Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-05-27 15:57:32 +02:00
parent 6ee649f91e
commit 63a6a8cfd3
70 changed files with 28253 additions and 33523 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -29,121 +29,6 @@ msgstr "Als bezahlt markiert"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:34
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:35
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:36
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
msgstr "Itaú"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:38
msgid "PayPal Credit"
msgstr "PayPal Kredit"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:39
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:40
msgid "PayPal Pay Later"
msgstr "PayPal Später Zahlen"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:43
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:44
msgid "giropay"
msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:45
msgid "SOFORT"
msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:46
msgid "eps"
msgstr "eps"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
msgstr "MyBank"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:48
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:49
msgid "Verkkopankki"
msgstr "Verkkopankki"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:50
msgid "PayU"
msgstr "PayU"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:51
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:52
msgid "Trustly"
msgstr "Trustly"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:53
msgid "Zimpler"
msgstr "Zimpler"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:54
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:55
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:56
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:57
msgid "WeChat Pay"
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:58
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:152
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:205
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "Zahlung wird bestätigt …"
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:230
msgid "Payment method unavailable"
msgstr "Zahlungsmethode nicht verfügbar"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
msgid "Placed orders"
@@ -166,6 +51,11 @@ msgstr "Kontaktiere Stripe …"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "Zahlung wird bestätigt …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktiere Ihre Bank …"
@@ -239,6 +129,10 @@ msgstr "Eingelöst"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Ticket not paid"
@@ -305,7 +199,7 @@ msgid "close"
msgstr "schließen"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:120
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
@@ -314,14 +208,14 @@ msgstr ""
"einige Minuten dauern."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr ""
"Ihre Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
"verarbeitet."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:130
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:131
msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -332,14 +226,14 @@ msgstr ""
"bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es "
"erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:175
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:178
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:92
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:93
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -347,12 +241,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:144
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:145
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -360,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:205
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:208
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -374,7 +268,7 @@ msgstr ""
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:273
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
msgid "Close message"
msgstr "Schließen"
@@ -480,49 +374,49 @@ msgstr "Minuten"
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:376
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
msgid "Image area"
msgstr "Bildbereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr ""
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
@@ -646,20 +540,20 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:364
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:377
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:400
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:413
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:503
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:522
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:516
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
msgid "Time zone:"
msgstr "Zeitzone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:513
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:526
msgid "Your local time:"
msgstr "Deine lokale Zeit:"
@@ -939,6 +833,84 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#~ msgid "PayPal"
#~ msgstr "PayPal"
#~ msgid "Venmo"
#~ msgstr "Venmo"
#~ msgid "Apple Pay"
#~ msgstr "Apple Pay"
#~ msgid "Itaú"
#~ msgstr "Itaú"
#~ msgid "PayPal Credit"
#~ msgstr "PayPal Kredit"
#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "Kreditkarte"
#~ msgid "PayPal Pay Later"
#~ msgstr "PayPal Später Zahlen"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"
#~ msgid "SEPA Direct Debit"
#~ msgstr "SEPA-Lastschrift"
#~ msgid "Bancontact"
#~ msgstr "Bancontact"
#~ msgid "giropay"
#~ msgstr "giropay"
#~ msgid "SOFORT"
#~ msgstr "SOFORT"
#~ msgid "eps"
#~ msgstr "eps"
#~ msgid "MyBank"
#~ msgstr "MyBank"
#~ msgid "Przelewy24"
#~ msgstr "Przelewy24"
#~ msgid "Verkkopankki"
#~ msgstr "Verkkopankki"
#~ msgid "PayU"
#~ msgstr "PayU"
#~ msgid "BLIK"
#~ msgstr "BLIK"
#~ msgid "Trustly"
#~ msgstr "Trustly"
#~ msgid "Zimpler"
#~ msgstr "Zimpler"
#~ msgid "Maxima"
#~ msgstr "Maxima"
#~ msgid "OXXO"
#~ msgstr "OXXO"
#~ msgid "Boleto"
#~ msgstr "Boleto"
#~ msgid "WeChat Pay"
#~ msgstr "WeChat Pay"
#~ msgid "Mercado Pago"
#~ msgstr "Mercado Pago"
#~ msgid "Payment method unavailable"
#~ msgstr "Zahlungsmethode nicht verfügbar"
#~ msgid "Lead Scan QR"
#~ msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"