forked from CGM_Public/pretix_original
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 07:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 17:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -64,65 +64,65 @@ msgstr "Neues Passwort"
|
|||||||
msgid "Repeat new password"
|
msgid "Repeat new password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
|
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:183
|
#: pretix/base/models.py:187
|
||||||
msgid "Letters, digits and ./+/-/_ only."
|
msgid "Letters, digits and ./+/-/_ only."
|
||||||
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und ./+/-/_"
|
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und ./+/-/_"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:189
|
#: pretix/base/models.py:193
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:192
|
#: pretix/base/models.py:196
|
||||||
msgid "Given name"
|
msgid "Given name"
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:195
|
#: pretix/base/models.py:199
|
||||||
msgid "Family name"
|
msgid "Family name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:197
|
#: pretix/base/models.py:201
|
||||||
msgid "Is active"
|
msgid "Is active"
|
||||||
msgstr "Ist aktiviert"
|
msgstr "Ist aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:199
|
#: pretix/base/models.py:203
|
||||||
msgid "Is site admin"
|
msgid "Is site admin"
|
||||||
msgstr "Ist Systemadministrator"
|
msgstr "Ist Systemadministrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:201
|
#: pretix/base/models.py:205
|
||||||
msgid "Date joined"
|
msgid "Date joined"
|
||||||
msgstr "Registrierungsdatum"
|
msgstr "Registrierungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:205
|
#: pretix/base/models.py:209
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:208
|
#: pretix/base/models.py:212
|
||||||
msgid "Timezone"
|
msgid "Timezone"
|
||||||
msgstr "Zeitzone"
|
msgstr "Zeitzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1509
|
#: pretix/base/models.py:217 pretix/base/models.py:1518
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1812
|
#: pretix/base/models.py:1821
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:273 tests/base/test_mail.py:71
|
#: pretix/control/views/event.py:273 tests/base/test_mail.py:71
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:214
|
#: pretix/base/models.py:218
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:265
|
#: pretix/base/models.py:269
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(family)s, %(given)s"
|
msgid "%(family)s, %(given)s"
|
||||||
msgstr "%(family)s, %(given)s"
|
msgstr "%(family)s, %(given)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:297 pretix/base/models.py:393
|
#: pretix/base/models.py:301 pretix/base/models.py:397
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1301
|
#: pretix/base/models.py:1309
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:301 pretix/base/models.py:398
|
#: pretix/base/models.py:305 pretix/base/models.py:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
|
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
|
||||||
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
|
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
|
||||||
@@ -132,244 +132,244 @@ msgstr ""
|
|||||||
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
|
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
|
||||||
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
|
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:306 pretix/base/models.py:403
|
#: pretix/base/models.py:310 pretix/base/models.py:407
|
||||||
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
|
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:309 pretix/base/models.py:406
|
#: pretix/base/models.py:313 pretix/base/models.py:410
|
||||||
msgid "Slug"
|
msgid "Slug"
|
||||||
msgstr "Kurzform"
|
msgstr "Kurzform"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:315
|
#: pretix/base/models.py:319
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
|
||||||
msgid "Organizer"
|
msgid "Organizer"
|
||||||
msgstr "Veranstalter"
|
msgstr "Veranstalter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:316
|
#: pretix/base/models.py:320
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:82
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:82
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5
|
||||||
msgid "Organizers"
|
msgid "Organizers"
|
||||||
msgstr "Veranstalter"
|
msgstr "Veranstalter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:348
|
#: pretix/base/models.py:352
|
||||||
msgid "Can create events"
|
msgid "Can create events"
|
||||||
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
|
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:352
|
#: pretix/base/models.py:356
|
||||||
msgid "Organizer permission"
|
msgid "Organizer permission"
|
||||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:353
|
#: pretix/base/models.py:357
|
||||||
msgid "Organizer permissions"
|
msgid "Organizer permissions"
|
||||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:555
|
#: pretix/base/models.py:360 pretix/base/models.py:559
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:411
|
#: pretix/base/models.py:415
|
||||||
msgid "Default currency"
|
msgid "Default currency"
|
||||||
msgstr "Standardwährung"
|
msgstr "Standardwährung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:413
|
#: pretix/base/models.py:417
|
||||||
msgid "Event start time"
|
msgid "Event start time"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:415
|
#: pretix/base/models.py:419
|
||||||
msgid "Event end time"
|
msgid "Event end time"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:418
|
#: pretix/base/models.py:422
|
||||||
msgid "End of presale"
|
msgid "End of presale"
|
||||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:419
|
#: pretix/base/models.py:423
|
||||||
msgid "No products will be sold after this date."
|
msgid "No products will be sold after this date."
|
||||||
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
|
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:423
|
#: pretix/base/models.py:427
|
||||||
msgid "Start of presale"
|
msgid "Start of presale"
|
||||||
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:424
|
#: pretix/base/models.py:428
|
||||||
msgid "No products will be sold before this date."
|
msgid "No products will be sold before this date."
|
||||||
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:428
|
#: pretix/base/models.py:432
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:36
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:36
|
||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Erweiterungen"
|
msgstr "Erweiterungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:800
|
#: pretix/base/models.py:436 pretix/base/models.py:804
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1211 pretix/base/models.py:1297
|
#: pretix/base/models.py:1219 pretix/base/models.py:1305
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1504 pretix/base/models.py:1808
|
#: pretix/base/models.py:1513 pretix/base/models.py:1817
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
msgstr "Veranstaltung"
|
msgstr "Veranstaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:433
|
#: pretix/base/models.py:437
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:76
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:76
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:531
|
#: pretix/base/models.py:535
|
||||||
msgid "Can change event settings"
|
msgid "Can change event settings"
|
||||||
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
|
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:535
|
#: pretix/base/models.py:539
|
||||||
msgid "Can change product settings"
|
msgid "Can change product settings"
|
||||||
msgstr "Kann Produkte ändern"
|
msgstr "Kann Produkte ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:539
|
#: pretix/base/models.py:543
|
||||||
msgid "Can view orders"
|
msgid "Can view orders"
|
||||||
msgstr "Kann Bestellungen einsehen"
|
msgstr "Kann Bestellungen einsehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:543
|
#: pretix/base/models.py:547
|
||||||
msgid "Can change permissions"
|
msgid "Can change permissions"
|
||||||
msgstr "Kann Berechtigungen verändern"
|
msgstr "Kann Berechtigungen verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:547
|
#: pretix/base/models.py:551
|
||||||
msgid "Can change orders"
|
msgid "Can change orders"
|
||||||
msgstr "Kann Bestellungen verändern"
|
msgstr "Kann Bestellungen verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:551
|
#: pretix/base/models.py:555
|
||||||
msgid "Event permission"
|
msgid "Event permission"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:552
|
#: pretix/base/models.py:556
|
||||||
msgid "Event permissions"
|
msgid "Event permissions"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:579
|
#: pretix/base/models.py:583
|
||||||
msgid "Category name"
|
msgid "Category name"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung"
|
msgstr "Bezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:586
|
#: pretix/base/models.py:590
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
|
||||||
msgid "Product category"
|
msgid "Product category"
|
||||||
msgstr "Produktkategorie"
|
msgstr "Produktkategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:587
|
#: pretix/base/models.py:591
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:12
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:12
|
||||||
msgid "Product categories"
|
msgid "Product categories"
|
||||||
msgstr "Produktkategorien"
|
msgstr "Produktkategorien"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:628
|
#: pretix/base/models.py:632
|
||||||
msgid "Property name"
|
msgid "Property name"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung"
|
msgstr "Bezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:632
|
#: pretix/base/models.py:636
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:7
|
||||||
msgid "Product property"
|
msgid "Product property"
|
||||||
msgstr "Eigenschaft"
|
msgstr "Eigenschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:633
|
#: pretix/base/models.py:637
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:12
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:12
|
||||||
msgid "Product properties"
|
msgid "Product properties"
|
||||||
msgstr "Eigenschaften"
|
msgstr "Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:669
|
#: pretix/base/models.py:673
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wert"
|
msgstr "Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:676
|
#: pretix/base/models.py:680
|
||||||
msgid "Property value"
|
msgid "Property value"
|
||||||
msgstr "Wert"
|
msgstr "Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:677
|
#: pretix/base/models.py:681
|
||||||
msgid "Property values"
|
msgid "Property values"
|
||||||
msgstr "Werte"
|
msgstr "Werte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:726
|
#: pretix/base/models.py:730
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "Zahl"
|
msgstr "Zahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:727
|
#: pretix/base/models.py:731
|
||||||
msgid "Text (one line)"
|
msgid "Text (one line)"
|
||||||
msgstr "Text (einzeilig)"
|
msgstr "Text (einzeilig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:728
|
#: pretix/base/models.py:732
|
||||||
msgid "Multiline text"
|
msgid "Multiline text"
|
||||||
msgstr "Text (mehrzeilig)"
|
msgstr "Text (mehrzeilig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:729
|
#: pretix/base/models.py:733
|
||||||
msgid "Yes/No"
|
msgid "Yes/No"
|
||||||
msgstr "Ja/Nein"
|
msgstr "Ja/Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:737 pretix/base/models.py:750
|
#: pretix/base/models.py:741 pretix/base/models.py:754
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:12
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:12
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Frage"
|
msgstr "Frage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:742
|
#: pretix/base/models.py:746
|
||||||
msgid "Question type"
|
msgid "Question type"
|
||||||
msgstr "Art der Antwort"
|
msgstr "Art der Antwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:746
|
#: pretix/base/models.py:750
|
||||||
msgid "Required question"
|
msgid "Required question"
|
||||||
msgstr "Antwort erforderlich"
|
msgstr "Antwort erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:751 pretix/base/models.py:850
|
#: pretix/base/models.py:755 pretix/base/models.py:854
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:91
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:91
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||||
msgid "Questions"
|
msgid "Questions"
|
||||||
msgstr "Fragen"
|
msgstr "Fragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:807
|
#: pretix/base/models.py:811
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:21
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:21
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr "Kategorie"
|
msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:811
|
#: pretix/base/models.py:815
|
||||||
msgid "Item name"
|
msgid "Item name"
|
||||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:815 pretix/base/models.py:1092
|
#: pretix/base/models.py:819 pretix/base/models.py:1100
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:11
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "aktiviert"
|
msgstr "aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:818
|
#: pretix/base/models.py:822
|
||||||
msgid "Short description"
|
msgid "Short description"
|
||||||
msgstr "Kurze Beschreibung"
|
msgstr "Kurze Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:819
|
#: pretix/base/models.py:823
|
||||||
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
||||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:823
|
#: pretix/base/models.py:827
|
||||||
msgid "Long description"
|
msgid "Long description"
|
||||||
msgstr "Lange Beschreibung"
|
msgstr "Lange Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:828 pretix/base/models.py:1097
|
#: pretix/base/models.py:832 pretix/base/models.py:1105
|
||||||
msgid "Default price"
|
msgid "Default price"
|
||||||
msgstr "Basispreis"
|
msgstr "Basispreis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:833
|
#: pretix/base/models.py:837
|
||||||
msgid "Taxes included in percent"
|
msgid "Taxes included in percent"
|
||||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:839
|
#: pretix/base/models.py:843
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:85
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:85
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Eigenschaften"
|
msgstr "Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:842
|
#: pretix/base/models.py:846
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected properties will be available for the user to select. After "
|
"The selected properties will be available for the user to select. After "
|
||||||
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
|
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
|
||||||
@@ -377,28 +377,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
|
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
|
||||||
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
|
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:853
|
#: pretix/base/models.py:857
|
||||||
msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions"
|
msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten"
|
"Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:858
|
#: pretix/base/models.py:862
|
||||||
msgid "Is an admission ticket"
|
msgid "Is an admission ticket"
|
||||||
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:860
|
#: pretix/base/models.py:864
|
||||||
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
||||||
"Veranstaltung berechtigt."
|
"Veranstaltung berechtigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:870
|
#: pretix/base/models.py:874
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:9
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Produkt"
|
msgstr "Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:871
|
#: pretix/base/models.py:875
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:61
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:61
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
|
||||||
@@ -408,79 +408,79 @@ msgstr "Produkt"
|
|||||||
msgid "Products"
|
msgid "Products"
|
||||||
msgstr "Produkte"
|
msgstr "Produkte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1101
|
#: pretix/base/models.py:1109
|
||||||
msgid "Product variation"
|
msgid "Product variation"
|
||||||
msgstr "Variante"
|
msgstr "Variante"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1102
|
#: pretix/base/models.py:1110
|
||||||
msgid "Product variations"
|
msgid "Product variations"
|
||||||
msgstr "Varianten"
|
msgstr "Varianten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1216 pretix/base/models.py:1308
|
#: pretix/base/models.py:1224 pretix/base/models.py:1316
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1740 pretix/base/models.py:1816
|
#: pretix/base/models.py:1749 pretix/base/models.py:1825
|
||||||
msgid "Item"
|
msgid "Item"
|
||||||
msgstr "Produkt"
|
msgstr "Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1222 pretix/base/models.py:1316
|
#: pretix/base/models.py:1230 pretix/base/models.py:1324
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9
|
||||||
msgid "Variations"
|
msgid "Variations"
|
||||||
msgstr "Varianten"
|
msgstr "Varianten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1228
|
#: pretix/base/models.py:1236
|
||||||
msgid "Restriction"
|
msgid "Restriction"
|
||||||
msgstr "Beschränkung"
|
msgstr "Beschränkung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1229
|
#: pretix/base/models.py:1237
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:10
|
||||||
msgid "Restrictions"
|
msgid "Restrictions"
|
||||||
msgstr "Beschränkungen"
|
msgstr "Beschränkungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1304
|
#: pretix/base/models.py:1312
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:14
|
||||||
msgid "Total capacity"
|
msgid "Total capacity"
|
||||||
msgstr "Gesamtanzahl"
|
msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1324
|
#: pretix/base/models.py:1332
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
||||||
msgid "Quota"
|
msgid "Quota"
|
||||||
msgstr "Kontingent"
|
msgstr "Kontingent"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1325
|
#: pretix/base/models.py:1333
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:73
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:73
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||||
msgid "Quotas"
|
msgid "Quotas"
|
||||||
msgstr "Kontingente"
|
msgstr "Kontingente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1486
|
#: pretix/base/models.py:1495
|
||||||
msgid "pending"
|
msgid "pending"
|
||||||
msgstr "ausstehend"
|
msgstr "ausstehend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1487
|
#: pretix/base/models.py:1496
|
||||||
msgid "paid"
|
msgid "paid"
|
||||||
msgstr "bezahlt"
|
msgstr "bezahlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1488
|
#: pretix/base/models.py:1497
|
||||||
msgid "expired"
|
msgid "expired"
|
||||||
msgstr "abgelaufen"
|
msgstr "abgelaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1489
|
#: pretix/base/models.py:1498
|
||||||
msgid "cancelled"
|
msgid "cancelled"
|
||||||
msgstr "storniert"
|
msgstr "storniert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1490
|
#: pretix/base/models.py:1499
|
||||||
msgid "refunded"
|
msgid "refunded"
|
||||||
msgstr "erstattet"
|
msgstr "erstattet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1495
|
#: pretix/base/models.py:1504
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:32
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:32
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:9
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:9
|
||||||
msgid "Order code"
|
msgid "Order code"
|
||||||
msgstr "Bestellnummer"
|
msgstr "Bestellnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1500
|
#: pretix/base/models.py:1509
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:36
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:36
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:30
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:30
|
||||||
@@ -488,67 +488,67 @@ msgstr "Bestellnummer"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1513 pretix/base/models.py:1828
|
#: pretix/base/models.py:1522 pretix/base/models.py:1837
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:10
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:10
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1516 pretix/base/models.py:1832
|
#: pretix/base/models.py:1525 pretix/base/models.py:1841
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:18
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:18
|
||||||
msgid "Expiration date"
|
msgid "Expiration date"
|
||||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1519
|
#: pretix/base/models.py:1528
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:15
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:15
|
||||||
msgid "Payment date"
|
msgid "Payment date"
|
||||||
msgstr "Zahlungsdatum"
|
msgstr "Zahlungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1525
|
#: pretix/base/models.py:1534
|
||||||
msgid "Payment provider"
|
msgid "Payment provider"
|
||||||
msgstr "Zahlungsmethode"
|
msgstr "Zahlungsmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1529
|
#: pretix/base/models.py:1538
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:89
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:89
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
|
||||||
msgid "Payment method fee"
|
msgid "Payment method fee"
|
||||||
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
|
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1532
|
#: pretix/base/models.py:1541
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:111
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:111
|
||||||
msgid "Payment information"
|
msgid "Payment information"
|
||||||
msgstr "Zahlungsinformationen"
|
msgstr "Zahlungsinformationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1536
|
#: pretix/base/models.py:1545
|
||||||
msgid "Payment state was manually modified"
|
msgid "Payment state was manually modified"
|
||||||
msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert"
|
msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1541
|
#: pretix/base/models.py:1550
|
||||||
msgid "Total amount"
|
msgid "Total amount"
|
||||||
msgstr "Gesamtbetrag"
|
msgstr "Gesamtbetrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1545 pretix/base/models.py:1735
|
#: pretix/base/models.py:1554 pretix/base/models.py:1744
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Bestellung"
|
msgstr "Bestellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1546
|
#: pretix/base/models.py:1555
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:5
|
||||||
msgid "Orders"
|
msgid "Orders"
|
||||||
msgstr "Bestellungen"
|
msgstr "Bestellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1604
|
#: pretix/base/models.py:1613
|
||||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1619
|
#: pretix/base/models.py:1628
|
||||||
msgid "Some of the ordered products were no longer available."
|
msgid "Some of the ordered products were no longer available."
|
||||||
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
|
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1620
|
#: pretix/base/models.py:1629
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process the request completely as the server was too "
|
"We were not able to process the request completely as the server was too "
|
||||||
"busy."
|
"busy."
|
||||||
@@ -556,64 +556,64 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||||
"war."
|
"war."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1745 pretix/base/models.py:1821
|
#: pretix/base/models.py:1754 pretix/base/models.py:1830
|
||||||
msgid "Variation"
|
msgid "Variation"
|
||||||
msgstr "Variante"
|
msgstr "Variante"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1749 pretix/base/models.py:1825
|
#: pretix/base/models.py:1758 pretix/base/models.py:1834
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:12
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:12
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Preis"
|
msgstr "Preis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1753 pretix/base/models.py:1836
|
#: pretix/base/models.py:1762 pretix/base/models.py:1845
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
|
||||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:31
|
#: pretix/presale/forms/checkout.py:31
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
|
||||||
msgid "Attendee name"
|
msgid "Attendee name"
|
||||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1755 pretix/base/models.py:1838
|
#: pretix/base/models.py:1764 pretix/base/models.py:1847
|
||||||
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
||||||
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1759
|
#: pretix/base/models.py:1768
|
||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1760
|
#: pretix/base/models.py:1769
|
||||||
msgid "Order positions"
|
msgid "Order positions"
|
||||||
msgstr "Bestellzeile"
|
msgstr "Bestellzeile"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1842
|
#: pretix/base/models.py:1851
|
||||||
msgid "Cart position"
|
msgid "Cart position"
|
||||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models.py:1843
|
#: pretix/base/models.py:1852
|
||||||
msgid "Cart positions"
|
msgid "Cart positions"
|
||||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:106
|
#: pretix/base/payment.py:105
|
||||||
msgid "Enable payment method"
|
msgid "Enable payment method"
|
||||||
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:111 pretix/base/payment.py:117
|
#: pretix/base/payment.py:110 pretix/base/payment.py:116
|
||||||
msgid "Additional fee"
|
msgid "Additional fee"
|
||||||
msgstr "Zusätzliche Gebühr"
|
msgstr "Zusätzliche Gebühr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:112
|
#: pretix/base/payment.py:111
|
||||||
msgid "Absolute value"
|
msgid "Absolute value"
|
||||||
msgstr "Fester Betrag"
|
msgstr "Fester Betrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:118
|
#: pretix/base/payment.py:117
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Prozentsatz"
|
msgstr "Prozentsatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:352
|
#: pretix/base/payment.py:351
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Payment provider: %s"
|
msgid "Payment provider: %s"
|
||||||
msgstr "Zahlungsanbieter: %s"
|
msgstr "Zahlungsanbieter: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:365
|
#: pretix/base/payment.py:364
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The money can not be automatically refunded, please transfer the money back "
|
"The money can not be automatically refunded, please transfer the money back "
|
||||||
"manually."
|
"manually."
|
||||||
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es "
|
"Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es "
|
||||||
"manuell zurück."
|
"manuell zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:386
|
#: pretix/base/payment.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the "
|
"The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the "
|
||||||
"buyer manually."
|
"buyer manually."
|
||||||
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Bestellung wurde als erstattet markiert. Bitte überweisen Sie den Betrag "
|
"Die Bestellung wurde als erstattet markiert. Bitte überweisen Sie den Betrag "
|
||||||
"manuell an den Käufer zurück."
|
"manuell an den Käufer zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:401
|
#: pretix/base/payment.py:400
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No payment is required as this order only includes products which are free "
|
"No payment is required as this order only includes products which are free "
|
||||||
"of charge."
|
"of charge."
|
||||||
@@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose "
|
"Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose "
|
||||||
"Produkte enthält."
|
"Produkte enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:411
|
#: pretix/base/payment.py:410
|
||||||
msgid "Free of charge"
|
msgid "Free of charge"
|
||||||
msgstr "Kostenlos"
|
msgstr "Kostenlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:441
|
#: pretix/base/payment.py:440
|
||||||
msgid "The order has been marked as refunded."
|
msgid "The order has been marked as refunded."
|
||||||
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -674,7 +674,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
||||||
"geändert."
|
"geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:76 pretix/presale/views/cart.py:91
|
#: pretix/base/services/orders.py:76 pretix/presale/views/cart.py:94
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You cannot select more than %s items per order"
|
||||||
|
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/services/orders.py:123 pretix/presale/views/cart.py:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -682,22 +687,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||||
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:78 pretix/presale/views/cart.py:94
|
#: pretix/base/services/orders.py:133
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "You cannot select more than %s items per order"
|
|
||||||
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:126
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:7
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
|
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:90
|
#: pretix/base/ticketoutput.py:89
|
||||||
msgid "Enable output"
|
msgid "Enable output"
|
||||||
msgstr "Aktivieren"
|
msgstr "Aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:108
|
#: pretix/base/ticketoutput.py:107
|
||||||
msgid "Download ticket"
|
msgid "Download ticket"
|
||||||
msgstr "Ticket herunterladen"
|
msgstr "Ticket herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1502,8 +1502,6 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:84
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:84
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:3
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:3
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:3
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:3
|
|
||||||
msgid "Cancel order"
|
msgid "Cancel order"
|
||||||
msgstr "Stornieren"
|
msgstr "Stornieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:\n"
|
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Reference: %(code)s\n"
|
"Verwendungszweck: %(code)s\n"
|
||||||
"%(bank)s"
|
"%(bank)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
|
||||||
@@ -2009,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
|
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
|
||||||
"kontaktieren Sie den pretix-Support."
|
"kontaktieren Sie den pretix-Support."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:72
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
|
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
|
||||||
"support for help."
|
"support for help."
|
||||||
@@ -2017,46 +2015,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den "
|
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den "
|
||||||
"pretix-Support."
|
"pretix-Support."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:77
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
|
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
|
||||||
"help."
|
"help."
|
||||||
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support."
|
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:97
|
||||||
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
|
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
|
||||||
msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
|
msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:105
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:103
|
||||||
msgid "We were unable to process your input."
|
msgid "We were unable to process your input."
|
||||||
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten."
|
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:141
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:145
|
||||||
msgid "No order code detected"
|
msgid "No order code detected"
|
||||||
msgstr "Keine Bestellnummer erkannt"
|
msgstr "Keine Bestellnummer erkannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:150
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:154
|
||||||
msgid "Unknown order code detected"
|
msgid "Unknown order code detected"
|
||||||
msgstr "Unbekannte Bestellnummer erkannt"
|
msgstr "Unbekannte Bestellnummer erkannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:157
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Found wrong amount. Expected: %s"
|
msgid "Found wrong amount. Expected: %s"
|
||||||
msgstr "Falscher Betrag. Erwartet: %s"
|
msgstr "Falscher Betrag. Erwartet: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:160
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:164
|
||||||
msgid "Valid payment"
|
msgid "Valid payment"
|
||||||
msgstr "Gültige Zahlung"
|
msgstr "Gültige Zahlung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:164
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:168
|
||||||
msgid "Order has been cancelled"
|
msgid "Order has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Bestellung wurde storniert"
|
msgstr "Bestellung wurde storniert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:168
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
|
||||||
msgid "Order already has been paid"
|
msgid "Order already has been paid"
|
||||||
msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt"
|
msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:171
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:175
|
||||||
msgid "Order has been refunded"
|
msgid "Order has been refunded"
|
||||||
msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet."
|
msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir warten auf eine Antwort von PayPal bezüglich Ihrer Zahlung. Bitte "
|
"Wir warten auf eine Antwort von PayPal bezüglich Ihrer Zahlung. Bitte "
|
||||||
"kontaktieren Sie uns, falls dies mehr als ein paar Stunden dauert."
|
"kontaktieren Sie uns, falls dies mehr als ein paar Stunden dauert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:38 pretix/plugins/paypal/views.py:66
|
#: pretix/plugins/paypal/views.py:37 pretix/plugins/paypal/views.py:65
|
||||||
msgid "It looks like you cancelled the PayPal payment"
|
msgid "It looks like you cancelled the PayPal payment"
|
||||||
msgstr "Die PayPal-Bezahlung wurde abgebrochen"
|
msgstr "Die PayPal-Bezahlung wurde abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2772,6 +2770,11 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
|||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:3
|
||||||
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:3
|
||||||
|
msgid "Pay order"
|
||||||
|
msgstr "Bestellung bezahlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:6
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:6
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:6
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2818,11 +2821,11 @@ msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
|||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/cart.py:252
|
#: pretix/presale/views/cart.py:262
|
||||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:114 pretix/presale/views/order.py:197
|
#: pretix/presale/views/checkout.py:114 pretix/presale/views/order.py:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||||
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
|
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
|
||||||
@@ -2840,7 +2843,7 @@ msgid "Your cart is empty."
|
|||||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:221 pretix/presale/views/checkout.py:226
|
#: pretix/presale/views/checkout.py:221 pretix/presale/views/checkout.py:226
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:151
|
#: pretix/presale/views/order.py:153
|
||||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||||
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
|
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2891,33 +2894,33 @@ msgid "You can now login using your new password."
|
|||||||
msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden."
|
msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:51 pretix/presale/views/order.py:103
|
#: pretix/presale/views/order.py:51 pretix/presale/views/order.py:103
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:144 pretix/presale/views/order.py:211
|
#: pretix/presale/views/order.py:146 pretix/presale/views/order.py:210
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:230 pretix/presale/views/order.py:244
|
#: pretix/presale/views/order.py:230 pretix/presale/views/order.py:266
|
||||||
msgid "Unknown order code or order does belong to another user."
|
msgid "Unknown order code or order does belong to another user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
|
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:105 pretix/presale/views/order.py:146
|
#: pretix/presale/views/order.py:107 pretix/presale/views/order.py:148
|
||||||
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
||||||
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:213
|
#: pretix/presale/views/order.py:212
|
||||||
msgid "You cannot modify this order"
|
msgid "You cannot modify this order"
|
||||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:232 pretix/presale/views/order.py:246
|
#: pretix/presale/views/order.py:232
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order"
|
msgid "You cannot cancel this order"
|
||||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren"
|
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:274
|
#: pretix/presale/views/order.py:263
|
||||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||||
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:277
|
#: pretix/presale/views/order.py:268
|
||||||
msgid "Order is not paid."
|
msgid "Order is not paid."
|
||||||
msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt."
|
msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:282
|
#: pretix/presale/views/order.py:273
|
||||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
||||||
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
|
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2934,9 +2937,6 @@ msgstr "Deutsch"
|
|||||||
#~ "with us if this problem persists."
|
#~ "with us if this problem persists."
|
||||||
#~ msgstr "Wir konnten die Zahlung nicht verarbeiten."
|
#~ msgstr "Wir konnten die Zahlung nicht verarbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "My orders"
|
|
||||||
#~ msgstr "Meine Bestellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change answers"
|
#~ msgid "Change answers"
|
||||||
#~ msgstr "Details bearbeiten"
|
#~ msgstr "Details bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user