Translated on translate.pretix.eu (French)

Currently translated at 77.2% (2362 of 3059 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
David100mark
2019-04-20 08:17:08 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent bbe5f9bd98
commit 62796cdc5f

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-16 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 00:00+0000\n"
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -352,10 +352,8 @@ msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrer par statut"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order data"
msgstr "Date de commande"
msgstr "Données de la commande"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:28 pretix/base/models/orders.py:185
#: pretix/control/navigation.py:181
@@ -371,10 +369,8 @@ msgid "Order positions"
msgstr "Position de commande"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Other fees"
msgid "Order fees"
msgstr "Autres frais"
msgstr "frais de la commande"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39
msgid "Only paid orders"
@@ -541,10 +537,8 @@ msgid "VAT ID"
msgstr "Identifiant de TVA"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Last date of payments"
msgid "Date of last payment"
msgstr "Dernière date de paiement"
msgstr "date du dernier paiement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 pretix/base/services/stats.py:152
msgid "Fees"
@@ -577,16 +571,12 @@ msgstr "Numéros de facture"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:302
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:123
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Sales channel"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgstr "canaux de vente"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Fee type"
msgstr "Type d'appareil"
msgstr "Type de frais"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:198
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:560 pretix/base/models/items.py:258
@@ -632,10 +622,8 @@ msgid "Invoice address name"
msgstr "Adresse de facturation: nom"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:268
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Position ID"
msgstr "Position"
msgstr "Position ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 pretix/base/models/items.py:378
#: pretix/base/models/vouchers.py:140 pretix/base/models/waitinglist.py:51
@@ -686,17 +674,15 @@ msgstr "Bon de réduction"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:287
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr ""
msgstr "ID pseudonyme"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:366
#, fuzzy
#| msgid "List of orders (CSV)"
msgid "Order payments and refunds"
msgstr "Liste des commandes (CSV)"
msgstr "Commandes et remboursements"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:374
msgid "Only successful payments"
msgstr ""
msgstr "seulement les paiements réussis"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:407 pretix/base/models/orders.py:184
#: pretix/base/models/orders.py:1090 pretix/base/models/orders.py:1401
@@ -712,25 +698,17 @@ msgid "Payment ID"
msgstr "ID de paiement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:407
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create date"
msgid "Creation date"
msgstr "Créer une date"
msgstr "Date de création"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:407
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:520
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Cancellation date"
msgid "Completion date"
msgstr "Date d'annulation"
msgstr "Date de finalisation"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:408
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status code"
msgstr "Statut"
msgstr "code de statut"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:408 pretix/base/models/orders.py:1086
#: pretix/base/models/orders.py:1397
@@ -751,10 +729,8 @@ msgid "Payment method"
msgstr "Mode de paiement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities (CSV)"
msgid "Quota availabilities"
msgstr "Disponibilités des quotas (CSV)"
msgstr "Disponibilités des quotas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:441
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44
@@ -808,11 +784,8 @@ msgid "Infinite"
msgstr "Illimité"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:466
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice data"
msgstr "Date de facturation"
msgstr "Données de facture"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471 pretix/base/shredder.py:290
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:159
@@ -823,16 +796,11 @@ msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:472
#, fuzzy
#| msgid "Invoice numbers"
msgid "Invoice lines"
msgstr "Numéros de facture"
msgstr "Lignes de facture"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:478
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:558
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice number"
msgstr "Numéro de facture"
@@ -855,17 +823,13 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:482
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:571
#, fuzzy
#| msgid "Invoice style"
msgid "Invoice type"
msgstr "Style de facture"
msgstr "Type de facture"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:483
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:572
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Cancellation of"
msgstr "Annulation"
msgstr "Annulation de"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 pretix/base/models/auth.py:90
#: pretix/control/forms/event.py:1215 pretix/control/views/waitinglist.py:200
@@ -886,19 +850,13 @@ msgstr "Langue"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:577
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:578
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:579
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice sender:"
msgstr "Numéro de facture"
msgstr "expéditeur de facture:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:490
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:578
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "VAT-ID: %s"
msgid "Tax ID"
msgstr "ID TVA: %s"
msgstr "numéro d'identification fiscale"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:492
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:493
@@ -918,22 +876,18 @@ msgstr "ID TVA: %s"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Invoice recipient:"
msgstr "Paramètres de prix"
msgstr "destinataire de facture:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:494
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Sender address"
msgid "Street address"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
msgstr "rue"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:499
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 pretix/base/models/orders.py:1867
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
msgstr "bénéficiaire"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:500
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:588 pretix/base/models/orders.py:1862
@@ -947,32 +901,23 @@ msgid "Reverse charge"
msgstr "Charge inversée"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:502
#, fuzzy
#| msgid "Event currency"
msgid "Shown foreign currency"
msgstr "Devise de l'événement"
msgstr "Devise indiquée"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:503
#, fuzzy
#| msgid "Event currency"
msgid "Foreign currency rate"
msgstr "Devise de l'événement"
msgstr "taux de change de la devise étrangère"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:504
#, fuzzy
#| msgid "Total value"
msgid "Total value (with taxes)"
msgstr "Valeur totale"
msgstr "Valeur totale (taxes incluses)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:505
msgid "Total value (without taxes)"
msgstr ""
msgstr "Valeur totale (hors taxes)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:531
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:610
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Cancellation"
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
@@ -1004,32 +949,24 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:559
#, fuzzy
#| msgid "Minimum number"
msgid "Line number"
msgstr "Nombre minimum"
msgstr "Numéro de la ligne"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:561 pretix/control/forms/orders.py:207
msgid "Gross price"
msgstr "Prix brut"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:562
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Net price"
msgstr "Prix par défaut"
msgstr "Prix net"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Team name"
msgid "Tax name"
msgstr "Nom de l'équipe"
msgstr "règle fiscale"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Event start time"
msgid "Event start date"
msgstr "Heure de début d'événement"
msgstr "date de début d'événement"
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:173
#: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25
@@ -1079,10 +1016,8 @@ msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe"
#: pretix/base/forms/questions.py:316 pretix/control/forms/item.py:71
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire."
msgstr "Ce champ est obligatoire"
#: pretix/base/forms/questions.py:330
msgid "Street and Number"