forked from CGM_Public/pretix_original
Update .po files
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a "
|
||||
"następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Zamknięcie wiadomości"
|
||||
|
||||
@@ -451,20 +451,20 @@ msgstr "Wystąpił błąd."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generowanie wiadomości…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Nieznany błąd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:271
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:308
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:275
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:312
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:279
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
@@ -472,31 +472,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
|
||||
"ciemniejszy odcień."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:454
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:455
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:419
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:422
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:459
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:848
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:885
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:884
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:921
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:925
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:962
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user