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Luontipäivämäärä" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:667 @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Määrä" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:590 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:574 @@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:29 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "Maksutapa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:625 msgid "Quota availabilities" @@ -1213,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16 #: pretix/control/views/item.py:792 msgid "Paid orders" -msgstr "" +msgstr "Maksetut tilaukset" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:797 msgid "Pending orders" @@ -1734,11 +1739,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:25 msgid "Allow re-entering after an exit scan" -msgstr "" +msgstr "Salli sisäänpääsy uudelleen poistumisen jälkeen" #: pretix/base/models/checkin.py:29 msgid "Allow multiple entries per ticket" -msgstr "" +msgstr "Salli monta sisäänpääsyä per lippu" #: pretix/base/models/checkin.py:30 msgid "" @@ -1776,11 +1781,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:41 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." -msgstr "" +msgstr "Ennakkomyynnin tulee loppua sen alun jälkeen." #: pretix/base/models/event.py:43 msgid "The end of the event has to be later than its start." -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman lopun tulee olla sen alun jälkeen." #: pretix/base/models/event.py:291 pretix/base/pdf.py:130 #: pretix/control/forms/filter.py:470 pretix/control/forms/filter.py:472 @@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:52 msgid "Event name" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman nimi" #: pretix/base/models/event.py:296 msgid "" @@ -1810,24 +1815,24 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:309 msgid "Shop is live" -msgstr "" +msgstr "Kauppa on auki" #: pretix/base/models/event.py:311 msgid "Event currency" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman valuutta" #: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1004 #: pretix/base/settings.py:1792 pretix/base/settings.py:1802 #: pretix/control/forms/subevents.py:369 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman alkamisajankohta" #: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1006 #: pretix/base/pdf.py:182 pretix/control/forms/subevents.py:374 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman loppumisajankohta" #: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1008 #: pretix/control/forms/subevents.py:379 @@ -1848,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1011 #: pretix/control/forms/subevents.py:69 msgid "End of presale" -msgstr "" +msgstr "Ennakkomyynnin loppu" #: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1012 #: pretix/control/forms/subevents.py:70 @@ -1860,34 +1865,34 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1017 #: pretix/control/forms/subevents.py:63 msgid "Start of presale" -msgstr "" +msgstr "Ennakkomyynnin alku" #: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1018 #: pretix/control/forms/subevents.py:64 msgid "Optional. No products will be sold before this date." -msgstr "" +msgstr "Valinnainen. Tuotteita ei myydä ennen tätä." #: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1023 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Sijainti" #: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1026 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Leveysaste" #: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1030 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Pituusaste" #: pretix/base/models/event.py:348 pretix/control/navigation.py:44 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Lisäosat" #: pretix/base/models/event.py:351 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:143 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 msgid "Internal comment" -msgstr "" +msgstr "Sisäinen kommentti" #: pretix/base/models/event.py:355 pretix/control/forms/event.py:212 #: pretix/control/forms/filter.py:669 @@ -1896,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:102 #: pretix/presale/views/widget.py:513 msgid "Event series" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumasarja" #: pretix/base/models/event.py:364 pretix/base/models/items.py:254 #: pretix/base/models/items.py:1319 pretix/base/models/orders.py:140 @@ -1905,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma" #: pretix/base/models/event.py:365 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/navigation.py:407 @@ -1916,17 +1921,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 #: pretix/control/views/organizer.py:1208 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumat" #: pretix/base/models/event.py:842 msgid "" "You have configured at least one paid product but have not enabled any " "payment methods." msgstr "" +"Olet määritellyt ainakin yhden maksullisen tuotteen mutta et yhtään " +"maksutapaa." #: pretix/base/models/event.py:845 msgid "You need to configure at least one quota to sell anything." -msgstr "" +msgstr "Sinun tulee määritellä ainakin yksi kiintiö myydäksesi mitään." #: pretix/base/models/event.py:943 msgid "" @@ -1943,18 +1950,18 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:958 msgid "The event cannot end before it starts." -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma ei voi päättyä ennen kuin se alkaa." #: pretix/base/models/event.py:964 msgid "The event's presale cannot end before it starts." -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman ennakkomyynti ei voi loppua ennen kuin se alkaa." #: pretix/base/models/event.py:993 pretix/base/models/items.py:275 #: pretix/base/models/items.py:647 pretix/control/forms/filter.py:442 #: pretix/control/forms/filter.py:931 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivinen" #: pretix/base/models/event.py:994 msgid "" @@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1035 pretix/base/settings.py:1669 msgid "Frontpage text" -msgstr "" +msgstr "Etusivun teksti" #: pretix/base/models/event.py:1049 msgid "Date in event series" @@ -2343,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:674 pretix/base/models/vouchers.py:168 #: pretix/base/models/waitinglist.py:60 pretix/base/orderimport.py:207 msgid "Product variation" -msgstr "" +msgstr "Tuotevariaatio" #: pretix/base/models/items.py:675 msgid "Product variations" @@ -4192,11 +4199,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/reldate.py:14 msgid "Event start" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma alkaa" #: pretix/base/reldate.py:15 msgid "Event end" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma päättyy" #: pretix/base/reldate.py:16 msgid "Event admission" @@ -7255,7 +7262,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Kaikki" #: pretix/control/forms/filter.py:443 pretix/control/forms/filter.py:663 msgid "Shop live and presale running" @@ -11531,7 +11538,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Määrä" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Percentage" @@ -16283,7 +16290,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:79 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentti:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:91 msgid "No order code detected" @@ -17968,7 +17975,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:41 msgid "Cart expired" -msgstr "" +msgstr "Ostoskori on vanhentunut" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 @@ -17981,7 +17988,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:57 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "" +msgstr "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97 @@ -18944,7 +18951,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" -msgstr "" +msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …" #: pretix/presale/utils.py:43 pretix/presale/utils.py:158 #: pretix/presale/utils.py:159