diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 70824be45..f97d1dc01 100644 --- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 01:00+0000\n" -"Last-Translator: Luan Thien \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-05 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Michael Dao \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Tiếng A-rập" #: pretix/_base_settings.py:91 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Basque" #: pretix/_base_settings.py:92 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Catalan" #: pretix/_base_settings.py:93 msgid "Chinese (simplified)" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Tiếng Séc" #: pretix/_base_settings.py:96 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Croatia" #: pretix/_base_settings.py:97 msgid "Danish" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tiếng Hy Lạp" #: pretix/_base_settings.py:104 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Do Thái" #: pretix/_base_settings.py:105 msgid "Indonesian" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Tiếng Ý" #: pretix/_base_settings.py:107 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nhật" #: pretix/_base_settings.py:108 msgid "Latvian" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Tiếng Nga" #: pretix/_base_settings.py:115 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Slovak" #: pretix/_base_settings.py:116 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thụy Điển" #: pretix/_base_settings.py:117 msgid "Spanish" @@ -182,10 +182,8 @@ msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Đường link cho phép, cách nhau với dấu cách" #: pretix/api/models.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed URIs list, space separated" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" -msgstr "Đường link cho phép, cách nhau với dấu cách" +msgstr "Danh sách URI Đăng xuất được cho phép, phân tách bằng dấu cách" #: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 @@ -242,13 +240,15 @@ msgstr "Một hoặc một vài mục không thuộc sự kiện này." #: pretix/base/models/items.py:2195 pretix/base/models/items.py:2198 #: pretix/base/models/waitinglist.py:307 pretix/base/models/waitinglist.py:310 msgid "The subevent does not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Sự kiện phụ không thuộc về sự kiện này." #: pretix/api/serializers/event.py:231 msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" +"Không thể tạo sự kiện dưới dạng 'xuất bản'. Phải thêm hạn ngạch và thanh " +"toán vào sự kiện trước khi có thể xuất bản." #: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:555 #, python-brace-format @@ -279,84 +279,92 @@ msgstr "Không tồn tại mục chứa thuộc tính '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1267 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm được đóng gói không được trùng với sản phẩm được đóng gói." #: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1269 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm được đóng gói không được có gói riêng." #: pretix/api/serializers/item.py:298 msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" +"Không hỗ trợ cập nhật tiện ích bổ sung, gói hoặc biến thể thông qua PATCH/" +"PUT. Vui lòng sử dụng điểm cuối lồng nhau chuyên dụng." #: pretix/api/serializers/item.py:306 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" +msgstr "Hiện tại chỉ có thể cá nhân hóa các sản phẩm nhập học." #: pretix/api/serializers/item.py:317 msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" +"Các sản phẩm thẻ quà tặng không nên liên quan đến mức thuế suất khác 0 vì " +"thuế bán hàng sẽ được áp dụng khi thẻ quà tặng được đổi." #: pretix/api/serializers/item.py:322 pretix/control/forms/item.py:774 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm thẻ quà tặng không nên đồng thời là sản phẩm vé vào cửa." #: pretix/api/serializers/item.py:519 msgid "" "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "nested endpoint." msgstr "" +"Không hỗ trợ tùy chọn cập nhật qua PATCH/PUT. Vui lòng sử dụng điểm cuối " +"lồng nhau chuyên dụng." #: pretix/api/serializers/item.py:533 pretix/control/forms/item.py:178 msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi không thể phụ thuộc vào câu hỏi được hỏi khi làm check-in." #: pretix/api/serializers/item.py:538 pretix/control/forms/item.py:183 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "Đã phát hiện sự phụ thuộc tuần hoàn giữa các câu hỏi." #: pretix/api/serializers/item.py:543 pretix/control/forms/item.py:192 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Không được hỏi loại câu hỏi này khi làm thủ tục nhận phòng." #: pretix/api/serializers/item.py:546 pretix/control/forms/item.py:200 msgid "This type of question cannot be shown during check-in." -msgstr "" +msgstr "Loại câu hỏi này không thể được hiển thị trong quá trình check-in." #: pretix/api/serializers/media.py:108 msgid "" "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "account." msgstr "" +"Một phương tiện có cùng mã định danh và loại đã tồn tại trong tài khoản " +"người tổ chức của bạn." #: pretix/api/serializers/order.py:79 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "\"{input}\" không phải là lựa chọn hợp lệ." #: pretix/api/serializers/order.py:1375 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1533 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "" +msgstr "Ghế đã chọn \"{seat}\" không còn chỗ." #: pretix/api/serializers/order.py:1401 pretix/api/serializers/order.py:1408 msgid "The product \"{}\" is not available on this date." -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm \"{}\" không có sẵn vào ngày này." #: pretix/api/serializers/order.py:1423 pretix/api/views/cart.py:200 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "Không có đủ hạn ngạch trên hạn ngạch \"{}\" để thực hiện thao tác." #: pretix/api/serializers/organizer.py:105 #: pretix/control/forms/organizer.py:892 pretix/presale/forms/customer.py:456 msgid "An account with this email address is already registered." -msgstr "" +msgstr "Một tài khoản với địa chỉ email này đã được đăng ký." #: pretix/api/serializers/organizer.py:238 #: pretix/control/forms/organizer.py:741 @@ -364,30 +372,32 @@ msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" +"Thẻ quà tặng có cùng bí mật đã tồn tại trong tài khoản của bạn hoặc tài " +"khoản của đơn vị tổ chức liên kết." #: pretix/api/serializers/organizer.py:329 #: pretix/control/views/organizer.py:773 msgid "pretix account invitation" -msgstr "" +msgstr "lời mời mở tài khoản pretix" #: pretix/api/serializers/organizer.py:351 #: pretix/control/views/organizer.py:872 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "" +msgstr "Người dùng này đã được mời vào nhóm này." #: pretix/api/serializers/organizer.py:367 #: pretix/control/views/organizer.py:889 msgid "This user already has permissions for this team." -msgstr "" +msgstr "Người dùng này đã có quyền cho nhóm này." #: pretix/api/views/cart.py:209 msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." -msgstr "" +msgstr "Phiếu giảm giá đã nhập đã được sử dụng số lần tối đa." #: pretix/api/views/checkin.py:611 pretix/api/views/checkin.py:618 msgid "Medium connected to other event" -msgstr "" +msgstr "Phương tiện kết nối với sự kiện khác" #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format @@ -395,132 +405,131 @@ msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" +"Ứng dụng \"{application_name}\" đã được phép truy cập vào tài khoản của bạn." #: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1609 #: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:804 msgid "You cannot generate an invoice for this order." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo hóa đơn cho đơn hàng này." #: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1611 #: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Đã có hóa đơn cho đơn hàng này." #: pretix/api/views/order.py:638 pretix/control/views/orders.py:1737 #: pretix/control/views/users.py:145 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư. Vui lòng thử lại sau." #: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:216 #: pretix/base/services/orders.py:187 pretix/presale/views/order.py:788 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư. Vui lòng thử lại sau." #: pretix/api/webhooks.py:237 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng mới được đặt" #: pretix/api/webhooks.py:241 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" -msgstr "" +msgstr "Đơn đặt hàng mới cần được phê duyệt" #: pretix/api/webhooks.py:245 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng được đánh dấu là đã thanh toán" #: pretix/api/webhooks.py:249 pretix/base/models/checkin.py:354 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1570 msgid "Order canceled" -msgstr "Đã huỷ đơn hàng" +msgstr "Đơn hàng bị hủy" #: pretix/api/webhooks.py:253 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã được kích hoạt lại" #: pretix/api/webhooks.py:257 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã hết hạn" #: pretix/api/webhooks.py:261 msgid "Order expiry date changed" -msgstr "" +msgstr "Ngày hết hạn của đơn hàng đã thay đổi" #: pretix/api/webhooks.py:265 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "Thông tin đơn hàng đã thay đổi" #: pretix/api/webhooks.py:269 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ liên hệ đặt hàng đã thay đổi" #: pretix/api/webhooks.py:273 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã thay đổi" #: pretix/api/webhooks.py:277 msgid "Refund of payment created" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền thanh toán đã được tạo" #: pretix/api/webhooks.py:281 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "Hoàn trả khoản thanh toán bên ngoài" #: pretix/api/webhooks.py:285 msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "" +msgstr "Hoàn lại tiền thanh toán theo yêu cầu của khách hàng" #: pretix/api/webhooks.py:289 msgid "Refund of payment completed" -msgstr "" +msgstr "Hoàn trả thanh toán đã hoàn tất" #: pretix/api/webhooks.py:293 msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền thanh toán đã bị hủy" #: pretix/api/webhooks.py:297 msgid "Refund of payment failed" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền thanh toán không thành công" #: pretix/api/webhooks.py:301 msgid "Payment confirmed" -msgstr "" +msgstr "Đã xác nhận thanh toán" #: pretix/api/webhooks.py:305 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã được phê duyệt" #: pretix/api/webhooks.py:309 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng bị từ chối" #: pretix/api/webhooks.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Order canceled" msgid "Order deleted" -msgstr "Đã huỷ đơn hàng" +msgstr "Đã xóa đơn hàng" #: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "Vé đã được kiểm tra" #: pretix/api/webhooks.py:321 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn lại thủ tục check-in vé" #: pretix/api/webhooks.py:325 msgid "Event created" -msgstr "" +msgstr "Đã tạo sự kiện" #: pretix/api/webhooks.py:329 msgid "Event details changed" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết sự kiện đã thay đổi" #: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Event deleted" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa sự kiện" #: pretix/api/webhooks.py:337 msgctxt "subevent"